The International Law Association, originally named the Association for the Reform and Codification of the Law of Nations, was founded at Brussels in 1873. | UN | تأسست رابطة القانون الدولي، التي كانت تعرف في اﻷصل باسم رابطة إصلاح وتدوين قانون الدول، في بروكسل في عام ١٨٧٣. |
As for the least developed countries, it was essential that the Programme of Action adopted at Brussels in May 2001 should be implemented. | UN | أما في ما يتعلق بأقل البلدان نموا، فإن من الأمور الأساسية تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد في بروكسل في أيار/مايو 2001. |
The Third United Nations Conference on the Least Developed Countries will be held at Brussels in May 2001. | UN | وسيعقد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نموا في بروكسل في أيــار/مايــو 2001. |
That Strategy simply recalls the commitments undertaken at Brussels in 2003, what has been accomplished thus far and the challenges still to be addressed. | UN | وتشير تلك الاستراتيجية ببساطة إلى الالتزامات التي قطعت في بروكسل في عام 2003، والعمل الذي أنجز حتى الآن والتحديات التي ما زال يتعين التصدي لها. |
Its first meeting was held at Brussels in May 1998 and resulted in the establishment of a consortium of non-governmental organizations led by the Viet Nam Veterans of America Foundation. | UN | وقد عقد أول اجتماع له في بروكسل في أيار/ مايو ١٩٩٨، وأسفر عن إنشاء اتحاد للمنظمات غير الحكومية ترأسه المؤسسة اﻷمريكية للمحاربين القدماء في فييت نام. |
8. The Group also discussed the Brussels Call for Action, adopted by the International Conference on Sustainable Disarmament for Sustainable Development, which was held at Brussels in October 1998. | UN | ٨ - وناقش أيضا الفريق نداء بروكسل من أجل العمل، الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بنزع السلاح المستدام من أجل التنمية المستدامة المنعقد في بروكسل في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
A donors' meeting was organized at Brussels in December 2002 by ECA, the World Bank and the European Union to discuss the long-term plan and to seek contributions from partners. | UN | ونظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي اجتماعا للمانحين في بروكسل في كانون الأول/ديسمبر 2002 من أجل مناقشة الخطة الطويلة الأجل والتماس مساهمات من الشركاء. |
They also stressed the importance of following up the outcomes of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, held at Brussels in May 2001, and the need for close cooperation among all agencies and donors. | UN | كما أكدت الحكومات على أهمية متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، الذي عقد في بروكسل في أيار/مايو 2001 والحاجة إلى التعاون الوثيق بين جميع الوكالات والجهات المانحة. |
She also commended the active contribution of UNIDO to the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, held at Brussels in May 2001, and the development of the UNIDO-Africa Investment Promotion Agency Network. | UN | وأشادت أيضا بمساهمة اليونيدو النشطة في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في بروكسل في أيار/مايو 2001، وبإنشاء شبكة مشتركة بين اليونيدو ووكالة ترويج الاستثمار في افريقيا. |
In line with the generous pledges made at the Consultative Group Meeting held at Brussels in January, the international community responded very favourably to the early challenges of peace-building while awaiting Government measures to increase tax collection. | UN | وتمشيا مع التبرعات السخية المعلنة في اجتماع الفريق الاستشاري المعقود في بروكسل في كانون الثاني/يناير، استجاب المجتمع الدولي على نحو موات للغاية لتحديات بناء السلام مع انتظار التدابير التي ستتخذها الحكومة لزيادة جمع الضرائب. |
Similarly, we welcome the offer of the Government of Belgium to hold the follow-on conference to the Ottawa Conference at Brussels in 1997, and the conference on anti-personnel landmines to take place at Tokyo in March 1997. | UN | ونرحب بالمثل بالعرض الذي تقدمت به حكومة بلجيكا بعقد مؤتمر المتابعة لمؤتمر أوتاوا في بروكسل في ١٩٩٧، كما نرحب بالمؤتمر المعني باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد الذي سيعقد في طوكيو في آذار/مارس ١٩٩٧. |
The speaker focused on the various structures set up by the donors for overseeing the assistance effort, within which the Office of the Special Coordinator was operating, including those established at the suggestion of the United Nations at the Ad Hoc Liaison Committee meeting at Brussels in November 1994, for example the Local Aid Coordinating Committee. | UN | وركز المتكلم على مختلف الهياكل التي أنشأها المانحون لﻹشراف على جهود المساعدات، بما في ذلك الهياكل التي يعمل مكتب المنسق الخاص من خلالها، بما في ذلك تلك التي أنشئت بناء على اقتراح من اﻷمم المتحدة في اجتماع لجنة الاتصال المخصصة في بروكسل في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، مثل اللجنة المحلية لتنسيق المعونة. |
At two donor conferences co-hosted by the Commission and the Bank at Brussels, in December 1995 and April 1996, representatives of 50 countries and 30 international organizations pledged more than $1.8 billion in total commitments to meet the external financing requirements for 1996 of rebuilding Bosnia and Herzegovina. | UN | وفي مؤتمرين للمانحين اشتركت اللجنة اﻷوروبية في استضافتهما مع البنك الدولي في بروكسل في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ ونيسان/أبريل ٦٩٩١، أعلن ممثلو ٠٥ بلدا و ٠٣ منظمة دولية تبرعات تفوق قميتها ٨,١ بليون دولار في شكل التزامات كلية لتلبية الاحتياجات من التمويل الخارجي في ٦٩٩١، لتعمير البوسنة والهرسك. |
My delegation commends the fact that several activities on the question have been programmed for next year, among them a conference for the follow-up to Ottawa, which will be held at Brussels in June 1997, and the conference on anti-personnel landmines to be held in March 1997 under the auspices of the Government of Japan. | UN | ويثني وفدي على وضع برامج لعدد من اﻷنشطة بشأن هذه المسألة للسنة المقبلة، ومن بينها مؤتمر المتابعة ﻷوتاوا، الذي سيعقد في بروكسل في حزيران/يونيه ١٩٩٧، والمؤتمر المعني باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، الذي سيعقد في آذار/مارس ١٩٩٧ تحت رعاية حكومة اليابان. |
Two donor conferences co-hosted by the Commission and the Bank at Brussels, in December 1995 and April 1996, led to total commitments of over $1.9 billion in concessional assistance by some 60 bilateral and multilateral donors for immediate reconstruction activities in the country in 1996. | UN | وفي مؤتمرين للمانحين اشتركت اللجنة في استضافتهما مع البنك في بروكسل في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ونيسان/أبريل ١٩٩٦ أعلن عن التعهد بتبرعات تفوق قيمتها ١,٩ بليون دولار في شكل مساعدات تساهلية قدمها زهاء ٦٠ من المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف ﻷنشطة التعمير الفورية في البلد في عام ١٩٩٦. |
45. In 1995, the Centre's missions to Angola undertook human settlements analyses and proposed a community-based rehabilitation programme, screened project proposals and finalized them for consideration at the round table held at Brussels in September 1995. | UN | ٤٥ - في عام ١٩٩٥، اضطلعت البعثات التي أوفدها المركز الى أنغولا بتحليل للمستوطنات البشرية واقترحت برنامجا ﻹعادة التأهيل قائما على المجتمع المحلي، وفرزت مقترحات بمشاريع ووضعت اللمسات النهائية عليها بغية النظر فيها في المائدة المستديرة التي انعقدت في بروكسل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
∙ CARE International participated in the Executive Committee meeting of UNHCR at Geneva in 1993 and the donors meeting in Angola in June 1993, and also attended the Conference on Hunger and Poverty held by the International Fund for Agricultural Development (IFAD) at Brussels in November 1995 and is currently involved in follow-up work. | UN | ● منظمة كير الدولية شاركت في اجتماعات اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف في عام ١٩٩٣ واجتماع المانحين في أنغولا في حزيران/يونيه ١٩٩٣. وحضرت المؤتمر المعني بالجوع والفقر الذي عقده الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في بروكسل في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥. |
In central and eastern Europe, UNDCP worked closely with the Pompidou Group of the Council of Europe in the field of precursor control. UNDCP cooperated with the Pompidou Group in developing a programme for the first annual meeting on the role of the pharmaceutical industry in preventing diversion, held at Brussels in December 1996. | UN | ٠٨ - وفي أوروبا الوسطى والشرقية ، تعاون اليوندسيب تعاونا وثيقا مع فريق بومبيدو التابع لمجلس أوروبا في ميدان مراقبة السلائف ، وتعاون مع الفريق على إعداد برنامج للاجتماع السنوي اﻷول بشأن دور الصناعة الصيدلية في منع التسريب ، الذي عقد في بروكسل في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ . |
17. Members of the Secretariat of UNESCO participated in meetings of the Customs Cooperation Council, held at Brussels in June 1991 and on 9 March 1992, where the importance of customs cooperation in the prevention of illicit traffic was emphasized. | UN | ١٧ - واشترك عدد من أعضاء أمانة اليونسكو في اجتماعات مجلس التعاون الجمركي المعقود في بروكسل في حزيران/يونية ١٩٩١ وفي ٩ آذار/مارس ١٩٩٢، وقد شددت الاجتماعات على أهمية التعاون الجمركي في منع الاتجار غير المشروع. |
An International Conference on Sustainable Disarmament for Sustainable Development was held at Brussels in October 1998,139 and a symposium on Disarmament and Development was held at United Nations Headquarters in July 1999. | UN | وقد عقد مؤتمر دولي لنزع السلاح المستدام من أجل التنمية المستدامة في بروكسل في تشرين الأول/ أكتوبر 1998(139) كما عقدت ندوة بشأن نزع السلاح والتنمية في مقر الأمم المتحدة في شهر تموز/يوليه 1999. |