"at central and local levels" - Traduction Anglais en Arabe

    • على المستويين المركزي والمحلي
        
    • على الصعيدين المركزي والمحلي
        
    It also welcomes the establishment of gender focal points in all ministries and departments at central and local levels. UN وترحب أيضا بإنشاء جهات تنسيق جنسانية في جميع الوزارات والإدارات على المستويين المركزي والمحلي.
    :: In the recent years, gender equality has attracted the participation of men and the leaders at central and local levels. UN :: وفي السنوات الأخيرة، حظى موضوع المساواة بين الجنسين بمشاركة الرجال والقادة على المستويين المركزي والمحلي.
    The people can also express their opinions through the members of the National Assembly or propose their views directly to the authorities at central and local levels. UN وبإمكان السكان أيضاً التعبير عن آرائهم عن طريق أعضاء الجمعية الوطنية أو عرض مقترحاتهم مباشرة على السلطات على المستويين المركزي والمحلي.
    The lessons learned section should have been more specific, and the country note should focus on fewer areas, such as the quality of basic education, support to children in especially difficult circumstances and capacity-building at central and local levels. UN وأضاف أنه ينبغي أن يكون القسم المتعلق بالدروس المستفادة أكثر تحديدا وأن تركز المذكرة القطرية على عدد أقل من المجالات مثل نوعية التعليم اﻷساسي والدعم المقدم إلى اﻷطفال الذين يعيشون ظروفا عصيبة وبناء القدرات على الصعيدين المركزي والمحلي.
    91. The Social Forum calls on States to devise systems of accountability both at central and local levels, in the relationships between local and central Government, as well as within government institutions. UN 91- ويناشد المحفل الاجتماعي الدول أن تقيم أنظمة مساءلة على الصعيدين المركزي والمحلي في العلاقات بين الحكومات المحلية والحكومة المركزية وكذلك داخل مؤسسات الحكومة.
    Given that desertification cuts across all sectors, it is essential to ensure coordination among all relevant Government agencies at central and local levels in the implementation of national action plans, with the active involvement of civil society. UN نظرا لأن التصحر يتقاطع مع جميع القطاعات، فمن الضروري ضمان التنسيق فيما بين جميع الوكالات الحكومية ذات الصلة على المستويين المركزي والمحلي في تنفيذ خطط العمل الوطنية، بمشاركة فعالة من المجتمع المدني.
    Personnel specialized in rural development at central and local levels have been trained and village development volunteers have been enlisted in intensive development areas. UN وتم تدريب أفراد متخصصين في التنمية الريفية على المستويين المركزي والمحلي وتم اختيار متطوعين للتنمية القروية للعمل في مناطق التنمية المكثفة.
    42. To develop modalities and structures of consultation with Roma political parties, associations and representatives, both at central and local levels, when considering issues and adopting decisions on matters of concern to Roma communities. UN 42- إنشاء طرق وهياكل للتشاور مع الأحزاب السياسية الغجرية، والجمعيات والممثلين الغجر، على المستويين المركزي والمحلي معا، عند النظر في المشاكل واعتماد القرارات في المسائل التي تهم المجموعات الغجرية.
    42. To develop modalities and structures of consultation with Roma political parties, associations and representatives, both at central and local levels, when considering issues and adopting decisions on matters of concern to Roma communities. UN 42- إنشاء طرق وهياكل للتشاور مع الأحزاب السياسية الغجرية، والجمعيات والممثلين الغجر، على المستويين المركزي والمحلي معا، عند النظر في المشاكل واعتماد القرارات في المسائل التي تهم المجموعات الغجرية.
    42. To develop modalities and structures of consultation with Roma political parties, associations and representatives, both at central and local levels, when considering issues and adopting decisions on matters of concern to Roma communities. UN 42- إنشاء طرق وهياكل للتشاور مع الأحزاب السياسية الغجرية، والجمعيات والممثلين الغجر، على المستويين المركزي والمحلي معا، عند النظر في المشاكل واعتماد القرارات في المسائل التي تهم المجموعات الغجرية.
    42. To develop modalities and structures of consultation with Roma political parties, associations and representatives, both at central and local levels, when considering issues and adopting decisions on matters of concern to Roma communities. UN 42- إنشاء طرق وهياكل للتشاور مع الأحزاب السياسية الغجرية، والجمعيات والممثلين الغجر، على المستويين المركزي والمحلي معا، عند النظر في المشاكل واعتماد القرارات في المسائل التي تهم المجموعات الغجرية.
    42. To develop modalities and structures of consultation with Roma political parties, associations and representatives, both at central and local levels, when considering issues and adopting decisions on matters of concern to Roma communities. UN 42- إنشاء طرق وهياكل للتشاور مع الأحزاب السياسية الغجرية، والجمعيات والممثلين الغجر، على المستويين المركزي والمحلي معاً، عند النظر في المشاكل واعتماد القرارات في المسائل التي تهم المجموعات الغجرية.
    42. To develop modalities and structures of consultation with Roma political parties, associations and representatives, both at central and local levels, when considering issues and adopting decisions on matters of concern to Roma communities. UN 42- إنشاء طرق وهياكل للتشاور مع الأحزاب السياسية الغجرية، والجمعيات والممثلين الغجر، على المستويين المركزي والمحلي معا، عند النظر في المشاكل واعتماد القرارات في المسائل التي تهم المجموعات الغجرية.
    The Committee also recommends that the State party clarify the roles and responsibilities in the implementation of its decentralization policy and adopt clear protocols of cooperation between coordinating actors in the sector of child welfare at central and local levels. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تحدّد الدولة الطرف الأدوار والمسؤوليات في تنفيذ سياسة اللامركزية التي تنتهجها وأن تعتمد بروتوكولات تعاون واضحة بين الجهات الفاعلة المعهود إليها بالتنسيق في مجال رفاه الطفل على المستويين المركزي والمحلي.
    It also recommends that the State party strengthen its efforts to ensure that this right is appropriately integrated and consistently applied in all legislative, administrative and judicial proceedings as well as in all policies, programmes and projects that are relevant to and have an impact on children at central and local levels. UN وتوصي الدولة الطرف بتعزيز جهودها لضمان إدماج هذا الحق بصورة مناسبة وتطبيقه باتساق في جميع الإجراءات التشريعية والإدارية والقضائية، وكذلك في جميع السياسات والبرامج والمشاريع التي تتعلق بالطفل وتؤثر فيه على المستويين المركزي والمحلي.
    The Special Rapporteur on the human rights of migrants conducted an official visit to Greece from 25 November to 3 December 2012, where he visited Athens, Evros, Lesvos and Patras, and held consultations with Government officials at central and local levels, civil society organizations and migrants themselves. UN قام المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين بزيارة رسمية إلى اليونان في الفترة من 25 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 حيث زار أثينا وإفروس وليسفوس وباتراس، وأجرى مشاورات مع مسؤولين حكوميين على المستويين المركزي والمحلي ومع منظمات المجتمع المدني والمهاجرين أنفسهم.
    (b) Gender Officers at central and local levels UN (ب) موظفو الشؤون الجنسانية على الصعيدين المركزي والمحلي
    The Committee notes with concern the weak implementation of the various programmes and strategies for Roma, owing mainly to inadequate allocation of resources and the insufficient coordination between institutions involved at central and local levels. UN 76- تلاحظ اللجنة بقلق ضعف تنفيذ مختلف البرامج والاستراتيجيات المتعلقة بالروما، ويعزى ذلك أساساً إلى عدم كفاية الموارد المخصصة وعدم كفاية التنسيق بين المؤسسات المعنية على الصعيدين المركزي والمحلي.
    154. The Committee encourages the State party to improve coordination, both at central and local levels, in all areas covered by the Optional Protocol, and to strengthen its mechanisms for the periodic evaluation of the implementation of the Optional Protocol. UN 154- تشجع اللجنة الدولة الطرف على الارتقاء بمستوى التنسيق، على الصعيدين المركزي والمحلي معاً، وفي جميع ما يشمله البروتوكول الاختياري من مجالات، وعلى تعزيز آلياته للتقييم الدوري لتنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري.
    (24) The Committee recommends that the State party prioritize capacity building of local NGOs both at central and local levels, with a view to ensuring sustainability. UN 24) توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعطي الأولوية لبناء قدرات المنظمات غير الحكومية على الصعيدين المركزي والمحلي بغية ضمان الاستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus