"at baku" - Traduction Anglais en Arabe

    • في باكو
        
    In order to become acquainted with the situation first-hand, the head of the temporary United Nations office at Baku, Mr. Mahmoud El-Said, paid a visit to the Fizuli, Zangelan, Barda, Agdam, Tauz and Kazakh districts of Azerbaijan on 12 and 13 August. UN وفي يومي ٢١ و٣١ آب/اغسطس، قام السيد محمود السعيد مدير مكتب اﻷمم المتحدة المؤقت في باكو بجولة في مراكز فيضولي، وزانغيلان، وباردا، وأغدام، وتاوز، وكازاخ اﻷذربيجانية، بغرض التعرف على الحالة على الطبيعة.
    We have the honour to transmit herewith the text of the Baku Declaration adopted at the International Conference on Restoration of the Historic Silk Route, held at Baku, on 7 and 8 September 1998 (see annex). UN نتشرف بأن نحيل طيه نص إعلان باكو الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بتجسيد درب الحرير التاريخي، الذي عقد في باكو في ٧ و ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ )انظر المرفق(.
    Having gathered at the thirty-second session of the Subcommission, held at Baku from 17 to 21 February 1997, to consider the Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Cultivation, Production, Trafficking, Distribution and Consumption of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances and Their Precursors, UN وقد اجتمعنا إبان الدورة الثانية والثلاثين للجنة الفرعية، المعقودة في باكو من ١٧ إلى ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٧، للنظر في اتفاق باكو بشأن التعاون اﻹقليمي على مكافحة زراعة المخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها وإنتاجها والاتجار بها وتوزيعها واستهلاكها على نحو غير مشروع،
    (a) The thirty-second session of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East, to be held at Baku from 17 to 21 February 1997; UN )أ( الدورة الثانية والثلاثون للجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط ، التي ستعقد في باكو من ٧١ الى ١٢ شباط/فبراير ٧٩٩١ ؛
    75. The International Caucasus Foundation on Minority Issues held a follow-up seminar under the title " Intolerance in the Caucasus: follow-up to the Durban Conference " for youth representatives from Georgia, Azerbaijan and Armenia at Baku, in the third quarter of 2002. UN 75 - وعقدت مؤسسة القوقاز الدولية لقضايا الأقليات حلقة دراسية للمتابعة كان عنوانها " التعصب في القوقاز: متابعة مؤتمر ديربان " لممثلي الشباب في جورجيا، وأذربيجان، وأرمينيا، في الربع الثالث من عام 2002 في باكو.
    41. In addressing the second issue, the Secretary-General of the League of Nations pointed out in his Memorandum that the mandate of the Azerbaijani delegation attending the Paris Peace Conference derived from the government that had been in power at Baku until April 1920. UN 41 - وعند تناول المسألة الثانية، أشار الأمين العام لعصبة الأمم في مذكرته إلى أن ولاية الوفد الأذربيجاني الذي حضر مؤتمر باريس للسلام مستمدة من الحكومة التي كانت بيدها السلطة في باكو حتى نيسان/أبريل 1920.
    (m) Letter dated 18 October 1996 from the Permanent Representatives of Azerbaijan and Kazakstan to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting a joint statement on Caspian Sea questions adopted at Baku on 16 September 1996 (A/51/529); UN )م( رسالة مؤرخة ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي أذربيجان وكازاخستان الدائمين لدى اﻷمم المتحدة، يحيلان فيها البيان المشترك بشأن المسائل المتعلقة ببحر قزوين الذي اعتمد في باكو في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ (A/51/529)؛
    The memorandum signed at the first meeting of the Forum at Baku highlighted major elements of cooperation between the participating States: increasing women's participation in all spheres of socio-economic and political life, joint efforts by women in preventing conflicts and in post-conflict reconstruction, and fighting against violence and against trafficking in persons. UN وأضافت قائلةً إن المذكرة الموقعة في الاجتماع الأول للمحفل في باكو تشير إلى الأهداف الرئيسية للتعاون بين الدول المشتركة، وهي زيادة إشراك المرأة في جميع مجالات الحياة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية، والعمل على تضافر الجهود لمنع المنازعات وإعادة التعمير بعد المنازعات، ومكافحة العنف والاتجار بالأشخاص.
    Letter dated 25 June 2007 (S/2007/384) from the representatives of Azerbaijan, Georgia, Moldova and Ukraine addressed to the Secretary-General, transmitting, inter alia, the Baku Declaration and the communiqué adopted at the second Summit of the Organization for Democracy and Economic Development -- GUAM, held at Baku on 18 and 19 June 2007. UN رسالة مؤرخة 25 حزيران/يونيه 2007 (S/2007/384) موجهة إلى الأمين العام من ممثل أذربيجان وأوكرانيا وجورجيا ومولدوفا يحيل بها، في جملة أمور، إعلان باكو والبلاغ الصادر عن مؤتمر القمة الثاني لمنظمة الديمقراطية والتنمية الاقتصادية - غوام المعقود في باكو يومي 18 و 19 حزيران/يونيه 2007.
    (g) Letter dated 8 October 1998 from the representatives of Azerbaijan, Bulgaria, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia, Poland, Republic of Moldova, Romania, Tajikistan, Turkey, Ukraine and Uzbekistan to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the Baku Declaration adopted at the International Conference on Restoration of the Historic Silk Route, held at Baku on 7 and 8 September 1998 (A/C.2/53/4); UN )ز( رسالة مؤرخة ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي أذربيجان وأوزبكستان وأوكرانيا وبلغاريا وبولندا وتركيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا ورومانيا وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان ومنغوليا لدى اﻷمم المتحدة، تحيل إعلان باكو الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بتجسيد درب الحرير التاريخي، الذي عقد في باكو في ٧ و ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ )A/C.2/53/4(؛
    9. Welcomes the holding, at Baku in September 1998, of a joint Economic Cooperation Organization and United Nations Population Fund conference on the role of men in reproductive health and family planning, and calls upon the Fund and other relevant United Nations organizations, in cooperation with the Economic Cooperation Organization, to continue activities in the field of public health and social development in the future; UN ٩ - ترحب بعقد مؤتمر مشترك لمنظمة التعاون الاقتصادي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن دور الرجل في مجالات الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة، في باكو في أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، وتدعو الصندوق ومنظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة إلى مواصلة اﻷنشطة في المستقبل في مجال الصحة العامة والتنمية الاجتماعية بالتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي؛
    Letter dated 8 October 1998 from the representatives of Azerbaijan, Bulgaria, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia, Poland, the Republic of Moldova, Romania, Tajikistan, Turkey, Ukraine and Uzbekistan to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the Baku Declaration adopted at the International Conference on Restoration of the Historic Silk Route, held at Baku on 7 and 8 September 1998 (A/C.2/53/4) UN رسالة مؤرخة ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي أذربيجان وأوزبكستان وأوكرانيا وبلغاريا وبولندا وتركيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا ورومانيا وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان ومنغوليا تحيل إعلان باكو الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بتجسيد درب الحرير التاريخي، الذي عقد في باكو في ٧ و ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ )(A/C.2/53/4؛
    The Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East, at its thirty-second session, held at Baku from 17 to 21 March 1997, adopted the Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Cultivation, Production, Trafficking, Distribution and Consumption of Narcotic Drugs, Psychotropic Substances and Their Precursors. UN وعقدت اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالعقاقير والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط دورتها الثانية والثلاثين في باكو ، من ١٧ إلى ٢١ آذار/مارس ١٩٩٧ ، حيث اعتمد اتفاق باكو بشأن التعاون اﻹقليمي لمكافحة زراعة العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية وسلائفها وإنتاجها والاتجار بها واستهلاكها على نحو غير مشروع .
    Letter dated 9 August (S/2006/650) from the representative of Azerbaijan addressed to the Secretary-General, transmitting, in his capacity as Chairman of the Organization of the Islamic Conference Group at the United Nations, the final communiqué, the Baku Declaration and the resolutions adopted by the Islamic Conference of Foreign Ministers at its thirty-third session, held at Baku from 19 to 21 June 2006. UN رسالة مؤرخة 9 آب/أغسطس 2006 (S/2006/650) موجهة إلى الأمين العام من ممثل أذربيجان يحيل بها، بصفته رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في الأمم المتحدة، البيان الختامي وإعلان باكو والقرارات التي اعتمدها المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في دورته الثالثة والثلاثين المعقودة في باكو في الفترة من 19 إلى 21 حزيران/يونيه 2006.
    (d) Implementation of recommendations adopted at the thirty-first session of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East, held at Amman from 9 to 13 March l996, will be reviewed at the thirty-third session; recommendations adopted at the thirty-second session to be held at Baku from 17 to 21 February 1997, will be reviewed at the thirty-fourth session. UN )د( التوصيات التي اعتمدت في الدورة الحادية والثلاثين للجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط ، التي عقدت في عمان من ٩ الى ٣١ آذار/مارس ٦٩٩١ ، سوف يستعرض تنفيذها في الدورة الثالثة والثلاثين ؛ أما التوصيات المعتمدة في الدورة الثانية والثلاثين ، التي ستعقد في باكو من ٧١ الى ١٢ شباط/فبراير )الشهر( ٧٩٩١ ، فسوف تستعرض في الدورة الرابعة والثلاثين .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus