"at headquarters and geneva" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المقر وجنيف
        
    • في المقر وفي جنيف
        
    • بالمقر وجنيف
        
    The post establishment within this service is disproportionably high compared with similar structures at Headquarters and Geneva. UN ومستوى الوظائف ضمن هذه الدائرة أرفع مما يجب إذا ما قورن بالملاك المماثل في المقر وجنيف.
    In addition, concern was expressed over the high vacancy rates in the Arabic language services at Headquarters and Geneva. UN وأُعرب عن القلق لارتفاع معدل الشواغر في دوائر اللغة العربية في المقر وجنيف.
    In 2004, the number of visitors at Headquarters and Geneva reached the levels earlier attained in 2000, and in Vienna the level experienced in 1996. UN وفي عام 2004، وصل عدد الزوار في المقر وجنيف إلى المستويات التي تم بلوغها في عام 2000، كما وصل في فيينا إلى المستوى الذي كان عليه في عام 1996.
    The increase in the amount of $487,300 reflects additional requirements at Headquarters and Geneva to provide the necessary level of tour services in view of the anticipated increase in the number of visitors at both locations. UN وتعكس الزيادة البالغة 300 487 دولار الاحتياجات الإضافية في المقر وفي جنيف لتوفير الحجم المطلوب من الخدمات ذات الصلة بالجولات في ضوء الزيادة المتوقعة في عدد الزوار إلى الموقعين.
    " 75. With regard to internal printing requirements, the Advisory Committee points out that it has recommended, for approval by the General Assembly, the Secretary-General's 1988-1989 proposals to modernize the printing plants at Headquarters and Geneva. UN " ٧٥ - وفيما يتعلق باحتياجات الطباعة الداخلية، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أوصت الجمعية العامة بالموافقة على اقتراحات اﻷمين العام للفترة ١٩٨٨ - ١٩٨٩ بشأن تحديث مرافق الطباعة في المقر وفي جنيف.
    (v) Photo coverage. Photo coverage of special events and meetings at Geneva (50 events annually) and reproduction of photos for United Nations archives at Headquarters and Geneva (UNIS/GVA); UN ' ٥ ' التغطية الفوتوغرافية - القيام بتغطية فوتوغرافية لﻷحداث الخاصة والاجتماعات التي تعقد في جنيف )٥٠ مناسبة سنويا( وإعادة إنتاج هذه الصور للاحتفاظ بها في أرشيف اﻷمم المتحدة بالمقر وجنيف )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/جنيف(؛
    IS3.63 The garage operations at Headquarters and Geneva provide, under conditions and at rates established by the United Nations, parking facilities to delegates and staff. UN ب إ ٣-٣٦ توفر عمليات تشغيل المرآب في المقر وجنيف التسهيلات لوقوف سيارات الوفود والموظفين بالشروط واﻷسعار التي تحددها اﻷمم المتحدة.
    IS3.63 The garage operations at Headquarters and Geneva provide, under conditions and at rates established by the United Nations, parking facilities to delegates and staff. UN ب إ ٣-٣٦ توفر عمليات تشغيل المرآب في المقر وجنيف التسهيلات لوقوف سيارات الوفود والموظفين بالشروط واﻷسعار التي تحددها اﻷمم المتحدة.
    80. According to information received by the Advisory Committee, the principal factor contributing to this reduction is the increasing use of desk-top publishing and greater reliance on internal printing facilities, especially at Headquarters and Geneva, as the result of enhancement of printing facilities, including the capacity to print covers in colour. UN ٨٠ - وتبعا للمعلومات التي تلقتها اللجنة الاستشارية، يرجع العامل اﻷساسي في هذا التخفيض إلى زيادة استعمال أجهزة النشر التي توضع على المكاتب وزيادة الاعتماد على مرافق الطباعة الداخلية ولا سيما في المقر وجنيف نتيجة لتعزيز مرافق الطباعة ومن بينها القدرة على طباعة أغلفة باﻷلوان.
    1. Press coverage 29. The press is supplied daily with information on activities of the United Nations in the form of press releases and related materials such as daily summaries, briefing papers and notes to correspondents; most press releases and related materials are produced at Headquarters and Geneva. UN ٢٩ - تزود الصحافة يوميا بمعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة في شكل نشرات صحفية ومواد لها أهميتها مثل الملخصات اليومية، وورقات المعلومات والمذكرات الموجهة إلى المراسلين؛ وتصدر معظم النشرات الصحفية والمواد ذات الصلة في المقر وجنيف.
    As stated in the report (para. 3), OIOS took into account the JIU reports on common services at Headquarters and Geneva. UN ووفقا لما جاء في التقرير )الفقرة ٣(، أخذ مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الاعتبار كلا من تقارير وحدة التفتيش المشتركة المتعلقة بالخدمات المشتركة في المقر وجنيف.
    IS3.53 The garage operations at Headquarters and Geneva provide, under conditions and at rates established by the United Nations, parking facilities to delegates and staff. The garage operation at Vienna, which also provides parking facilities to delegates and staff, had been the responsibility of UNIDO since occupation of the Vienna International Centre by IAEA, UNIDO and the United Nations Office at Vienna in 1979. UN ب إ ٣-٥٣ توفر عمليات تشغيل المرأب في المقر وجنيف التسهيلات لوقوف سيارات الوفود والموظفين بالشروط واﻷسعار التي تحددها اﻷمم المتحدة وكانت عملية تشغيل المرأب في فيينا مسؤولية منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية منذ أن شغلت مركز فيينا الدولي في عام ١٩٧٩ الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    IS3.53 The garage operations at Headquarters and Geneva provide, under conditions and at rates established by the United Nations, parking facilities to delegates and staff. The garage operation at Vienna, which also provides parking facilities to delegates and staff, had been the responsibility of UNIDO since occupation of the Vienna International Centre by IAEA, UNIDO and the United Nations Office at Vienna in 1979. UN ب إ ٣-٣٥ توفر عمليات تشغيل المرأب في المقر وجنيف التسهيلات لوقوف سيارات الوفود والموظفين بالشروط واﻷسعار التي تحددها اﻷمم المتحدة وكانت عملية تشغيل المرأب في فيينا مسؤولية منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية منذ أن شغلت مركز فيينا الدولي في عام ١٩٧٩ الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    The Sub-Commission requested its Chairperson to transmit the annexed document to the Chairperson of the Commission on Human Rights and to the High Commissioner, who was requested to ensure wide distribution of the document, in particular to the permanent missions of States Members at Headquarters and Geneva. UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى رئيسها تقديم الوثيقة المرفقة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان وإلى المفوضة السامية التي طلب إليها ضمان توزيع الوثيقة على نطاق واسع، لا سيما على البعثات الدبلوماسية للدول الأعضاء في المقر وفي جنيف.
    32. The Committee notes from paragraph 83 and table 4 of the budget document that the estimate of $1.5 million for permanent equipment at Headquarters and Geneva includes provisions of $724,400 for office furniture and equipment and $736,900 for computer hardware and software. UN ٣٢ - وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٨٣ والجدول ٤ في وثيقة الميزانية أن مبلغ اﻟ ١,٥ مليون دولار المقدر للمعدات الدائمة في المقر وفي جنيف يشمل اعتمادين أحدهما بمبلغ ٤٠٠ ٧٢٤ دولار ﻷثاث المكاتب ومعداتها والثاني بمبلغ ٩٠٠ ٧٣٦ دولار لمعدات الحاسوب وبرامجه.
    To this effect, the Secretary-General would intend to establish the annual compensation of the Chairperson and Alternate Chairperson at a level equivalent to the base salary and daily subsistence allowance payable to United Nations staff members at the Director (D-2) level, step VI, serving at Headquarters and Geneva, respectively. UN ولهذا الغرض، يعتزم اﻷمين العام تحديد اﻷتعاب المدفوعة للرئيس والرئيس المناوب عند مستوى مساو للمرتب اﻷساس وبدل المعيشة اليومي المدفوعين لموظفي اﻷمم المتحدة المعينين برتبة مدير )مد - ٢(، الدرجة السادسة، العاملين على التوالي في المقر وفي جنيف.
    k. Reissuance of selected press releases issued at Headquarters and Geneva for dissemination to media, permanent missions, United Nations system officials and special target audiences in Austria and Hungary (United Nations Information Service at Vienna); UN ك - إعادة إصدار نشرات صحفية منتقاة في المقر وفي جنيف من أجل توزيعها على وسائط اﻹعلام والبعثات الدائمة ومسؤولي منظومة اﻷمم المتحدة وفئات خاصة مستهدفة من الجمهور في النمسا وهنغاريا )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في فيينا(؛
    k. Reissuance of selected press releases issued at Headquarters and Geneva for dissemination to media, permanent missions, United Nations system officials and special target audiences in Austria and Hungary (United Nations Information Service at Vienna); UN ك - إعادة إصدار نشرات صحفية منتقاة في المقر وفي جنيف من أجل توزيعها على وسائط اﻹعلام والبعثات الدائمة ومسؤولي منظومة اﻷمم المتحدة وفئات خاصة مستهدفة من الجمهور في النمسا وهنغاريا )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في فيينا(؛
    The members and alternate members of the Board would receive, for each day they exercise their functions during scheduled sessions at Headquarters and Geneva, one three-hundred-and-sixty-fifth of the annual compensation equivalent to the base salary and daily subsistence allowance payable to United Nations staff members at the Director (D-2) level, step 1, serving at Headquarters and Geneva, respectively. UN وسيصرف ﻷعضاء المجلس وأعضائه المناوبين عن كل يوم يمارسون فيه مهامهم أثناء الدورات المقرر عقدها في المقر وفي جنيف مبلغ قيمته جزء من ثلاثمائة وخمس وستين من اﻷجر السنوي المقابل للمرتب اﻷساس وبدل المعيشة اليومي المدفوعين لموظفي اﻷمم المتحدة المعينين برتبة مدير )مد - ٢(، الدرجة ١، العاملين على التوالي في المقر وفي جنيف.
    (v) Photo coverage. Photo coverage of special events and meetings at Geneva (50 events annually) and reproduction of photos for United Nations archives at Headquarters and Geneva (UNIS/GVA); UN ' ٥ ' التغطية الفوتوغرافية - القيام بتغطية فوتوغرافية لﻷحداث الخاصة والاجتماعات التي تعقد في جنيف )٥٠ مناسبة سنويا( وإعادة إنتاج هذه الصور للاحتفاظ بها في أرشيف اﻷمم المتحدة بالمقر وجنيف )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/جنيف(؛
    (v) Photo coverage. Photo coverage of special events and meetings at Geneva (50 events annually) and reproduction of photos for United Nations archives at Headquarters and Geneva (UNIS/GVA); UN ' ٥ ' التغطية الفوتوغرافية - القيام بتغطية فوتوغرافية للفعاليات الخاصة والاجتماعات التي تُعقد في جنيف )٥٠ مناسبة سنويا( واستنساخ هذه الصور للاحتفاظ بها في أرشيف اﻷمم المتحدة بالمقر وجنيف )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/ جنيف(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus