"at geographical coordinates" - Traduction Anglais en Arabe

    • في اﻹحداثي الجغرافي
        
    • في الاحداثي الجغرافي
        
    • عند اﻹحداثي الجغرافي
        
    • عند الاحداثي الجغرافي
        
    At 0947 hours, the helicopter was seen again, flying in the direction of Wadi Jallat at geographical coordinates 841090 opposite the Jallat guard post. UN وبالساعى ٤٧/٠٩ شوهدت الطائرة مرة ثانية باتجاه وادي جلات في اﻹحداثي الجغرافي )٨٤١٠٩٠( أمام مخفر جلات.
    5. At 0940 hours on 20 April 1993, the Iranian side fired three 82-mm mortar shells on Baraw at geographical coordinates 864050 600 metres inside Iraqi territory. UN ٥ - في الساعة )٤٠/٠٩( من يوم ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣ قام الجانب اﻹيراني برمي )٣( قنابل هاون )٨٢( ملم على وادي )براو( في اﻹحداثي الجغرافي )٨٦٤٠٥٠( داخل اﻷراضي العراقية بمسافة )٦٠٠( متر.
    8. At 1000 hours on 24 April 1993, the Iranian side dug six fire trenches at geographical coordinates 9130 at Kushk within the no man's land. UN ٨ - فـي الساعـة )٠٠/١٠( مـن يـوم ٢٤ نيسـان/ابريـل ١٩٩٣ قـام الجانـب اﻹيراني بحفر )٦( خنادق نار في اﻹحداثي الجغرافي )٩١٣٠( في )الكشك( ضمن منطقة العزل.
    4. At 0845 hours on 4 May 1993, six Iranian soldiers were seen erecting barbed wire at their location in front of the Fakkah guard post at geographical coordinates 512501. UN ٤ - في الساعة ٤٥/٠٨ من يوم ٤ أيار/مايو ١٩٩٣ شوهد ٦ جنود إيرانيين يقومون بنصب أسلاك شائكة في مقرهم في الاحداثي الجغرافي )٥١٢٥٠١( أمام مخفر الفكة.
    10. At 1105 hours on 9 July 1993, a group of about 12 Iranian soldiers proceeded to strengthen the positions at geographical coordinates 517506 in front of the Fakkah guard post inside the area of separation. UN ١٠ - في الساعة ٠٥/١١ من يوم ٩/٧/١٩٩٣ شوهدت مجموعة من الجنود الايرانيين يقدر عددهم ﺑ ١٢ جنديا يقومون بإدامة المواضع الموجودة في الاحداثي الجغرافي )٥١٧٥٠٦( أمام مخفر الفكة ضمن منطقة العزل.
    10. At 0930 hours on 10 August 1993, the Iranian side used blocks to build a 2-metre-high guard post at geographical coordinates 911753, completing the construction work inside the area of separation at 1000 hours. UN ١٠ - في الساعة ٣٠/٠٩ من يوم ١٠/٨/١٩٩٣ قام الجانب الايراني ببناء نقطة حراسة من مادة البلوك بارتفاع مترين في الاحداثي الجغرافي )٩١١٧٥٣( وبالساعة ٠٠/١٠ تم إكمال البناء ضمن منطقة العزل.
    The Iranian side set up an observation post and a guard post at geographical coordinates 995727 inside the area of separation (1:100,000 map of Saybah). UN قام الجانب اﻹيراني بفتح مرصد ونقطة حرس عند اﻹحداثي الجغرافي ٩٩٥٧٢٧ على خارطة السيبة ١/١٠٠٠٠٠ ضمن منطقة العزل.
    10. At 1800 hours on 27 April 1993, eight Iranian individuals were observed fortifying shelters at geographical coordinates 514501 in front of the Fakkah guard post within the no man's land. UN ١٠ - في الساعة )٠٠/١٨( من يوم ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٣ شوهدت مجموعة من أفراد الجانب اﻹيراني يقدر عددهم ﺑ )٨( اشخاص يقومون بإدامة الملاجئ في اﻹحداثي الجغرافي )٥١٤٥٠١( أمام مخفر )الفكة( ضمن منطقة العزل.
    12. At 1400 hours on 30 April 1993, Iranian individuals were observed setting up a machine-gun at geographical coordinates 578-401 opposite the Harran post inside the no man's land. UN ١٢ - في الساعة )٠٠/١٤( من يوم ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣ شوهد عدد من أفراد الجانب اﻹيراني يقومون بنصب رشاشة أحادية في اﻹحداثي الجغرافي )٥٧٨٤٠١( مقابل مخفر )حران( ضمن منطقة العزل.
    14. At 1015 hours on 19 May 1993, two Iranian soldiers were seen observing the Iraqi units at geographical coordinates 299814 in front of the Sharhani guard post inside the area of separation. UN ١٤ - في الساعة ١٥/١٠ من يوم ١٩ أيار/مايو ٣٩٩١ شوهد جنديان ايرانيان يقومان برصد القطعات العراقية في اﻹحداثي الجغرافي )٢٩٩٨١٤( أمام مخفر الشرهاني ضمن منطقة العزل.
    17. At 2240 hours on 19 May 1993, the sound was heard of metal pegs and barricades being implanted in front of the Iraqi units at geographical coordinates 590385 inside the area of separation. UN ١٧ - في الساعة ٤٠/٢٢ من يوم ١٩ أيار/مايو ٣٩٩١ سمعت أصوات تثبيت أوتاد حديدية ومعرقلات أمام القطعات العراقية في اﻹحداثي الجغرافي )٥٩٠٣٨٥( من منطقة العزل.
    18. At 0815 hours on 20 May 1993, nine Iranian soldiers were seen strengthening a position in front of the Fakkah guard post at geographical coordinates 514501 inside the area of separation. UN ١٨ - في الساعة ١٥/٠٨ من يوم ٢٠ أيار/مايو ٣٩٩١ شوهد ٩ جنود إيرانيين يقومون بإدامة موضع في اﻹحداثي الجغرافي )٥١٤٥٠١( أمام مخفر الفكة ضمن منطقة العزل.
    19. At 0815 hours on 20 May 1993, two excavators and a grader were seen opening up a road leading to the oil well in front of the Saddam guard post at geographical coordinates 4356 inside the area of separation. UN ١٩ - في الساعة ١٥/٠٨ من يوم ٢٠ أيار/مايو ٣٩٩١ شوهد ٢ شفل وكريدر تقوم بفتح طريق يؤدي إلى بئر النفط في اﻹحداثي الجغرافي )٤٣٥٦( أمام مخفر صدام ضمن منطقة العزل.
    At 1230 hours, the Iranian side fired an 81-mm mortar shell at the Iraqi units. It fell at geographical coordinates 907824 in the Kut as-Sawadi area. UN في الساعة ٣٠/١٢ قام الجانب الايراني يرمي قنبرة هاون عيار ٨١ ملم على القطعات العراقية سقطت في الاحداثي الجغرافي )٤٢٨٧٠٩( منطقة كوت سوادي.
    1. At 1830 hours on 1 May 1993, a radio set was seen at the Iranian post in front of the Saddam guard post at geographical coordinates 430560, 100 metres from the international frontier. UN ١ - في الساعة ٣٠/١٨ من يوم ١ أيار/مايو ١٩٩٣ شوهد جهاز لاسلكي بالنقطة اﻹيرانية في الاحداثي الجغرافي )٤٣٠٥٦٠( أمام مخفر صدام يبعد ١٠٠ متر عن الحدود الدولية.
    2. At 1940 hours on 1 May 1993, a Santana vehicle carrying a 106-millimetre gun was seen coming from the Iranian rear and stopping in the Iranian zone in front of the Saddam guard post at geographical coordinates 430560. UN ٢ - في الساعة ٤٠/١٩ من يوم ١ أيار/مايو ١٩٩٣ شوهدت عجلة )سنتانا( تحمل مدفع ١٠٦ ملم قادمة من العمق اﻹيراني استقرت في المنطقة اﻹيرانية في الاحداثي الجغرافي )٤٣٠٥٦٠( أمام مخفر صدام.
    7. At 2225 hours on 13 May 1993, the Iranian side opened fire with rifles from the Iranian post at geographical coordinates 019944 to the left of the Tib guard post, strafing the area facing the above-mentioned post, which is located 600 metres from the international frontier inside the area of separation. UN ٧ - في الساعة ٢٥/٢٢ من يوم ١٣ أيار/مايو ١٩٩٣ قام الجانب الايراني بفتح النار من مجموعة بنادق من النقطة الايرانية في الاحداثي الجغرافي )٠١٩٩٤٤( يسار مخفر الطيب حيث قامت المجموعة بتمشيط المنطقة المقابلة للنقطة أعلاه التي تبعد ٦٠٠ متر عن خط الحدود الدولية ضمن منطقة العزل.
    10. At 1955 hours on 17 May, five Iranian soldiers were observed fortifying an abandoned position at geographical coordinates 517506 inside the area of separation. UN ١٠ - في الساعة ٥٥/١٩ من يوم ١٧ أيار/مايو ١٩٩٣ تم رصد ٥ جنود إيرانيين يقومون بإدامة موضع متروك في الاحداثي الجغرافي )٥١٧٥٠٦( ضمن منطقة العزل.
    11. At 1200 hours on 18 May 1993, five Iranian soldiers were seen fortifying a machine-gun position with corrugated iron sheeting in front of the Jalat guard post at geographical coordinates 850080 inside the area of separation. UN ١١ - في الساعة ٠٠/١٢ من يوم ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣ شوهد ٥ جنود إيرانيين يقومون بإدامة موضع رشاشة بمادة الصفيح المضلع )الجينكو( في الاحداثي الجغرافي )٨٥٠٠٨٠( أمام مخفر جلات ضمن منطقة العزل.
    At 1000 hours, persons from the old Iranian post built a new post of blocks and cement alongside the old one, at geographical coordinates 903208 inside the area of separation (1:100,000 map of Tahiri). UN في الساعة ١٠٠٠، قام أفراد النقطة اﻹيرانية القديمة ببناء نقطة جديدة بجانبها من مادتي البلوك والسمنت عند اﻹحداثي الجغرافي ٩٠٣٢٠٨ على خارطة الطاهري ١/١٠٠٠٠٠ ضمن منطقة العزل.
    At 1000 hours, the Iranian side constructed a rest shelter inside the Iranian post at geographical coordinates 980733 inside the area of separation (1:100,000 map of Saybah). UN في الساعة ١٠٠٠، قام الجانب اﻹيراني بإنشاء ملجأ للاستراحة في النقطة اﻹيرانية عند اﻹحداثي الجغرافي ٩٨٠٧٣٣ على خارطة السيبة ١/١٠٠٠٠٠ ضمن منطقة العزل.
    At 0800 hours, personnel of the Iranian mound facing Iraqi forces at geographical coordinates 621332 (1:100,000 map of Mandali) erected a single-phase machine-gun of the Dimitrov type inside the area of separation. UN في الساعة ٠٨٠٠، قام أفراد الربيئة الايرانية المقابلة للقوات العراقية عند الاحداثي الجغرافي ٦٢١٣٣٢ على خارطة مندلي ١/٠٠٠١٠٠ بنصب مدفع رشاش أحادي نوع ديمتروف ضمن منطقة العزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus