The report also outlines the action to be taken by the General Assembly at its fifty-first session in connection with the financing of UNDOF. | UN | ويوجز التقرير أيضا اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل القوة. |
10. The actions to be taken by the General Assembly at its fifty-first session in connection with the financing of UNMIBH, including the United Nations Mission of Observers in Prevlaka, are the following: | UN | ٠١- فيما يلي اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما في ذلك بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا: |
Paragraph 35 of the report outlines the action to be taken by the General Assembly at its fifty-first session in connection with the financing of UNIFIL. | UN | ٢٥ - وتوجز الفقرة ٥٣ من التقرير اﻹجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل القــوة. |
38. The actions to be taken by the General Assembly at its fifty-first session in connection with the financing of the United Nations Logistics Base include the following: | UN | ٣٨ - تشمل اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات ما يلي: |
The actions to be taken by the General Assembly at its fifty-first session in connection with the financing of UNAVEM III are as follows: | UN | ٧ - اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا هي كما يلي: |
The actions to be taken by the General Assembly at its fifty-first session in connection with the financing of UNMIBH, including UNMOP, are the following: | UN | ٢٨ - فيما يلي اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما فيها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا: |
29. The actions to be taken by the General Assembly at its fifty-first session in connection with the financing of UNTAES and the liaison offices at Belgrade and Zagreb are as follows: | UN | ٢٩ - فيما يلي اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل اﻹدارة الانتقالية ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب: |
27. The actions to be taken by the General Assembly at its fifty-first session in connection with the financing of UNTAES and the liaison offices at Belgrade and Zagreb are as follows: | UN | ٢٧- فيما يلي اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل اﻹدارة الانتقالية ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب: |
Paragraph 32 of the report (A/51/405/Add.2) outlines the actions to be taken by the General Assembly at its fifty-first session in connection with the financing of UNDOF. | UN | ٠٣ - وتحدد الفقرة ٣٢ من التقرير (A/51/405/Add.2) اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل قوة اﻷمم المتحدة لفض الاشتباك. |
6. The action to be taken by the General Assembly at its fifty-first session in connection with the financing of UNPREDEP is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $5,259,700 gross ($5,070,300 net) for the period from 1 January to 30 June 1996. | UN | ٦ - اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل القوة هو مقرر بشأن معالجة الرصيد غير المستعمل البالغ إجماليه ٧٠٠ ٢٥٩ ٥ دولار )صافيه ٣٠٠ ٠٧٠ ٥ دولار( للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
13. The action to be taken by the General Assembly at its fifty-first session in connection with the financing of UNMIBH, including UNMOP, is the following, superseding that proposed previously (see A/51/519/Add.1, para. 28, and A/51/519/Add.2, para. 10): | UN | ١٣- فيما يلي اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما فيها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا، وهي تنسخ اﻹجراءات المقترحة من قبل )انظر A/51/519/Add.1، الفقرة ٢٨؛ و A/51/519/Add.2، الفقرة ١٠(: |
The action to be taken by the General Assembly at its fifty-first session in connection with the financing of UNDOF is a decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balance of $1,202,700 gross ($973,100 net) for the period from 1 December 1994 to 30 November 1995. | UN | ١١- يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل القوة في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه ٧٠٠ ٢٠٢ ١ دولار )صافيه ١٠٠ ٩٧٣ دولار( للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
The action to be taken by the General Assembly at its fifty-first session in connection with the financing of UNAVEM III is a decision to credit Member States the unencumbered balance of $20,790,900 gross ($20,639,700 net) for the period from 9 February to 31 December 1995. [pp. 5-10 for offset] | UN | ٩ - يتمثل اﻹجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا في أن تتخذ قرارا بخصم الرصيد غير المرتبط به وإجماليه ٩٠٠ ٧٩٠ ٢٠ دولار )صافيه ٧٠٠ ٦٣٩ ٢٠ دولار( من اﻷنصبة التي ستقرر على الدول اﻷعضاء للفترة من ٩ شباط/فبراير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
11. The action to be taken by the General Assembly at its fifty-first session in connection with the financing of UNFICYP is a decision on the disposition of the unencumbered balance of $385,300 gross ($213,700 net) for the period from 1 July 1995 to 30 June 1996, taking into consideration the question of liability for terminal benefits for the locally employed civilians. | UN | ١١- اﻹجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص هو قرار بشأن التصرف في الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٣٠٠ ٣٨٥ دولار )صافيه ٧٠٠ ٢١٣ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، مع مراعاة مسألة المسؤولية عن أداء مستحقات نهاية الخدمة بالنسبة للمدنيين المعينين محليا. |
8. The action to be taken by the General Assembly at its fifty-first session in connection with the financing of UNAVEM III is a decision to credit Member States the unencumbered balance of $18,926,500 gross ($18,667,900 net) for the period from 1 January to 30 June 1996. | UN | ٨ - اﻹجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل بعثة اﻷمم المتحـدة الثالثــة للتحقـق فـي أنغولا هـو أن تتخـذ قـرارا بقيد الرصيد غير المرتبط به البالغ اجماليه ٥٠٠ ٩٢٦ ١٨ دولار )صافيه ٩٠٠ ٦٦٧ ١٨ دولار( لحساب الدول اﻷعضاء للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Paragraph 8 of the report (A/51/405/Add.1) indicates that the action to be taken by the General Assembly, at its fifty-first session, in connection with the financing of UNDOF is a decision to credit Member States their respective shares in the unencumbered balance of $1,129,300 gross ($1,066,700 net) for the period from 1 December 1995 to 30 June 1996. | UN | ١٥ - وتبين الفقرة ٨ من التقرير (A/51/405/Add.1) أن اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل القوة يتمثل في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها في الرصيد غير المثقل به الذي يبلغ إجماليه ٣٠٠ ١٢٩ ١ دولار )صافيه ٧٠٠ ٠٦٦ ١ دولار( للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Paragraph 15 of the Secretary-General's report indicates that the action to be taken by the General Assembly at its fifty-first session in connection with the financing of UNIFIL is a decision to credit Member States their respective shares in the unencumbered balance of $2,863,500 gross ($2,679,700 net) for the period from 1 February to 30 June 1996. | UN | ٠٤ - وتبين الفقرة ٥١ من تقرير اﻷمين العام أن اﻹجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان يتمثل في اتخاذ قرار يقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصص كل منها في الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٠٠٥ ٣٦٨ ٢ دولار )صافيه ٠٠٧ ٩٧٦ ٢ دولار( للفترة من ١ شباط/ فبراير إلى ٠٣ حزيران/ يونيه ٦٩٩١. |