"at both headquarters" - Traduction Anglais en Arabe

    • في كل من المقر
        
    • سواء في المقر
        
    • سواء على مستوى المقر
        
    • في كل من المقار
        
    • على صعيد المقر
        
    • في المقر الرئيسي
        
    • على صعيدي المقر
        
    Many entities have established networks of gender focal points at both Headquarters and in country offices. UN وأنشأت العديد من الكيانات شبكات من مراكز التنسيق الجنسانية في كل من المقر والمكاتب القطرية.
    The lessons learned have been documented and are under implementation at both Headquarters and the Logistics Base. UN وقد تم توثيق الدروس المستفادة ويجري تطبيقها في كل من المقر وفي قاعدة اللوجستيات.
    Adequate security at both Headquarters and in the field is now a prerequisite for effective service delivery. UN ويعتبر الأمن المناسب في كل من المقر والميدان مطلبا أساسيا الآن للاضطلاع بالخدمات على نحو فعال.
    It was noted that cost discipline, rationalization and accountability should be exercised at both Headquarters and field offices. UN وأُشير إلى ضرورة ممارسة الانضباط والترشيد والمساءلة فيما يتعلق بالتكلفة، سواء في المقر أو المكاتب الميدانية.
    Many entities have increased their efforts to integrate accountability for gender mainstreaming in their overall accountability frameworks, at both Headquarters and country levels. UN وقد عزز كثير من الكيانات الجهود التي تبذلها لإدماج المساءلة عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أطرها العامة للمساءلة، سواء على مستوى المقر أو على الصعيد القطري.
    Secondly, at both Headquarters and regional centres, practice leaders manage their teams regardless of how they are funded. UN وثانيا، في كل من المقر والمراكز الإقليمية، يقوم قادة الممارسات بإدارة أفرقتهم بغض النظر عن كيفية تمويلها.
    Similar delegation of authority has been institutionalized for administrative budgets at both Headquarters and in the field. UN وأُضفي الطابع المؤسسي على تفويض مماثل للسلطة فيما يتعلق بالميزانيات الادارية في كل من المقر والميدان.
    Similar delegation of authority has been institutionalized for administrative budgets at both Headquarters and in the field. UN وأضفي الطابع المؤسسي على تفويض مماثل للسلطة فيما يتعلق بالميزانيات اﻹدارية في كل من المقر والميدان.
    The Mission will hold regular meetings with the Monitoring and Verification Mechanism secretariat and the monitoring and verification teams at both Headquarters and in the field and assist the monitoring and verification teams in the planning and execution of their activities. UN وستعقد البعثة اجتماعات منتظمة مع أمانة آلية الرصد والتحقق وأفرقة الرصد والتحقق في كل من المقر والميدان، وستقدم المساعدة لأفرقة الرصد والتحقق في تخطيط أنشطتها وتنفيذها.
    Management and administration posts are at headquarters only; programme support posts at both Headquarters and in the field; and programme posts in the field only. UN وتقتصر وظائف التنظيم والإدارة على المقر فقط؛ أما وظائف الدعم البرنامجي فموجودة في كل من المقر والميدان؛ أما الوظائف البرنامجية فتوجد في الميدان فقط.
    The importance of strict compliance with the rules relating to the reservation of credits in the accounts and to the periodic review of unliquidated obligations has been emphasized at both Headquarters and the Mission. UN جرى التشديد، في كل من المقر والبعثة، على أهمية الالتزام الدقيق بالقواعد المتصلة بالاحتفاظ بأرصدة دائنة احتياطية في الحسابات، والالتزام بإجراء استعراض دوري للالتزامات غير المصفاة.
    Further, it is recommended that the Registry request the press officers at both Headquarters and the International Tribunal for the Former Yugoslavia to assist in defining the necessary press experience and skills in the selection of qualified staff. UN وعلاوة على ذلك، يوصى بأن يطلب قلم المحكمة إلى موظفي شؤون الصحافة في كل من المقر والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أن يساعدوا في تحديد الخبرة والمهارات الصحفية اللازمة في اختيار الموظفين المؤهلين.
    However, certain measures were being initiated to enable students from other regions to apply and undertake internships at both Headquarters and the Liaison Office. UN على أنها أضافت أنه بدأ اتخاذ تدابير معينة لتمكين الطالبات من مناطق أخرى من التقدم للتدريب الداخلي والحصول عليه في كل من المقر ومكتب الاتصال.
    Management and administration posts are found only at headquarters; programme support posts at both Headquarters and in the field; and programme posts only in the field. UN أما الوظائف التنظيمية والإدارية فلا توجد إلا في المقر فقط؛ في حين أن وظائف الدعم البرنامجي فموجودة في كل من المقر وفي الميدان؛ وتوجد وظائف البرنامج في الميدان فقط.
    Further, it is recommended that the Registrar request the press officers at both Headquarters and the International Tribunal for the Former Yugoslavia to assist in defining the necessary press experience and skills in the selection of qualified staff. UN وعلاوة على ذلك، يوصى بأن يطلب قلم المحكمة إلى موظفي شؤون الصحافة في كل من المقر والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أن يساعدوا في تحديد الخبرة والمهارات الصحفية اللازمة في اختيار الموظفين المؤهلين.
    The Committee notes that the Civilian Training Section in the Personnel Management and Support Service oversees policy in the area of training at both Headquarters and the missions. UN وتلاحظ اللجنة أن قسم التدريب المدني في دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم يشرف على السياسات في مجالات التدريب في كل من المقر والبعثات.
    215. The Procurement Service informed the Board that it intended to develop a training programme for performance-based contracting in 2005 to strengthen the skills of staff at both Headquarters and in the missions. UN 215 - أعلمت دائرة المشتريات المجلس بعزمها على وضع برنامج تدريب لعملية التعاقد على أساس الأداء في عام 2005 من أجل تعزيز مهارات الموظفين سواء في المقر أو في البعثات.
    This requires, firstly, that UN-Women has a strategy for internal communications, to ensure that its staff worldwide and all of its United Nations partners -- at both Headquarters and in the field -- understand and support UNWomen's vision and plans. UN وهذا يتطلب، أولا، أن يتوفر للهيئة استراتيجية للاتصالات الداخلية لضمان فهم موظفيها في جميع أنحاء العالم وجميع شركائها في الأمم المتحدة، سواء في المقر أو في الميدان، لرؤية الهيئة وخططها وتقديم الدعم لها.
    71. The commitment of the World Health Organization (WHO) to support implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action continues to be reflected in the organization's policy in the field of women's health and in action at both Headquarters and in the field. UN 71 - ولا يزال التزام منظمة الصحة العالمية بدعم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين يتجلى في السياسة التي تتبعها المنظمة في ميدان صحة المرأة وكذلك فيما تتخذه من إجراءات سواء على مستوى المقر أو في الميدان.
    (b) Ensuring that action plans include timelines and specific provisions on institutional mechanisms at both Headquarters and field offices and that they are fully coordinated with overall organizational goals and strategies; UN (ب) ضمان أن تشمل خطط العمل جداول زمنية وأحكاما محددة بشأن الآليات المؤسسية في كل من المقار والمكاتب الميدانية، وأن تكون تلك الخطط منسقة تنسيقا تاما مع الأهداف والاستراتيجيات التنظيمية الشاملة؛
    The appropriate format for cost-recovery for services provided by UNDP to UNCDF at both Headquarters and country levels is under preparation. UN ويجري إعداد الشكل المناسب لاسترداد تكاليف الخدمات التي يقدمها البرنامج الإنمائي للصندوق على صعيد المقر والصعيد القطري.
    58. The Commission was provided with statistical information on the non-pensionable component at both Headquarters and non-headquarters duty stations. UN ٥٨ - وقدمت الى اللجنة بيانات احصائية عن العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي في المقر الرئيسي وفي مقار العمل خارج المقر الرئيسي.
    The activities take place at both Headquarters and at the field level. UN وتجري اﻷنشطة على صعيدي المقر والميدان معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus