"at istanbul in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في اسطنبول في
        
    • في إسطنبول في
        
    Another delegation noted the need also to develop an information programme for the United Nations Conference on Human Settlements (HABITAT II), to be held at Istanbul in 1996. UN وأشار وفد آخر الى أنه يتعين أيضا وضع برنامج إعلامي لمؤتمر الموئل الثاني المقرر عقده في اسطنبول في عام ١٩٩٦.
    NATO countries must fulfil their obligations assumed at Istanbul in 1999 to undertake efforts to complete the national ratification procedures so that the Agreement on Adaptation can be implemented as soon as possible. UN ويجب على منظمة حلف شمال الأطلسي أن تنفذ التزاماتها المقطوعة في اسطنبول في 1999 بالاضطلاع بجهود لإتمام إجراءات التصديق الوطني، حتى يتسنى بدء تنفيذ الاتفاق بشأن التعديل في أسرع ما يمكن.
    The special meeting of Foreign Ministers of the Organization of the Islamic Conference to be held at Istanbul in the first months of next year will permit an assessment of the activities of the Organization of the Islamic Conference and will also make it possible to formulate some ideas on promoting future cooperation between the Organization of the Islamic Conference and the United Nations. UN الاجتــماع الخــاص لوزراء خارجية منــظمة المؤتمر اﻹسلامي المقرر عقــده في اسطنبول في الشهور اﻷولى من العام القـــادم، إجراء تقييم ﻷنشطة منظمة المؤتمر اﻹسلامي وييسـر أيضا صياغة بعض اﻷفكار بشأن تعزيز التعاون في المستقبل بين منظمة المؤتمر اﻹسلامي واﻷمم المتحدة.
    As the Secretary-General pointed out to the world leaders assembled at Istanbul in June 1996, the Conference was the first United Nations Conference to have given, as a part of its official machinery, a platform to representatives of civil society. UN وكما ذكر اﻷمين العام لزعماء العالم الذين اجتمعوا في اسطنبول في حزيران/يونيه ١٩٩٦ كان المؤتمر أول مؤتمر لﻷمم المتحدة أعطى، كجزء من آليته الرسمية، منبرا لممثلي المجتمع المدني.
    1. Welcomes the second global report, entitled An Urbanizing World: Global Report on Human Settlements 1996, which was launched at the second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) at Istanbul in June 1996; UN ١ - ترحب بالتقرير العالمي الثاني المعنون عالم آخذ في التحضر: التقرير العالمي للمستوطنات البشرية لعام ٦٩٩١، الذي صدر أثناء المؤتمر الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( في إسطنبول في حزيران/يونيه ٦٩٩١؛
    44. The member States of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), working through its Forum for Security Cooperation, are at present formulating a contribution dealing with the problem of small arms and light weapons, to be adopted by the OSCE summit meeting which will be held at Istanbul in late 1999. UN ٤٤ - وفي الوقت الراهن تعمل الدول اﻷعضاء في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، من خلال منتدى التعاون اﻷمني التابع لها، على إعداد وثيقة تتناول مشكلة اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة بغرض اعتمادها في اجتماع قمة دول منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الذي سينعقد في اسطنبول في أواخر عام ١٩٩٩.
    The Organization of the Islamic Conference promoted the spirit of dialogue among civilizations at the forum convened in collaboration with the European Union at Istanbul in February 2002. UN وشجعت منظمة المؤتمر الإسلامي روح الحوار بين الحضارات من خلال منتدى عقد بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي في اسطنبول في شباط/فبراير 2002.
    26.133 The negative growth of $442,100 relates to the termination of activities for the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), held at Istanbul in 1996. UN ٦٢-٣٣١ يعزى النمو السلبي البالغ ١٠٠ ٤٢٢ دولار إلى إنهاء أنشطة مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(، المعقود في اسطنبول في عام ١٩٩٦.
    26. At the Review Conference of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) held at Istanbul in November 1999, the Special Representative proposed a 10-point agenda for dialogue, building on earlier efforts by non-governmental organizations. UN 26 - في المؤتمر الاستعراضي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعقود في اسطنبول في تشرين الثاني/نوفمبر 1999، اقترح الممثل الخاص جدول أعمال من عشر نقاط للحوار، استنادا إلى الجهود السابقة التي قامت بها المنظمات غير الحكومية.
    During the summit of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) held at Istanbul in November 1999, the President of Kyrgyzstan put forward the idea of organizing a forum-dialogue between the OSCE and the Organization of the Islamic Conference on matters of security, peace and sustainable development. UN وخلال مؤتمر قمة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعقود في اسطنبول في تشرين الثاني/ نوفمبر 1999، طرح رئيس قيرغيزستان فكرة تنظيم محفل للحوار بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن المسائل المتعلقة بالأمن والسلم والتنمية المستدامة.
    The Convention on Temporary Admission, a which was agreed at Istanbul in June 1990, provides a detailed description of this procedure and identifies goods allowed for temporary admission. UN وتقدم الاتفاقية المعنية باﻹفراج المؤقت)أ(، التي ووفق عليها في اسطنبول في حزيران/يونيه ١٩٩٠، وصفا تفصيليا لهذا اﻹجراء ويحدد السلع المسموح باﻹفراج المؤقت عنها.
    The seriousness of this issue animated the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), held at Istanbul in 1996. UN وقد أثارت جدية هذه المسألة مناقشات حامية في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( الذي عقد في اسطنبول في عام ١٩٩٦.
    26.133 The negative growth of $442,100 relates to the termination of activities for the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), held at Istanbul in 1996. UN ٢٦-١٣٣ يعزى النمو السلبي إﻷى إنهاء أنشطة مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(، المعقود في اسطنبول في عام ١٩٩٦.
    In addition to its regular programme of activities, Habitat will provide the secretariat for the Second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) to be convened at Istanbul in June 1996. UN ١٨٦ - وسيقدم الموئل، باﻹضافة إلى برنامج أنشطته العـادي، خدمات اﻷمانـة لمؤتمر اﻷمـم المتحدة الثاني للمستوطنـات البشريـة )الموئل ٢( المزمع عقـده في اسطنبول في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    The result was a document prepared in collaboration with UNEP that will be presented at the Second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) to be held at Istanbul in June 1996. UN وأسفرت هذه التحليلات عن إعداد وثيقة بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ستقدم في مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( المزمع عقده في اسطنبول في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    The Department has launched a multi-media information programme for the Second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), to be held at Istanbul in June 1996. UN وقد بدأت الادارة برنامجا اعلاميا متعدد الوسائط لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بالمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(، الذي سيعقد في اسطنبول في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    20. At its twentieth meeting, held at Istanbul in August 1991, the Islamic Conference of Foreign Ministers requested the Islamic Foundation for Science, Technology and Development (IFSTAD) to prepare and submit a report on the environmental problems of the occupied Palestinian and other Arab territories to the Conference at its next meeting. UN ٢٠ - طلب وزراء خارجية المؤتمر اﻹسلامي في اجتماعهم العشرين، المعقود في اسطنبول في آب/أغسطس ١٩٩١، من المؤسسة اﻹسلامية للعلم والتكنولوجيا والتنمية أن تعد تقريرا عن المشاكل البيئية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة وتقدمه الى المؤتمر في اجتماعه المقبل.
    In addition to its regular programme of activities, Habitat will provide the secretariat for the Second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) to be convened at Istanbul in June 1996. UN ١٨٦ - وسيقدم الموئل، باﻹضافة إلى برنامج أنشطته العادي، خدمات اﻷمانة لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل ٢( المزمع عقده في اسطنبول في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Agreement was reached to cooperate in preparations for the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), to be held at Istanbul in June 1996. UN واتفق على التعاون في اﻹعداد لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل ٢( الذي سيعقد في اسطنبول في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    8. On 26 March, in pursuance of decisions taken at the meeting on confidence-building measures held at Istanbul in June 1999, my Special Representative brought to Sukhumi a representative of the Georgian press agency Caucasus Press for consultations with Abkhaz counterparts. UN 8 - وفي 26 آذار/مارس، وعملا بالمقررات التي اتخذتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في الاجتماع المتعلق بتدابير بناء الثقة الذي عقد في اسطنبول في حزيران/يونيه عام 1999، دعا ممثلي الخاص ممثلا عن وكالة الأنباء الجورجية " صحافة القوقاز " للحضور إلى سوخومي لإجراء مشاورات مع نظرائه الأبخازيين.
    22. Within the framework of the memorandum of understanding between ECO and the United Nations Population Fund, five joint activities have taken place, the last being a conference held at Istanbul in May 2000 on expanding contraceptive choice and improving quality of reproductive health programmes. UN 22- في إطار مذكرة التفاهم المبرمة بين منظمة التعاون الاقتصادي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، نظمت خمسة أنشطة مشتركة، كان آخرها مؤتمر، عقد في إسطنبول في أيار/مايو 2000، عن توسيع خيارات وسائل منع الحمل وتحسين نوعية برامج الصحة الإنجابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus