The report also addresses the challenges to and recent practices in promoting and protecting the human rights of all migrants at international borders. | UN | ويتناول التقرير أيضا التحديات والممارسات الحديثة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين على الحدود الدولية. |
States should consider applying the recommended principles and guidelines on human rights at international borders prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; | UN | وينبغي للدول أن تنظر في تطبيق المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية الموصى بها بشأن حقوق الإنسان على الحدود الدولية التي أعدتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛ |
Participants in the meeting called on OHCHR to develop guidance on human rights at international borders. | UN | ودعا المشاركون في الاجتماع المفوضية إلى وضع توجيهات بشأن حقوق الإنسان على الحدود الدولية. |
It also discussed the Recommended Principles and Guidelines on human rights at international borders of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). | UN | كما يناقِش المبادئ والتوجيهات الموصى بها من جانب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بشأن حقوق الإنسان على الحدود الدولية. |
The workshop provided input for the development of OHCHR guidelines on human rights at international borders. | UN | وقدَّمت حلقة العمل هذه مدخلات لصوغ المبادئ التوجيهية للمفوضية بشأن حقوق الإنسان في الحدود الدولية. |
In 2013, the Alliance attended two expert group meetings organized by OHCHR, on migration, human rights and governance and principles and guidelines with regard to human rights at international borders. | UN | وفي عام 2013، حضر التحالف اجتماعي فريق خبراء نظمتهما مفوضية حقوق الإنسان عن حقوق الإنسان والحوكمة والمبادئ والخطوط التوجيهية المتعلقة بحقوق الإنسان على الحدود الدولية. |
The IAEA Nuclear Security Equipment Laboratory provides nuclear security technical support to States for strengthening their capabilities to detect nuclear and other radioactive material at international borders. | UN | ويقدم مختبر معدات الأمن النووي التابع للوكالة الدعم التقني في مجال الأمن النووي للدول لتعزيز قدراتها على كشف المواد النووية والمواد المشعة الأخرى على الحدود الدولية. |
However, the Committee is concerned that there are reports of growing numbers of internally displaced (IDP) children being trafficked regionally and internationally, and that police and army officials at international borders are not effectively monitoring, reporting or investigating such unlawful practices. | UN | بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء التقارير التي تفيد أن أعداداً متنامية من الأطفال المشردين داخلياً يتم الاتجار بهم على المستويين الإقليمي والدولي، وأن أفراد الشرطة والجيش على الحدود الدولية لا يتسمون بالفعالية فيما يقومون به من رصد لهذه الممارسات غير المشروعة، والإبلاغ عنها والتحقيق فيها. |
30. Trade facilitation at international borders requires proper information and communications technology infrastructure to help in verifying compliance with stipulated norms, regulations and standards. | UN | 30 - ويقتضي تيسير التجارة على الحدود الدولية توافر هيكل أساسي ملائم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمساعدة على التحقق من مدى الامتثال للقواعد والأنظمة والمعايير المنصوص عليها. |
III. Human rights at international borders | UN | ثالثا - حقوق الإنسان على الحدود الدولية |
58. However, zones of exclusion from the rule of law and international human rights obligations at international borders cannot be lawfully sustained. | UN | ٥٨ - ومع ذلك، لا يجوز قانوناً الإبقاء على مناطق تُستثنى من سيادة القانون والالتزامات الدولية لحقوق الإنسان على الحدود الدولية. |
Specific anti-crime activities occurring at international borders included the seizure of drugs, currency and other forms of contraband, as well as the interdiction of both victims and perpetrators involved in illegal migration and trafficking in human beings. | UN | وتضمنت الأنشطة المعيّنة لمكافحة الجريمة التي تحدث على الحدود الدولية ضبط المخدرات والعملات وأشكال أخرى من السلع المهرّبة الأخرى وكذلك حظر كل من الضحايا والجناة المشاركين في الهجرة غير المشروعة وفي الاتجار ببني البشر.(4) |
75. The international human rights framework designed to provide protection to children and adolescents notwithstanding, migrants, in particular those in an irregular situation, are often victims of human rights violations and abuses at the hands of border and law enforcement officials at international borders. | UN | ٧٥ - رغم وجود الإطار الدولي لحقوق الإنسان الرامي إلى توفير الحماية للأطفال والمراهقين، يقع المهاجرون، ولا سيما من هم في وضع غير قانوني، ضحايا في كثير من الأحيان لانتهاكات وتجاوزات لحقوق الإنسان على أيدي موظفي الحدود وموظفي إنفاذ القانون على الحدود الدولية. |
In March 2012, OHCHR organized an expert meeting on the theme " Human rights at international borders: exploring gaps in policy and practice " . | UN | 54- وفي آذار/مارس 2012، نظمت المفوضية اجتماعاً للخبراء بشأن موضوع " حقوق الإنسان على الحدود الدولية: استكشاف الثغرات في السياسة والممارسة " . |
In partnership with the delegation of Mexico, OHCHR held a side event at the sicty-seventh session of the General Assembly on the theme " Human rights at international borders " . | UN | ونظمت المفوضية، بشراكة مع وفد المكسيك، حدثاً موازياً في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة حول موضوع " حقوق الإنسان على الحدود الدولية " . |
Special event on " Human rights at international borders " (co-organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the Permanent Mission of Mexico) | UN | مناسبة خاصة بشأن " حقوق الإنسان على الحدود الدولية " (يشارك في تنظيمها كل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والبعثة الدائمة للمكسيك) |
Special event on " Human rights at international borders " (co-organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the Permanent Mission of Mexico) | UN | مناسبة خاصة بشأن " حقوق الإنسان على الحدود الدولية " (يشارك في تنظيمها كل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والبعثة الدائمة للمكسيك) |
Special event on " Human rights at international borders " (co-organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the Permanent Mission of Mexico) | UN | مناسبة خاصة بشأن " حقوق الإنسان على الحدود الدولية " (يشارك في تنظيمها كل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والبعثة الدائمة للمكسيك) |
Special event on " Human rights at international borders " (co-organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the Permanent Mission of Mexico) | UN | مناسبة خاصة بشأن " حقوق الإنسان على الحدود الدولية " (يشارك في تنظيمها كل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والبعثة الدائمة للمكسيك) |
In March 2012, OHCHR, in cooperation with the Global Alliance against Traffic in Women, organized an expert consultation on the subject " Human rights at international borders: exploring gaps in policy and practice " . | UN | وفي آذار/مارس 2012، نظمت المفوضية، بالتعاون مع التحالف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء، مشاورة للخبراء عن موضوع " حقوق الإنسان على الحدود الدولية: استكشاف الثغرات في السياسة والممارسة " . |
In November 2013, UNODC contributed to an expert consultation on human rights at international borders organized by OHCHR that explored the gaps between policy and practice. | UN | ٤٩- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013 أسهم المكتب في مشاورة خبراء حول حقوق الإنسان في الحدود الدولية نظمتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبحثت الفجوات بين السياسات والممارسات. |