"at intergovernmental meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الاجتماعات الحكومية الدولية
        
    Participation of developing countries at intergovernmental meetings UN مشاركة البلدان النامية في الاجتماعات الحكومية الدولية
    (ii) Increased number of statements at intergovernmental meetings and in the media on policy choices based on UNCTAD research UN ' 2` ازدياد عدد البيانات في الاجتماعات الحكومية الدولية وفي وسائل الإعلام حول خيارات السياسة استنادا إلى البحث الذي أجرته الأونكتاد
    Evaluation questionnaires are distributed routinely at intergovernmental meetings, with queries about the relevance of individual outputs, satisfaction of the delegations with overall format, organization and services provided. UN ويجري عادة توزيع استبيانات التقييم في الاجتماعات الحكومية الدولية وتتضمن استفسارات عن جدوى النواتج الفردية ودرجة رضا الوفود عن الشكل العام وعن المنظمة والخدمات المقدمة.
    The number of recommendations adopted at intergovernmental meetings cannot serve as a yardstick to measure progress towards achieving strengthened capacity at the national level. UN فعدد التوصيات المعتمدة في الاجتماعات الحكومية الدولية لا يصلح مقياسا للتقدم المحرز في تحقيق زيادة القدرة على الصعيد الوطني.
    Estimate 2002-2003: 145 statements at intergovernmental meetings UN تقديرات 2002-2003: 145 بيانا في الاجتماعات الحكومية الدولية
    Target 2004-2005: 150 statements at intergovernmental meetings UN الهدف للفترة 2004-2005: 150 بيانا في الاجتماعات الحكومية الدولية
    146. Because of budget constraints, the United Nations has charged for the use of space for side events at intergovernmental meetings in New York since the late 1990s. UN 146 - نظرا لقيود الميزانية، تتقاضى الأمم المتحدة منذ أواخر التسعينات رسوما مقابل استعمال الحيز للفعاليات الجانبية في الاجتماعات الحكومية الدولية في نيويورك.
    18. The office represents the five regional commissions at intergovernmental meetings held in New York, primarily of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN 18 - يمثل المكتب اللجان الإقليمية الخمس في الاجتماعات الحكومية الدولية في نيويورك، ولا سيما جلسات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Several participants noted the need for continuity in civil society participation at intergovernmental meetings in order for participants to be fully aware of the issues being discussed. UN 29 - ولاحظ العديد من المشاركين الحاجة إلى الاستمرارية في مشاركة المجتمع المدني في الاجتماعات الحكومية الدولية لكى يصبح المشاركون على وعى كامل بالقضايا قيد النقاش.
    31. One delegate noted that the documents advanced by the secretariat sometimes did not fully reflect the discussions that took place at intergovernmental meetings. UN 31 - وأشارت إحدى المندوبات إلى أن الوثائق التي تقدمها الأمانة لا تعكس بصورة كاملة، في بعض الأحيان، المناقشات التي جرت في الاجتماعات الحكومية الدولية.
    31. One delegate noted that the documents advanced by the secretariat sometimes did not fully reflect the discussions that took place at intergovernmental meetings. UN 31- وأشارت إحدى المندوبات إلى أن الوثائق التي تقدمها الأمانة لا تعكس بصورة كاملة، في بعض الأحيان، المناقشات التي جرت في الاجتماعات الحكومية الدولية.
    19. The estimated requirements of $78,100 would be for attendance by the Executive Secretary and his staff at meetings within and outside the region, for consultations with Governments, participation at intergovernmental meetings held in New York and Geneva, and for coordination with other United Nations entities. UN ٩١-٤١ ستخصص الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠١ ٨٧ دولار لحضور اﻷمين التنفيذي وموظفيه الاجتماعات التي تعقد داخل المنطقة وخارجها، وللمشاورات مع الحكومات، والمشاركة في الاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقد في نيويورك وجنيف، والتنسيق مع الكيانات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة.
    A representative of UNEP suggested that incremental improvements in civil society participation at intergovernmental meetings, starting with written statements from civil society being read at those meetings, might lead to greater understanding of the need for civil society involvement. UN 28 - وأشار ممثل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الى أن زيادة تحسين مشاركة المجتمع المدني في الاجتماعات الحكومية الدولية بدءاً بالبيانات المكتوبة من المجتمع المدني التي تقرأ في تلك الاجتماعات قد تؤدى إلى زيادة فهم الحاجة إلى إشراك المجتمع المدني.
    (c) (i) Increased reflection of support from Governments to international environmental affairs in their presentations at intergovernmental meetings and in media coverage UN (ج) ' 1` الإدراج المطرد لدعم الحكومات للشؤون البيئية الدولية في عروضها في الاجتماعات الحكومية الدولية وفي التغطية الصحفية
    (c) (i) Increased reflection of support from Governments to international environmental affairs in their presentations at intergovernmental meetings and in media coverage UN (ج) ' 1` الإدراج المطرد لدعم الحكومات للشؤون البيئية الدولية في عروضها في الاجتماعات الحكومية الدولية وفي التغطية الصحفية
    (b) Increased number of Member States reporting progress at intergovernmental meetings on social integration and strengthened social inclusion UN (ج) زيادة عدد الدول الأعضاء التي تفيد بإحراز تقدم، في الاجتماعات الحكومية الدولية بشأن التكامل الاجتماعي وتعزيز الإدماج الاجتماعي
    In three regions (Asia-Pacific, Europe and SIDS), participants invited Parties to nominate children and young people as members of national delegations at intergovernmental meetings. UN ففي ثلاث مناطق (آسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا والدول الجزرية الصغيرة النامية)، دعا المشاركون الأطراف إلى تعيين الأطفال والشباب أعضاء في الوفود الوطنية في الاجتماعات الحكومية الدولية.
    At the same sessions, the Conference of the Parties adopted a decision entitled " Progress in, and ways to enhance, the implementation of the amended New Delhi work programme on article 6 of the Convention " , in which the parties are invited to undertake a number of actions, including fostering the participation of indigenous peoples in decision-making on climate change at the national level and their attendance at intergovernmental meetings. UN وفي الدورتين نفسيهما، اعتمد مؤتمر الأطراف مقررا بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وسُبل تعزيزه، دعيت فيه الأطراف إلى أن تتخذ عددا من الإجراءات، من بينها تشجيع مشاركة الشعوب الأصلية في عملية صنع القرارات المتعلقة بتغير المناخ على الصعيد الوطني وحضورها في الاجتماعات الحكومية الدولية.
    The increase of $46,800 in non-post resources will provide for general temporary assistance ($8,200), increased capacity for representation at intergovernmental meetings ($27,200), external production of reports ($6,600) and a net change for furniture and equipment and supplies and materials ($4,800). UN وستغطي الزيادة البالغة 800 46 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة العامة (200 8 دولار)، وزيادة القدرة على التمثيل في الاجتماعات الحكومية الدولية (200 27 دولار)، وإنتاج التقارير خارجيا (600 6 دولار)، وتغيير صاف لبندي الأثاث والمعدات واللوازم والمواد (800 4 دولار).
    UNCTAD maintains a liaison office at United Nations Headquarters, for the purposes of (a) representing UNCTAD at intergovernmental meetings held at Headquarters; (b) liaising with delegations and secretariat on matters pertaining to the UNCTAD work programme; and (c) acting as a media outlet in North America. UN يحتفظ الأونكتاد بمكتب اتصال في مقر الأمم المتحدة بغرض (أ) تمثيله في الاجتماعات الحكومية الدولية المعقودة في المقر؛ (ب) والتواصل مع أعضاء الوفود والأمانة بشأن القضايا المندرجة في برنامج عمله؛ (ج) والعمل كمنبر إعلامي في أمريكا الشمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus