"at cologne" - Traduction Anglais en Arabe

    • في كولونيا
        
    • في كولون
        
    The second course was conducted at Cologne, Germany, from 30 October to 10 November 2006. UN ونظمت الدورة الثانية في كولونيا بألمانيا في الفترة من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    The G-7 summit communiqué at Cologne has also proposed the application of those measures. UN وقد اقترح، أيضا، في البيان الصادر عن مؤتمر قمة مجموعة الدول الصناعية السبع الكبرى المعقودة في كولونيا تطبيق تلك التدابير.
    While welcoming the recent initiative undertaken at Cologne by the Group of Seven and Russia with a view to cancelling the debt of the most heavily indebted countries, the Government of Gabon is nevertheless disappointed by the fact that the eligibility criteria for those countries are so restrictive; for it must be recalled that debt, like poverty, is a constant threat to the stability of States. UN إن حكومة غابون، إذ ترحب بالمبادرة اﻷخيرة التي اتخذتها في كولونيا مجموعة السبعة وروسيا بغية إلغاء ديون أكبر البلدان مديونية، تعرب رغم ذلك عن خيبة أملها إزاء أن معايير تحديد تلك البلدان مقيدة للغاية؛ ﻷنه يجب التذكير بأن الديون، شأنها شأن الفقر، تمثل تهديدا دائما لاستقرار الدول.
    I welcome the recent decision taken by the Group of Seven at its summit held at Cologne, Germany, to ease the debt of heavily indebted poor countries. UN لذا فإنني أرحب بالقرار اﻷخير الذي اتخذته مجموعة السبعة في مؤتمر قمتها اﻷخير المعقود في كولون بألمانيا بتخفيف ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Following a summit meeting at Cologne, Germany, between the Presidents of the United States and the Russian Presidents, a " Joint Statement between the United States and the Russian Federation concerning Strategic Offensive and Defensive Arms and further Strengthening of Stability " 43 was issued by the two Governments in June 1999. UN وعقب اجتماع للقمة بين رئيسي الولايات المتحدة وروسيا في كولون بألمانيا صدر " بيان مشترك بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والدفاعية والمزيد من تعزيز الاستقرار " (43) عن الحكومتين في حزيران/يونيه 1999.
    The Group indicated that they hoped to reach an agreement on debt relief for the poorest highly indebted countries by the summit at Cologne in June 1999. UN وأشارت بلدان المجموعة إلى أنها قد عبرت عن اﻷمل في التوصل إلى اتفاق بشأن تخفيف عبء الدين على البلدان اﻷفقر الغارقة في الدين، أثناء انعقاد مؤتمر القمة في كولونيا في حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    However, financial and operational details still need to be discussed by the Ministers of Finance at the next session of the Interim Committee, and in the Economic and Social Council this year emphasis was placed on ensuring adequate financing for the full implementation of the G-7 decisions at Cologne. UN ولكن ما زالت هناك حاجة إلى أن يناقش وزراء المالية في الدورة التالية للجنة المؤقتة التفاصيل المالية والتنفيذية، وقد أولي الاهتمام في المجلس الاقتصادي هذا العام إلى ضمان التمويل المناسب للتنفيذ الكامل لقرارات البلدان السبعة الكبرى في كولونيا.
    25. Information was provided on the latest developments in the comprehensive data bank, REHADAT, set up by the Institut der Deutschen Wirtschaft (German Business Institute) at Cologne. UN ٢٥ - وقدمت معلومات عن آخر التطورات المتوفرة في مصرف البيانات الشاملة، REHADAT، الذي تولى إنشاؤه المعهد الاقتصادي اﻷلماني في كولونيا.
    The initiative to relieve the financial burden of heavily indebted poor countries that was announced in 1996 was revised as an enhanced programme at the G-7 Summit held at Cologne in July 1999. UN ونُقحت المبادرة الرامية إلى تخفيف العبء المالي عن البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والتي أُعلن عنها في عام 1996 وحُولت إلى برنامج معزز في مؤتمر قمة مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة المعقود في كولونيا في تموز/يوليه 1999.
    Here, my country’s leaders are duly appreciative of the decision taken at Cologne last June by the heads of State or Government of the seven major industrialized countries and of Russia to reduce significantly the external debt of some 40 such countries. UN وهنا أقول إن قادة بلادي يقدرون على النحو الواجب القرار الذي اتخذه، في كولونيا في حزيران/يونيه الماضي، رؤساء دول أو حكومات البلدان الصناعية الرئيسية السبعة وروسيا، لكي يخفضوا بشكل ملموس من الديون الخارجية لحوالي ٤٠ بلدا من هذه البلدان.
    22 The Pact was agreed at Cologne on 10 June 1999 and signed by heads of Government at a Summit held at Sarajevo on 30 July 1999. UN (22) تم الاتفاق على الميثاق في كولونيا في 10 حزيران/يونيه 1999 ووقّع عليه رؤساء الحكومات في مؤتمر قمة عقد في سراييفو في 30 تموز/يوليه 1999.
    The enhanced HIPC initiative that would provide deeper, broader and faster debt relief received major support from the meeting of the Group of Seven Major Industrialized Countries (G7) leaders at Cologne in 19998 and was adopted by the Bretton Woods institutions in September 1999. UN وقد لقيت مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي جرى تحسينها والتي من شأنها أن تفسح المجال لتخفيف عبء الديون بقدر أكبر على نطاق أوسع وعلى نحو أسرع، تأييدا كبيرا من اجتماع قادة مجموعة البلدان الصناعية السبعة الذي انعقد في كولونيا في عام 1999(8) واعتمدتها مؤسسات بريتون وودز في أيلول/سبتمبر 1999.
    at Cologne, in June of the same year, the G7 promised " faster, broader and deeper debt relief " and brought the issue of poverty reduction to the centre of the HIPC reform debate. UN ووعدت بلدان مجموعة السبعة في كولونيا في حزيران/يونيه من العام نفسه بالتخفيف من عبء الديون على نحو " أسرع وأوسع نطاقا وأعمق أثرا " مما وضع قضية تخفيض الديون في لبّ النقاش الدائر حول إصلاح مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون(122).
    9 See the documents of the thirty-third Quadrilateral Trade Ministers Meeting, held at Tokyo, on 11 and 12 May 1999; the communiqué issued on 27 May 1999 by the Council of the Organisation for Economic Cooperation and Development meeting at the ministerial level; and the Final Communiqué of the Group of Eight Summit conference of Heads of State and Government, held at Cologne, Germany, from 18 to 20 June 1999. UN )٩( انظر وثائق اجتماع وزراء التجارة الرباعي الثالث والثلاثين الذي عقد في طوكيو يومي ١١ و ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٩؛ والبلاغ الصادر في ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ عن اجتماع مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الذي عقد على المستوى الوزاري؛ والبلاغ الختامي لمؤتمر قمة مجموعة الثمانية لرؤساء الدول والحكومات الذي عقد في كولونيا بألمانيا في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    " [T]he debt movement with which JDRAD is strongly involved; ecological and feminist movements, indigenous movements (Chiapas very much on the forefront, and Jharkhand celebrating a new statehood in India), and the emergence of various platforms and networks of civil society that have decided to take a stand at Cologne, Seattle, Philadelphia, Kuala Lumpur or currently, in Prague. UN " الحركة المعنية بالدين التي تشارك منظمة اليسوعيين في العمل معها والحركات الإيكولوجية وحركات تحرير المرأة والسكان الأصليين (ومنها بالدرجة الأولى شياباس وياركهاند التي تحتفل بكيانها الجديد كولاية في الهند) وظهور منتديات متنوعة وشبكات من العمل المدني التي قررت أن يكون لها موقف في كولونيا وسياتل وفيلادلفيا وكوالالمبور أو الآن في براغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus