"at iaea" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • في كل من الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • ففي الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • وفي مقر الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • لدى كل من الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • الوكالة الدولية للطاقة الذرية على
        
    Financing for the arrangements should be worked out at IAEA. UN وأردف قائلا إن التمويل اللازم لهذه الترتيبات ينبغي أن يتم في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Separately, at IAEA an independent expert group has examined the question of a nuclear fuel cycle. UN ومن ناحية أخرى، نظر فريق من الخبراء المستقلين في الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مسألة دورة الوقود النووي.
    Non-participation in the scientific missions to Mururoa atoll recently proposed by France at IAEA, on the grounds inter alia that these missions would be carried out after the nuclear explosions which are to be condemned; UN عدم المشاركة في البعثات العلمية التي اقترحت فرنسا مؤخرا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية إيفادها إلى جزيرة موروروا وذلك ﻷسباب منها أن هذه البعثات ستوفد بعد إجراء التفجيرات النووية التي يجب إدانتها؛
    at IAEA for instance, the SAI had less than one month. UN وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية على سبيل المثال، مُنحت المؤسسة العليا لمراجعة الحسابات أقل من شهر.
    at IAEA for instance, the SAI had less than one month. UN وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية على سبيل المثال، مُنحت المؤسسة العليا لمراجعة الحسابات أقل من شهر.
    In addition, for greater effectiveness, internal management committees at IAEA, UNDP, UNFPA, UNOPS and WFP oversee the implementation of recommendations. UN وعلاوة على ذلك، وحرصاً على زيادة الفعالية، تضطلع لجان الإدارة الداخلية بالرقابة على تنفيذ التوصيات في كل من الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأغذية العالمي.
    Developments at IAEA UN التطورات في الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    at IAEA and at the United Nations General Assembly, Canada continues to urge States that have yet to bring into force such an agreement and additional protocol to do so as soon as possible. UN وتواصل كندا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية والجمعية العامة، حث الدول التي لم تبدأ بعد في تنفيذ اتفاق ضمانات وبروتوكولات إضافية على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    An ICFTU specialist participated in the drafting of a safety guide for occupational radiation protection at IAEA. UN وشارك أحد إخصائيي اﻹتحاد في وضع مشروع دليل للسلامة فيما يتعلق بالحماية من مخاطر التعرض المهني لﻹشعاع في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Premiums at IAEA are flat rates per insured person and not a percentage of salary. UN () الأقساط في الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي معدلات موحدة بالنسبة لكل شخص مشمول بالتأمين وليست نسبة مئوية من المرتب.
    The Service formulates and negotiates cost-sharing arrangements with its counterparts at IAEA and UNIDO; allocates joint and common services for occupants at the Vienna International Centre; and reviews and submits cost plans in respect of extrabudgetary resources and exercises budgetary control over those resources. UN وتعد الدائرة ترتيبات تقاسم التكاليف وتتفاوض بشأنها مع نظيرتها في الوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو؛ وتخصص الخدمات المتقاسمة والمشتركة للهيئات التي تشغل مركز فيينا الدولي؛ وتستعرض وتقدم خطط التكاليف فيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية وتمارس الرقابة، في اطار الميزانية، على تلك الموارد.
    The Service formulates and negotiates cost-sharing arrangements with its counterparts at IAEA and UNIDO; allocates joint and common services for occupants at the Vienna International Centre; and reviews and submits cost plans in respect of extrabudgetary resources and exercises budgetary control over those resources. UN وتعد الدائرة ترتيبات تقاسم التكاليف وتتفاوض بشأنها مع نظيرتها في الوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو؛ وتخصص الخدمات المتقاسمة والمشتركة للهيئات التي تشغل مركز فيينا الدولي؛ وتستعرض وتقدم خطط التكاليف فيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية وتمارس الرقابة، في اطار الميزانية، على تلك الموارد.
    27. Work at IAEA is currently being conducted on the basis of the Nuclear Security Plan for 2010-2013, which focuses on strengthening physical nuclear security in order to avert possible incidents of nuclear terrorism. UN 27 - ويجري إنجاز العمل حاليا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية على أساس خطة الأمن النووي للفترة 2010-2013، التي تركز على تعزيز الأمن النووي المادي من أجل منع وقوع حوادث محتملة ذات طابع إرهابي نووي.
    27. Work at IAEA is currently being conducted on the basis of the Nuclear Security Plan for 2010-2013, which focuses on strengthening physical nuclear security in order to avert possible incidents of nuclear terrorism. UN 27 - ويجري إنجاز العمل حاليا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية على أساس خطة الأمن النووي للفترة 2010-2013، التي تركز على تعزيز الأمن النووي المادي من أجل منع وقوع حوادث محتملة ذات طابع إرهابي نووي.
    at IAEA and at the General Assembly, Canada continues to urge States that have yet to bring into force a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol to do so as soon as possible. UN وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية والجمعية العامة، تواصل كندا حث الدول التي لم تبدأ بعد في تنفيذ اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية لاتفاقات ضماناتها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    at IAEA and at the General Assembly, Canada continues to urge States that have yet to bring into force a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol to do so as soon as possible. UN وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية والجمعية العامة، تواصل كندا حث الدول التي لم تبدأ بعد في تنفيذ اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية لاتفاقات ضماناتها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    A huge arsenal of international resolutions have been adopted in New York, by our Conference in Geneva and at IAEA. UN فقد تم اعتماد ترسانة هائلة من القرارات في نيويورك ومن قبل مؤتمرنا في جنيف وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In addition, for greater effectiveness, internal management committees at IAEA, UNDP, UNFPA, UNOPS and WFP oversee the implementation of recommendations. UN وعلاوة على ذلك، وحرصاً على زيادة الفعالية، تضطلع لجان الإدارة الداخلية بالرقابة على تنفيذ التوصيات في كل من الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأغذية العالمي.
    at IAEA -- a highly technical and specialized agency -- for example, a manager may be reluctant to discard an ideal candidate just because he/she lacks the required diversity of language skills. UN ففي الوكالة الدولية للطاقة الذرية - وهي وكالة متخصصة وفنية للغاية - على سبيل المثال، قد يتردد الإداري في رفض مرشح مثالي لمجرد أنه يفتقر إلى التنوع المطلوب في المهارات اللغوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus