"at its eleventh session in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في دورتها الحادية عشرة في
        
    • في دورته الحادية عشرة في
        
    • في دورته الحادية عشرة المعقودة في
        
    • في دورتها الحادية عشرة المعقودة في
        
    • في دورتها الحادية عشرة التي ستُعقد في
        
    • في دورتها الحادية عشرة من
        
    This decision was taken by the Committee on the Rights of the Child at its eleventh session in the light of rule 75 of the its provisional rules of procedure. UN وقد اتخذت لجنة حقوق الطفل هذا القرار في دورتها الحادية عشرة في ضوء المادة ٥٧ من نظامها الداخلي المؤقت.
    The report of the Expert Meeting will be submitted to the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development at its eleventh session in 2007. UN 15- سيقدم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية، والتنمية في دورتها الحادية عشرة في عام 2007.
    The Global Programme of Action was also referred to in the Brazzaville Declaration on the Environment for Development, endorsed by the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN) at its eleventh session in May 2006. UN كما كانت هناك إشارة إلى برنامج العمل العالمي في إعلان برازافيل بشأن البيئة وتنميتها وهو الإعلان الذي صادق عليه المؤتمر الوزاري الأفريقي للبيئة في دورته الحادية عشرة في مايو/أيار 2006.
    This most important matter will be considered by the Conference of the States Parties to the Chemical Weapons Convention at its eleventh session in December of this year. UN وهذه المسألة البالغة الأهمية، سينظر فيها مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية في دورته الحادية عشرة في شهر كانون الأول/ديسمبر من هذا العام.
    at its eleventh session in 1983, UNEP Governing Council decided (GC 11/7), to propose the establishment of a World Commission on Environment and Development (WCED), which was subsequently endorsed in General Assembly resolution 38/161. UN وقرر المجلس في دورته الحادية عشرة المعقودة في عام ٣٨٩١ (GC 11/7) تقديم اقتراح بإنشاء لجنة عالمية للبيئة والتنمية وقد صودق على هذا الاقتراح فيما بعد، في قرار الجمعية العامة ٨٣/١٦١.
    33. The Commission on Sustainable Development, at its eleventh session in 2003, in outlining its future programme, organization and methods of work, recognized the need for gender balance in participation and the integration of gender aspects in the development of indicators and identified gender equality as a cross-cutting issue in all thematic clusters in its work programme for 2004-2017. UN 33 - وسلَّمت لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة المعقودة في عام 2003، في سياق عرض برنامجها وتنظيمها وأساليب عملها في المستقبل، بضرورة تحقيق التوازن بين الجنسين في المشاركة وإدماج الجوانب الجنسانية في وضع المؤشرات وقررت أن المساواة بين الجنسين هي مسألة جامعة شاملة في كل المجموعات المواضيعية في برنامج عملها للفترة 2004-2007.
    8. The report of the Expert Meeting will be submitted to the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development at its eleventh session in 2007. UN 8- سيقدَّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها الحادية عشرة التي ستُعقد في عام 2007.
    Concerning all the issues addressed during the session, it was understood that the work of the Committee was a continuing process and that the Committee would return to them at its eleventh session in order to build on agreements reached, including those of its eighth and ninth sessions, and make recommendations thereon to the Conference of the Parties at its first session. UN ٠٨- فيما يتعلق بجميع المسائل التي عولجت أثناء الدورة، كان مفهوماً أن عمل اللجنة يمثل عملية مستمرة وأن اللجنة ستعود إليها في دورتها الحادية عشرة من أجل البناء على الاتفاقات التي تم التوصل إليها، بما في ذلك تلك التي تحققت في دورتيها الثامنة والتاسعة، وتقديم توصيات بشأنها إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى.
    at its eleventh session in 2003, the Commission stressed that partnerships in the context of the Summit process and its follow-up should be developed and implemented in accordance with a set of agreed criteria and guidelines. UN وشددت اللجنة، في دورتها الحادية عشرة في عام 2003، على أنه ينبغي إقامة الشراكات وتفعيلها في سياق عملية مؤتمر القمة ومتابعة تنفيذ نتائجه وفقا لمجموعة من المعايير والمبادئ التوجيهية المتفق عليها.
    at its eleventh session in 2003, the Commission stressed that partnerships in the context of the Summit process and its follow-up should be developed and implemented in accordance with a set of agreed criteria and guidelines. UN وشددت اللجنة، في دورتها الحادية عشرة في عام 2003، على أنه ينبغي إقامة الشراكات وتفعيلها في سياق عملية مؤتمر القمة ومتابعة نتائجه وفقا لمجموعة من المعايير والمبادئ التوجيهية المتفق عليها.
    It reminded Governments that their obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women must be implemented fully with regard to violence and must take into account General Recommendation No. 19 adopted by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its eleventh session in 1991. UN وذكَّرت الحكومات بوجوب تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تنفيذا كاملا فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، مراعية في ذلك التوصية العامة رقم 19 التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الحادية عشرة في عام 1991.
    4. At its eleventh session, in October 1980, the Committee adopted by consensus a statement concerning the subsequent stages of its future work under article 40. UN ٤ - واعتمدت اللجنة في دورتها الحادية عشرة في تشرين اﻷول/اكتوبر ٠٨٩١ وبتوافق اﻵراء بيانا يتعلق بالمراحل التالية من عملها في المستقبل بموجب المادة ٠٤.
    The first reporting cycle (1996-2002) was completed by the Commission at its eleventh session, in 2002. UN وأكملت اللجنة دورة الإبلاغ الأولى (1996-2002) في دورتها الحادية عشرة في عام 2002.
    The agenda and working methods of the HLC, as revised at its eleventh session in 1999, provides for a general debate on the review of progress in the implementation of the BAPA, the New Directions report, and the decisions of the Committee. UN 76 - وينص جدول أعمال اللجنة الرفيعة المستوى وأساليب عملها، بصيغتها المنقحة في دورتها الحادية عشرة في عام 1999، على إجراء مناقشة عامة بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس، وتقرير الاتجاهات الجديدة، ومقررات اللجنة.
    The COP could then adopt a decision on the determination of funding needs for the implementation of the Convention for the period 2006 - 2010 at its eleventh session in December 2005. UN ويمكن بعد ذلك أن يعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة في كانون الأول/ديسمبر 2005 مقرراً بشأن تحديد احتياجات التمويل لتنفيذ الاتفاقية على مدى الفترة 2006-2010.
    With proper recognition of its work and the provision of appropriate new guidance to the Partnership by the Forum, the Partnership should be able to act more collaboratively and provide focused and substantive support to the Forum, in particular in view of the important task ahead at its eleventh session, in 2015. UN وسيكون في وسع الشراكة التعاونية، من خلال الاعتراف بعملها بصورة ملائمة، وتوفير توجيهات مناسبة يقدمها المنتدى، أن تعزز التعاون في عملها، وأن تقدم دعما فنيا مركزا إلى المنتدى، لا سيما في ضوء المهمة الهامة التي تنتظره في دورته الحادية عشرة في عام 2015.
    At its ninth session, the Permanent Forum appointed Paimaneh Hasteh,** a member of the Permanent Forum, to conduct an analysis of the duty of the State to protect indigenous peoples affected by transnational corporations and other business enterprises, to be submitted to the Forum at its eleventh session in 2012. Contents UN في الدورة التاسعة، عيَّن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية السيدة بيمانه هيستِه**، عضوة المنتدى الدائم، لإجراء دراسة تحليلية عن واجب الدولة أن تحمي الشعوب الأصلية المتضررة من الشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية، تُقدم إلى المنتدى في دورته الحادية عشرة في عام 2012.
    At its tenth session in 2011, the Permanent Forum appointed Raja Devasish Roy, Bertie Xavier and Simon William M'Vidouboulou, members of the Forum, to conduct a study on shifting cultivation and the socio-cultural integrity of indigenous peoples, to be submitted to the Forum at its eleventh session in 2012.** UN قام المنتدى الدائم، في دورته العاشرة المعقودة في عام 2011، بتعيين راجا ديفاسيش روي وبرلي كسافييه وسايمن وليام مفيبودولو، أعضاء في المنتدى، لإجراء دراسة عن الزراعة المتنقلة وعلاقتها بتمتّع الشعوب الأصلية بالسلامة الاجتماعية - الثقافية، وذلك لتقديمها إلى المنتدى في دورته الحادية عشرة في عام 2012**.
    Furthermore, the UNCTAD document " Multimodal Transport: The Feasibility of an International Legal Instrument " (UNCTAD/SDTE/TLB/2003/1, A/CN.9/WG.III/WP.30) was presented to the UNCITRAL Working Group at its eleventh session in New York in March 2003. UN Instrument) (UNCTAD/SDTE/TLB/2003/1، A/CN.9/WG.III/WP.30) قد عُرضت على الفريق العامل للأونسيترال في دورته الحادية عشرة المعقودة في نيويورك في آذار/مارس 2003.
    11. At its eleventh session, in 1993, the Working Group had before it the working paper of the Chairperson-Rapporteur (E/CN.4/Sub.2/1993/26). UN 11- وقد عُرضــت على الفريق العامل، في دورته الحادية عشرة المعقودة في عام 1993 ورقة العمل المقدمة من الرئيسة - المقررة (E/CN.4/Sub.2/1993/26).
    5. General recommendation No. 19 (adopted) by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its eleventh session in 1992, the treaty body monitoring the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, explicitly stated that violence against women constitutes a form of gender-based discrimination and that discrimination is a major cause of such violence. UN 5 - وأشارت بوضوح، التوصية رقم 19 (المعتمدة) التي أصدرتها لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في دورتها الحادية عشرة المعقودة في عام 1992()، وهي هيئة منشأة بموجب معاهدة لرصد تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()، إلى أن العنف ضد المرأة هو شكل من أشكال التمييز القائم على أساس نوع الجنس، وأن ذلك التمييز هو السبب الرئيسي لهذا العنف.
    The report of the Expert Meeting will be submitted to the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development at its eleventh session in 2007. UN 9- سيقدَّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها الحادية عشرة التي ستُعقد في عام 2007.
    At its tenth session, the Committee concluded that its work on these issues was a continuing process and that it would return to them at its eleventh session in order to build on agreements reached, including those of its eighth and ninth sessions, and make recommendations thereon to the Conference of the Parties at its first session (COP 1) (A/AC.237/76, para. 80). UN وفي الدورة العاشرة، خلصت اللجنة إلى أن اﻷعمال المتعلقة بهذه المسائل عملية مستمرة وأنها ستعود إليها في دورتها الحادية عشرة من أجل تطوير الاتفاقات التي تم التوصل إليها، بما في ذلك تلك التي تحققت في دورتيها الثامنة والتاسعة، وتقديم توصيات بشأنها إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى )الفقرة ٠٨ من A/AC.237/76(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus