Procurement irregularities in relation to a transportation contract by staff members at ICTR | UN | مخالفات في عمليات الشراء المتعلقة بعقود النقل مُسندة إلى موظفين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Possible misrepresentation by a staff member at ICTR | UN | احتمال تقديم موظف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بيانات كاذبة |
Misrepresentation by a staff member at ICTR | UN | تقديم موظف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بيانات كاذبة |
Engagement in outside commercial activities by a staff member at ICTR Suspicious death of a staff member at ICTR | UN | موت موظف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في ظروف تثير الشبهات |
A Translation Facilitation Committee has been set up at ICTR to identify priorities in the translation of documents. | UN | وأُنشئت لجنة معنية بالترجمة في محكمة رواندا لتحديد الأولويات في ترجمة الوثائق. |
Recruitment irregularities and conflict of interest at ICTR | UN | مخالفات في التعيينات وتضارب مصالح في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Possible assault by a staff member at ICTR | UN | اعتداء محتمل من قبل موظف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Improprieties in the recruitment of a contractor by a staff member at ICTR | UN | مخالفات مُسندة إلى موظف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لدى تعيين مقاول |
Reported recruitment irregularities, discrimination and abuse of authority by staff members at ICTR | UN | بلاغ بشأن مخالفات في التعيينات وتمييز وإساءة لاستعمال السلطة من قبل موظفين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
A Translation Facilitation Committee has been set up at ICTR to identify priorities in the translation of judicial documents. | UN | أنشئت لجنة تيسير الترجمة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لتحديد الأولويات في ترجمة الوثائق القضائية. |
The Expert Group understands that plans are in progress at ICTR to extend to ICTY the capacity to use this software program to enhance cooperation between the two Tribunals. | UN | ويدرك فريق الخبراء وجود خطط جارية في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لتزويد المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بالقدرة على استخدام تلك البرمجيات بغية تعزيز التعاون بين المحكمتين. |
Investigation report on fraudulent education grant claims by a staff member at ICTR | UN | تقرير تحقيق عن احتيال في مطالبات منحة التعليم من قِبَل موظف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Investigation report on solicitation and receipt of free gifts by a staff member at ICTR | UN | تقرير تحقيق عن طلب وتلقي هدايا مجانية من قِبَل موظف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Closure report on medical insurance fraud by a staff member at ICTR | UN | تقرير إغلاق تحقيق عن احتيال يتعلق بالتأمين الصحي من قِبَل موظف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
These factors contribute to the fact that trials at ICTR are more time-consuming than trials conducted at the national level. | UN | وتساهم هذه العوامل في أن المحاكمات في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تستغرق وقتا أطول من الوقت اللازم للمحاكمات على الصعيد الوطني. |
It is recalled that on 9 July 2001, my predecessor, President Navanethem Pillay, requested the creation of a pool of ad litem judges at ICTR. | UN | وتجدر الإشارة أن الرئيسة السابقة، السيدة نافانيثيم بيلاي طلبت في 9 تموز/يوليه 2001 إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين للعمل في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
I am writing to you as a follow-up to my letter of 15 June 2009 in which I explained the need for an additional judge to serve at ICTR (International Criminal Tribunal for Rwanda). | UN | أتوجه إليكم بهذه الرسالة إلحاقاً برسالتي المؤرخة 15 حزيران/يونيه 2009 التي أوضحتُ فيها الحاجة لتعيين قاضٍ إضافي في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
We appreciate the significant improvements in both the records-keeping and the dissemination of judicial documents at ICTR by the provision of an up-to-date database of the judicial records intended for public access through the Tribunal's web site. | UN | ونقدر التحسن المهم المحرز في حفظ السجلات ونشر الوثائق القضائية في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بتوفير قاعدة بيانات مستكملة تتضمن السجلات القضائية التي يمكن للعموم الوصول إليها عبر موقع المحكمة على شبكة الإنترنت. |
A Translation Facilitation Committee has been set up at ICTR to identify priorities in the translation of documents. | UN | وأنشئت لجنة معنية بتيسير الترجمة في محكمة رواندا لتحديد الأولويات في ترجمة الوثائق. |
Similarly, at ICTR, there was a significant scaling down of the number of proposed indictments from 119 in September 2001 to 26 in May 2003. | UN | وبالمثل تقلص كثير في محكمة رواندا عدد قرارات الاتهام المقترح إصدارها من 119 في أيلول/سبتمبر 2001 إلى 26 في أيار/مايو 2003. |
There are currently five ad litem judges at ICTR. The arrival of these judges made it possible to start four new trials involving 10 accused. | UN | وهناك حاليا خمسة قضاة مخصصين لدى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وقد أتاح وصول هؤلاء القضاة المخصصين بدء أربع محاكمات جديدة تضم 10 متهمين. |
The report did not cite any allegations of fee-splitting at ICTR. | UN | ولم يذكر التقرير أي ادعاءات لتقاسم الأتعاب في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |