at government level, two bodies are responsible for cooperating and coordinating counter-terrorism measures: | UN | هناك على المستوى الحكومي جهازان يتعاونان وينسقان التدابير التي ينبغي اتخاذها في إطار مكافحة الإرهاب: |
Typically, they should cover activities at government level and at facility level. | UN | وعادةً، ينبغي أن تشمل تلك المؤشرات الأنشطة على المستوى الحكومي وعلى مستوى المرافق. |
Typically, they should cover activities at government level and at facility level. | UN | وعادةً، ينبغي أن تشمل تلك المؤشرات الأنشطة على المستوى الحكومي وعلى مستوى المرافق. |
In 2000, Mexico had signed and ratified the Convention relating to the Status of Refugees and the Protocol to that Convention, so that the decision to confer refugee status was now taken at government level. | UN | وفي عام 2000، وقّعت المكسيك وأبرمت الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها، بحيث بات قرار منح مركز اللاجئة يُتخذ الآن على صعيد الحكومة. |
Effectively, therefore, the Convention envisages two parallel structures at national level: the first, at government level, tasked with implementation. | UN | ولذلك تتوخى الاتفاقية في الواقع هيكلين متوازيين على المستوى الوطني، الأول على مستوى الحكومة وهو مكلف بالتنفيذ. |
This may indicate a shortage of information on community-based adaptation at government level and the need to increase knowledge flow from the bottom up. | UN | وقد يدل هذا الأمر على قلة المعلومات المتاحة على المستوى الحكومي بشأن التكيف المجتمعي والحاجة إلى زيادة تدفق المعارف من القاعدة إلى القمة. |
A. Focal points and coordination mechanisms at government level 60 - 63 19 | UN | ألف - جهات التنسيق وآليات التنسيق المتاحة على المستوى الحكومي 60-63 19 |
A. Focal points and coordination mechanisms at government level | UN | ألف - جهات التنسيق وآليات التنسيق المتاحة على المستوى الحكومي |
63. The establishment of a coordination mechanism at government level in addition to focal points is encouraged under the Convention, although optional. | UN | 63- ويُشجع في إطار الاتفاقية على إنشاء آلية تنسيق على المستوى الحكومي إضافة إلى جهات تنسيق بالرغم من أنها اختيارية(). |
185. Teacher training programmes remain weak at government level, involving training associated exclusively with new curricula. | UN | 185- لا تزال برامج تدريب المدرّسين ضعيفة على المستوى الحكومي. |
The programme's capacity to help with broader matters of investment reform at government level may benefit from the recent reorganization of the Secretariat. The integration of the programme within UNCTAD offers additional resources and skills that can be harnessed for technical cooperation. | UN | ويمكن أن تعود إعادة تنظيم اﻷمانة التي جرت مؤخرا بالفائدة على قدرة البرنامج على تقديم المساعدة في مجالات أوسع نطاقا فيما يتعلق بإصلاح الاستثمار على المستوى الحكومي ويوفر إدماج البرنامج داخل اﻷونكتاد موارد ومهارات إضافية يمكن أن توظف ﻷغراض التعاون التقني. |
37. Given this general scenario, the inability at national, strategic level to take special exceptional measures to ensure the participation of women has to be acknowledged, although there have been some partial and disconnected steps toward progress at government level. | UN | 37 - أمام هذا المشهد العام، لا بدّ من الاعتراف بالقصور الحاصل على المستوى الاستراتيجي الوطني، في مجال اتّخاذ تدابير خاصة واستثنائية لضمان مشاركة المرأة، في حين أن هناك خطوات تقدّم جزئية متفرقة على المستوى الحكومي. |
In Ghana, Mali and Nigeria, Governments are developing national scale-up initiatives for the Millennium Development Goals based on the Millennium Villages experience, while in Malawi and Uganda the results of the project have informed the general discussion on the Millennium Development Goals at government level. | UN | ففي غانا ومالي ونيجيريا، تقوم الحكومات بطرح مبادرات تعزيزية وطنية للأهداف الإنمائية للألفية تستند إلى تجربة قرى الألفية، وفي أوغندا وملاوي استرشدت المناقشة العامة المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية على المستوى الحكومي بنتائج المشروع. |
The main institutions at government level are the National AIDS Commission (NAC), a public trust and the Department of Nutrition, HIV and AIDS which operates under the Office of the President and Cabinet. | UN | 61 - وتشمل المؤسسات الرئيسية المعنية بهذه المسألة على المستوى الحكومي اللجنة الوطنية المعنية بالإيدز كأمانة عامة وإدارة التغذية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز التي تعمل تحت إشراف مكتب رئيس الجمهورية ومجلس الوزراء. |
50. Ms. Zou Xiaoqiao noted that while women's participation in political life between 1995 and 2005 had increased at Parliament and municipal levels, it was still low and had, moreover, decreased at government level. | UN | 50 - السيدة زو كسياكياو: أشارت إلى أن مشاركة المرأة في الحياة السياسية بين عامي 1995 و 2005 ازدادت على مستوى البرلمان وعلى مستوى البلديات، إلا أن هذه المشاركة ما زالت قليلة، وانخفضت على المستوى الحكومي. |
20. MICIVIH continued to work in close collaboration with the Ministry of Justice, and provide input into conceptualizing, planning and promoting judicial reform, both at government level and in public forums. | UN | ٠٢ - واصلت البعثة المدنية الدولية في هايتي عملها في تعاون وثيق مع وزارة العدل، وتقديمها المدخلات، سواء على صعيد الحكومة أو المحافل العامة، إلى عملية وضع تصور وتخطيط وتعزيز اﻹصلاح القضائي. |
Leading experts, sometimes at government level, could be invited from other countries to give the training; Mr. Šplida, European Commissioner, had also offered his services. | UN | ويمكن دعوة خبراء بارزين وأحيانا على مستوى الحكومة من بلدان أخرى لتقديم التدريب؛ وقد قدم السيد شبليدا المفوّض الأوروبي خدماته في هذا الشأن. |
It will be feasible to attain these objectives only if all sectors are mutually supportive at government level and in partnership with civil society institutions at all stages of the Plan of Action, in a context of concern for children in their families and in society. | UN | - تقر خطة عمل تنمية الطفولة المبكرة 2003-2008 أنه لن يتسنى تحقيق هذه الأهداف إلا من خلال التعاضد المتعدد للقطاعات على مستوى الحكومة وبالشراكة مع مؤسسات المجتمع المدني في جميع مراحل خطة العمل وضمن سياق الاهتمام بالطفل ضمن أسرته وفي مجتمعه. |
at government level | UN | على مستوى الحكومة |
Such a mechanism may be created by decisions taken at government level with the active participation of representatives of civil society and by taking advantage of opportunities for international cooperation. | UN | ويمكن إنشاء تلك الآلية بواسطة قرارات تتخذ على مستوى الحكومات بمشاركة ممثلي المجتمع المدني مشاركة فعلية والاستفادة من الفرص التي يتيحها التعاون الدولي. |