"at both the national and subnational levels" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الصعيدين الوطني ودون الوطني
        
    • على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي
        
    • على المستويين الوطني ودون الوطني
        
    • على كلا المستويين الوطني ودون الوطني
        
    • على الصعيدين القطري ودون القطري
        
    Inter-institutional spaces of dialogue on indigenous education at both the national and subnational levels, have been established. UN وتم تحقيق مجالات مؤسسية للحوار بشأن التعليم لدى الشعوب الأصلية، على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    This requires coherent and coordinated approaches to, among others, partner country-led action plans to accelerate the achievement of the Goals, supported by development partners at both the national and subnational levels. UN وهذا يتطلب اتباع نهج متسقة ومنسقة، في جملة أمور، تجاه خطط العمل التي تقودها البلدان الشريكة للتعجيل بتحقيق الأهداف، بدعم من شركاء التنمية على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    Major capacity development activities targeted policymakers at both the national and subnational levels. UN وقد استهدفت الأنشطة الرئيسية لتنمية القدرات راسمي السياسات على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    (ii) Increased percentage of participants in forums organized by the subprogramme who acknowledge having benefited from its activities and recommendations to improve their work in development planning, fiscal management and public administration at both the national and subnational levels of government UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للمشاركين في الشبكات التي ينظمها البرنامج الفرعي، الذين يعتبرون أنهم استفادوا من الأنشطة والتوصيات في تحسين أنشطتهم في مجال التخطيط الإنمائي وإدارة الضرائب والإدارة العامة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي
    (ii) Increased percentage of participants in forums organized under the subprogramme who acknowledge that they have benefited from its activities and recommendations to improve their work in development planning, fiscal management and public administration, at both the national and subnational levels of government UN ' 2` ازدياد نسبة المشاركين في المنتديات التي تنظم في إطار البرنامج الفرعي، الذين يقولون إنهم استفادوا من الأنشطة والتوصيات في تحسين أنشطتهم في مجالات التخطيط الإنمائي وإدارة الضرائب والإدارة العامة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي
    47. Addressing maternal health as a human rights issue in budget formulation confers added protection for resources allocated to related programmes at both the national and subnational levels: UN 47- إن تناول الصحة النفاسية كمسألة حقوق إنسان لدى وضع الميزانية يمنح حماية إضافية للموارد المخصصة للبرامج المتعلقة بهذه الصحة على المستويين الوطني ودون الوطني على السواء:
    Human rights require an understanding of which population groups are deprived of access, and determining the reasons behind that deprivation at both the national and subnational levels. UN وتتطلب حقوق الإنسان فهم فئات السكان المحرومة من التمتع بهذه الحقوق، وتحديد الأسباب المؤدية لذلك الحرمان على الصعيدين الوطني ودون الوطني على السواء.
    Furthermore, ISAF has continued its support to enable the Government of Afghanistan to establish structures at both the national and subnational levels to facilitate effective reintegration. UN وعلاوة على ذلك، واصلت البعثة تقديم الدعم بهدف تمكين حكومة أفغانستان من إنشاء هياكل على الصعيدين الوطني ودون الوطني لتسهيل إعادة الإدماج على نحو فعّال.
    Target 2010: Fully operational information management system for the Monitoring and Evaluation Framework of the Afghanistan National Development Strategy established at both the national and subnational levels UN الهدف لعام 2010: التشغيل الكامل لنظام إدارة المعلومات لإطار رصد وتقييم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    Estimate 2010: fully operational information management system for the monitoring and evaluation framework of the Afghanistan National Development Strategy established at both the national and subnational levels UN التقديرات لعام 2010: التشغيل الكامل لنظام إدارة المعلومات لإطار رصد وتقييم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    Target 2011: Fully operational information management system for the monitoring and evaluation framework of the Afghanistan National Development Strategy established at both the national and subnational levels UN الهدف لعام 2011: التشغيل الكامل لنظام إدارة المعلومات لإطار رصد وتقييم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    18. It was apparent to the mission, that the most immediate impediment to governance, raised by both governmental and non-governmental interlocutors, was governmental corruption at both the national and subnational levels. UN 18 - واتضح للبعثة أن أشد عوائق الحوكمة إلحاحا، حسبما أشار إليه المحاورون الحكوميون وغير الحكوميون على حد سواء، يتمثل في الفساد الحكومي المستشري على الصعيدين الوطني ودون الوطني معاً.
    48. Urges the Government of Afghanistan to continue to effectively reform the public administration sector in order to implement the rule of law and to ensure good governance and accountability at both the national and subnational levels, and stresses the importance of meeting the respective benchmarks of the Afghanistan Compact, with the support of the international community; UN 48 - تحث حكومة أفغانستان على أن تواصل إصلاح قطاع الإدارة العامة على نحو فعال من أجل إعمال سيادة القانون وضمان الحكم الرشيد والمساءلة على الصعيدين الوطني ودون الوطني على السواء، وتؤكد أهمية استيفاء المعايير المتصلة بكل منها في اتفاق أفغانستان، بدعم من المجتمع الدولي؛
    127. Security Council resolution 1917 (2010) requested UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General to support all Afghan institutions, including the executive and legislative branches, to improve good governance with full representation of all Afghan women and men and accountability at both the national and subnational levels, and stressed the need for further international efforts to provide technical assistance in this area. UN 127 - وقد طلب مجلس الأمن في قراره 1917 (2010) إلى البعثة وإلى الممثل الخاص للأمين العام أن يدعما جميع المؤسسات الأفغانية، بما فيها الجهازان التنفيذي والتشريعي، ابتغاء تحسين الحكم الرشيد بتمثيل كامل لجميع الأفغانيين نساء ورجالا، والمساءلة على الصعيدين الوطني ودون الوطني على حد سواء، وأكد ضرورة بذل المزيد من الجهود على الصعيد الدولي لتقديم المساعدة التقنية في هذا المجال.
    (ii) Increased percentage of participants in forums organized by the subprogramme who acknowledge having benefited from its activities and recommendations to improve their work in development planning, fiscal management and public administration at both the national and subnational levels of government UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للمشاركين في الشبكات التي ينظمها البرنامج الفرعي، الذين يعتبرون أنهم استفادوا من الأنشطة والتوصيات في تحسين أنشطتهم في مجال التخطيط الإنمائي وإدارة الضرائب والإدارة العامة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي
    (ii) Increased percentage of participants in forums organized under the subprogramme who acknowledge that they have benefited from its activities and recommendations to improve their work in development planning, fiscal management and public administration, at both the national and subnational levels of government UN ' 2` ازدياد نسبة المشاركين في المنتديات التي تنظم في إطار البرنامج الفرعي، الذين يقولون إنهم استفادوا من الأنشطة والتوصيات في تحسين أنشطتهم في مجالات التخطيط الإنمائي وإدارة الضرائب والإدارة العامة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي
    (b) Enhanced coordination, sharing of best practices and benchmarking among stakeholders and Governments in the region at both the national and subnational levels regarding public management of development strategies with emphasis on planning, budgeting and evaluation UN (ب) تحسين التنسيق وتبادل أفضل الممارسات وتحديد المعايير بين الأطراف المعنية والحكومات في المنطقة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي في مجال استراتيجيات الإدارة العامة للتنمية مع التشديد على التخطيط والميزنة والتقييم
    83. As these two working groups had similar tasks and duties, the Royal Government of Cambodia merged the two task forces in 2009 to form the National Task Force on Anti-Human Trafficking, Smuggling, Labour Exploitation and Sexual Exploitation of Women and Children, giving it a more extensive scope for action, and responsibilities at both the national and subnational levels. UN 83- ودمجت الحكومة هاتين الفرقتين العاملتين سنة 2009 نظراً إلى اضطلاعهما بأعمال ومهام مماثلة من أجل تشكيل فرقة العمل الوطنية المعنية بمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم واستغلالهم في العمل واستغلال المرأة والطفل الجنسي بتوسيع نطاق عملها ومنحها مسؤوليات على المستويين الوطني ودون الوطني.
    (b) Enhanced coordination, sharing of best practices and benchmarking among stakeholders and Governments in the region at both the national and subnational levels regarding public management of development strategies with emphasis on planning, budgeting and evaluation UN (ب) تحسين التنسيق وتبادل أفضل الممارسات وتحديد المعايير بين الأطراف المعنية والحكومات في المنطقة على المستويين الوطني ودون الوطني في مجال استراتيجيات الإدارة العامة للتنمية، مع التشديد على التخطيط والميزنة والتقييم
    Governments at both the national and subnational levels are facing huge financial constraints in fulfilling their functions and are under pressure to adapt to the new circumstances and to become more effective institutions for development in the future. UN وتواجه الحكومات على الصعيدين القطري ودون القطري على السواء قيوداً مالية هائلة تعرقل أداء مهامها كما أنها تواجه ضغطاً يدفع إلى التكيف مع الظروف الجديدة وإلى أن تتحول إلى مؤسسات أكثر فعالية من أجل تحقيق التنمية في المستقبل().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus