"at different scales" - Traduction Anglais en Arabe

    • على مستويات مختلفة
        
    • على مختلف المستويات
        
    • في مختلف النطاقات
        
    • بمقاييس رسم مختلفة
        
    • نطاقات مختلفة
        
    The different seabed features can be interactively displayed in various contexts and visually analysed at different scales. UN ويمكن عرض مختلف خصائص قاع البحار بطريقة تفاعلية في سياقات مختلفة وتحليلها بصريا على مستويات مختلفة.
    The values and benefits of forests accrue at different scales. UN 56 - تتعاظم قيم الغابات ومنافعها على مستويات مختلفة.
    Through the subglobal assessments and through tools and training workshops and a fellowship programme, the Millennium Ecosystem Assessment is also building capacity to undertake integrated ecosystem assessments at different scales. UN كما يقوم تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية من خلال التقييمات دون العالمية، والأدوات وحلقات التدريب العملية وبرنامج الزمالة، ببناء القدرات للاضطلاع بتقييمات متكاملة للنظم الإيكولوجية على مستويات مختلفة.
    Participants suggested that the effects of different adaptation options on the hydrological cycle need to be studied at different scales to assess overall water availability and quality. UN ورأى مشاركون أن آثار مختلف خيارات التكيف على الدورة الهيدرولوجية ينبغي أن تدرس على مختلف المستويات لتقييم مجموع وفرة المياه ونوعيتها.
    92. Different sets of indicators would be needed at different scales. UN 92- ومن الضروري تحديد مجموعات مختلفة من المؤشرات على مختلف المستويات.
    The fact that variables at different scales can be harmonized if they are part of the same function increases the overall M & E harmonization capacity. UN فالقدرة العامة على تنسيق أنشطة الرصد والتقييم تزداد بفضل إمكانية تنسيق المتغيرات في مختلف النطاقات إذا كانت جزءاً من الدالّة نفسها.
    - An incident reporting, mapping and information analysis tool, with data representation and collection of data at different scales UN - أداة للإبلاغ عن الحوادث ورسم الخرائط وتحليل المعلومات، مع تمثيل البيانات وجمعها على مستويات مختلفة
    He said that the recently established Global Framework for Climate Services promised to be a powerful tool for the provision of climate services and the building of partnerships for coordinated and systematic action at different scales, from the global to the local. UN وقال إن الاطار العالمي لخدمات المناخ الذي أنشئ مؤخراً يبشر بأن يكون أداة قوية لتوفير خدمات المناخ وإقامة شراكات من أجل اتخاذ إجراءات منسقة ونظامية على مستويات مختلفة عالمية ومحلية.
    46. On the subject of indicators, different sets of indicators would be needed at different scales. UN 46- وفيما يخص موضوع المؤشرات، فإن من الضروري تحديد مجموعات مختلفة منها على مستويات مختلفة.
    The expected results of the project are working compensation schemes, which reward efforts contributing to the conservation of Paramo ecosystems, and relevant policy mainstreamed at different scales. UN وتتمثل نتائج المشروع المتوقعة في وضع خطط للتعويض في مجال العمل، تتم فيها مكافأة الجهود التي تسهم في المحافظة على النظام الإيكولوجي لمنطقة بارامو، وتعميم السياسات ذات الصلة على مستويات مختلفة.
    47. During full project implementation, the methodological framework will be used to carry out land degradation assessment at different scales. UN 47- وسيُستخدم الإطار المنهجي أثناء التنفيذ الكامل للمشروع في إجراء تقييم لتردي الأراضي على مستويات مختلفة.
    The workshop participants identified the lack of landscape-scale monitoring processes as a constraint and noted that the same indicators could mean different things at different scales and human communities were often not homogeneous so views on benefits may differ. UN ووصف المشاركون في حلقة العمل انعدام عمليات الرصد فيما يتعلق بالمناظر الطبيعية بأنه عائق وأوضحوا أن نفس المؤشرات قد تكون لها دلالات متباينة على مستويات مختلفة وأن المجتمعات البشرية غير متجانسة في كثير من الأحيان، وبالتالي قد تتباين وجهات النظر بشأن المنافع.
    48. The global land degradation assessment and the work of the six pilot countries will allow identification of ways in which the assessment can be done at different scales using harmonized methodologies. UN 48- وسيتيح التقييم العالمي لتردي الأراضي وأعمال البلدان الستة الرائدة تحديد الطرائق التي يمكن بواسطتها إجراء التقييم على مستويات مختلفة بواسطة منهجيات منسقة.
    It is expected that through this objective the Platform will accomplish an iterative strengthening of the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services across a polycentric set of interacting governance and knowledge systems at different scales. UN ومن المتوقَّع أن ينجح المنبر من خلال هذا الهدف في تدعيم متكرر للرابطة بين العلوم والسياسات في مجال التنوُّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية عبر مجموعة متعددة المراكز من نظم الحوكمة والمعارف المتفاعلة على مستويات مختلفة.
    It will illustrate the connection of global changes in ecosystem services at different scales (global to local) and the connection of ecosystem services to human well-being; UN وسيوضح العلاقة بين التغيرات العالمية في خدمات النظم الإيكولوجية على مختلف المستويات (من المستوى العالمي إلى المستوى المحلي) والصلة بين خدمات النظم الإيكولوجية ورفاهية الإنسان؛
    (i) A specific focus will be placed on communicating the Platform's activities at different scales (for example, by publishing and maintaining lists of activities undertaken at specific levels). UN (ط) التركيز بوجه خاص على الإبلاغ عن أنشطة المنبر على مختلف المستويات (مثلاً، بواسطة نشر قوائم الأنشطة على مستويات معينة والاحتفاظ بها).
    While the application of ecosystem approaches has been enhanced in recent years, adequate strategies at different scales (from local to global) should be further developed at local, national and regional levels and in areas beyond national jurisdiction. UN ورغم أن تطبيق نهج النظم الإيكولوجية قد تحسن في السنوات الأخيرة، فلا بد من المضي في وضع استراتيجيات مناسبة على مختلف المستويات (من المستوى المحلي إلى المستوى العالمي)، على الأصعدة المحلية والوطنية والإقليمية وفي المناطق التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية().
    Additionally, the social, economic and ecological challenges of the current process of urbanization call for renewed global efforts to provide city, regional and national governments with a set of tested approaches, guidelines and tools to support the management of growth and improved equity and efficiency of cities and regions through planning at different scales. UN 15 - إضافةً إلى ذلك فإن التحديات الاجتماعية والاقتصادية والإيكولوجية التي تقف في طريق عملية الحضرنة الحالية تتطلب تجديد الجهود العالمية لتزويد حكومات المدن والحكومات الإقليمية والوطنية بمجموعة من النُّهُج والمبادئ التوجيهية والأدوات المجربة لدعم إدارة النمو وتحقيق المساواة والكفاءة المعززة في المدن والمناطق من خلال التخطيط على مختلف المستويات.
    26. The conceptual framework is also relevant to the analysis of institutional arrangements and ecosystem boundaries at different scales. UN 26 - والإطار المفاهيمي هام أيضاً لتحليل الترتيبات المؤسسية وحدود النُظم الإيكولوجية في مختلف النطاقات.
    Development finance can operate effectively at different scales and can perform certain functions at regional and subregional levels that could not be performed at the international level. UN وتمويل التنمية يمكن أن يسير بفعالية على نطاقات مختلفة وأن يؤدي بعض الوظائف على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي لا يمكن أداؤها على الصعيد الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus