"at geneva presents its compliments" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جنيف تحياتها
        
    • في جنيف أطيب تحياتها
        
    • في جنيف أطيب تحياته
        
    The Permanent Mission of the State of Bahrain to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to enclose herewith a comprehensive statement concerning the situation of human rights in the State of Bahrain. UN تهدي البعثة الدائمة لدولة البحرين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وتتشرف بأن ترفق طيه بيانات شاملاً بشأن حالة حقوق اﻹنسان في دولة البحرين.
    The Permanent Mission of Australia to the United Nations and other International Organizations at Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to refer the first session of the Human Rights Council. UN تُهدي البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وتتشرف بأن تشير إلى الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان.
    The Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations Office and other International Organizations at Geneva presents its compliments to the President of the Human Rights Council and has the honour to forward herewith the following documents.* UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل رفق هذا الوثائق التالية*.
    The Permanent Mission of the Union of Myanmar to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the secretariat of the fifty—fourth session of the Commission on Human Rights and has the honour to enclose herewith* a copy of a memorandum concerning the situation of human rights in Myanmar. UN تهدي البعثة الدائمة لاتحاد ميانمار لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى أمانة الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، ويشرفها أن ترفق طيّه* نسخة من مذكرة بخصوص حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the Secretariat of the fiftieth session of the Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and has the honour to submit a note entitled “Post—War Environment in Iraq”.* UN اﻷمم المتحدة في جنيف تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العراقية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف أطيب تحياتها ﻷمانة الدورة الخمسين للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، وتتشرف بأن تحيل إليها مذكرة بعنوان " بيئة العراق ما بعد العدوان " *.
    The Permanent Mission of France to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to transmit a comparative table* of loopholes in international law on the subject of forced disappearances prepared by the International Commission of Jurists. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل إليها جدولاً مقارناً وضعته لجنة الحقوقيين الدولية بشأن الثغرات القائمة في القانون الدولي بخصوص مسألة حالات الاختفاء غير الطوعي.
    The Permanent Mission of Colombia to the United Nations Office and other international organizations at Geneva presents its compliments to the secretariat of the Human Rights Council and has the honour to transmit herewith the observations* of Colombia concerning the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the situation of human rights in Colombia in 2008. UN تهدي بعثة كولومبيا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل ملاحظات كولومبيا على تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا في عام 2008.
    The Permanent Mission of Romania to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to bring to the latter's attention the unlawful actions and violations of the rights of the child taken by the authorities of the Transdniester region of the Republic of Moldova. UN تهدي البعثة الدائمة لرومانيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ويُشرِّفها أن تسترعي انتباهها إلى الأفعال غير المشروعة وإلى انتهاكات حقوق الطفل التي ارتكبتها سلطات منطقة ترانسدنيستر التابعة لجمهورية مولدوفا.
    The Permanent Mission of the State of Bahrain to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to enclose herewith a comprehensive statement concerning the position of the Government of Bahrain regarding the Opinion No. 15/1997 adopted by the Working Group on Arbitrary Detention on 19 September 1997. UN تهدي البعثة الدائمة لدولة البحرين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وتتشرف بأن ترفق طي هذه المذكرة بيانا شاملا يتعلق بموقف حكومة البحرين من الرأي رقم ٥١/٧٩٩١ الذي اعتمده الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في ٩١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the secretariat of the fiftieth session of the Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and has the honour to submit a note entitled “The Role of the British Government in the Use of Depleted Uranium against the Iraqi People during the Gulf War”.* UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى أمانة الدورة الخمسين للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات وتتشرف بأن ترفق طيه مذكرة عنوانها " دور الحكومة البريطانية في استخدام اليورانيوم المنضب ضد الشعب العراقي " *.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the Centre for Human Rights and has the honour to enclose herewith a study entitled " The Impact of the Blockade on the Educational Sector in Iraq " . UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تحياتها لمركز حقوق اﻹنسان وتتشرف بأن ترفق طيه دراسة معنونة " أثر الحصار على قطاع التعليم في العراق " .
    The Permanent Mission of the League of Arab States to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights and has the honour to transmit herewith the monthly reports on Israeli practices in the Palestinian and occupied Arab territories for April, May and August 1996.The annexed reports are reproduced as received in the language of submission and English only. UN تهدي البعثة الدائمة لجامعة الدول العربية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان وتتشرف بأن ترسل له طيه التقارير الشهرية عن الممارسات اﻹسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية، والعربية المحتلة خلال نيسان/أبريل وأيار/مايو وآب/أغسطس ٦٩٩١*.
    The Permanent Mission of Georgia to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the High Commissioner/Centre for Human Rights and has the honour to request dissemination of the appeal of the Deputy Secretary of the National Security Council on Human Rights Issues as an official document of the Commission on Human Rights and the Human Rights Committee. UN تهدي البعثة الدائمة لجورجيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان وتتشرف بطلب نشر نداء نائب أمين مجلس اﻷمن الوطني المعني بقضايا حقوق اﻹنسان كوثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office and other International Organizations at Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to transmit to it herewith* a study concerning the consequences of the use of depleted uranium for human rights in Iraq. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل رفق هذا* نص دراسة عن آثار استخدام اليورانيوم المستنفد على حقوق الإنسان في العراق.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office and other International Organizations at Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to transmit to it herewith* a study on the adverse effects of the embargo on children and women in Iraq. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ويشرفها أن تحيل إليها رفق هذا* دراسة بشأن الآثار الوخيمة للحظر على الأطفال والنساء في العراق.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office and other International Organizations at Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to transmit to it herewith* an in-depth study on the effect of the economic embargo on various aspects of health in Iraq. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وتتشرف بأن تحيل إليها رفق* هذا دراسة متعمقة بشأن أثر الحظر الاقتصادي على مختلف جوانب الصحة في العراق.
    The Permanent Mission of the Republic of the Sudan to the United Nations Office and other International Organizations at Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to enclose herewith* a diskette containing the text of the response of the Government of the Sudan to the note by the secretariat contained in document E/CN.4/2000/36. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن ترفق طيه* قريص حاسوب يتضمن نص رد حكومة السودان على مذكرة الأمانة الواردة في الوثيقة E/CN.4/2000/36.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the Office of the High Commissioner for Human Rights and has the honour to enclose herewith* a document concerning environmental pollution resulting from the use of depleted uranium missiles during the aggression against Iraq. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتتشرف بأن توجه إليها طيه* وثيقة بشأن التلوث البيئي الناجم عن استخدام قذائف اليورانيوم المستنفد خلال العدوان على العراق.
    The Permanent Mission of the League of Arab States to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the Centre for Human Rights and has the honour to transmit herewith the monthly report on Israeli practices in the Palestinian and occupied Arab territories for March 1994. UN تهدي البعثة الدائمة لجامعة الدول العربية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف أطيب تحياتها الى مركز حقوق اﻹنسان وتتشرف بأن ترسل له طيه التقرير الشهري عن الممارسات الاسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية، والعربية المحتلة خلال شهر آذار/مارس ٤٩٩١.
    NUCLEAR TESTING IN THE SOUTH PACIFIC The Permanent Mission of Mexico to the International Organizations at Geneva presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to transmit herewith the declaration by the Council of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL) concerning France's resumption of nuclear testing in the South Pacific. UN تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى المنظمات الدولية في جنيف أطيب تحياتها الى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن تحيل طيه الاعلان الصادر عن مجلس وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي )أوبانال( والمتعلق باستئناف فرنسا تجاربها النووية في جنوب المحيط الهادئ.
    The Permanent Mission of the League of Arab States to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the United Nations Centre for Human Rights at Geneva and has the honour to transmit herewith the monthly report on Israeli practices in the Palestinian and occupied Arab territories during October 1995. UN يهدي الوفد الدائم لجامعة الدول العربية لدى اﻷمم المتحدة في جنيف أطيب تحياته إلى مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في جنيف ويتشرف بأن يرسل له رفق هذا التقرير الشهري عن الممارسات الاسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية والعربية المحتلة خلال شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus