"at its first and second sessions" - Traduction Anglais en Arabe

    • في دورتيه الأولى والثانية
        
    • في دورتيها الأولى والثانية
        
    • من خلال دورتيه الأولى والثانية
        
    at its first and second sessions, the Working Group laid the foundations for the effective implementation of its future recommendations when it recognized the importance of such information. UN وأرسى الفريق العامل في دورتيه الأولى والثانية دعائم تنفيذ توصياته اللاحقة تنفيذاً فعالاً عندما اعترف بأهمية تلك المعلومات.
    This would seem to suggest that none of the countries has initiated testing the use of the indicators, notwithstanding the recommendation by the Conference of the Parties at its first and second sessions. UN وذلك يدعو إلى التفكير في أنه لم يقم أي بلد من هذه البلدان بمبادرة اختبار استخدام المؤشرات، خلافاً لتوصية مؤتمر الأطراف في دورتيه الأولى والثانية.
    The reports contain no information to suggest that Parties are testing the indicators, as recommended by the Conference of the Parties at its first and second sessions. UN ولا تتضمن التقارير أي معلومات تسمح بافتراض أن الأطراف تقوم باختبار المؤشرات، على النحو الذي أوصى به مؤتمر الأطراف في دورتيه الأولى والثانية.
    Annex VIII List of documents before the Committee at its first and second sessions UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتيها الأولى والثانية والثالثة
    VIII. List of documents before the Committee at its first and second sessions 33 UN الثامن - قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتيها الأولى والثانية والثالثة 39
    at its first and second sessions, the Commission had dealt with the instruments on the Rules of Procedure and Evidence, and on the Elements of Crimes, and with the definition of the crime of aggression. UN وقد تناولت اللجنة في دورتيها الأولى والثانية صك القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وصك أركان الجرائم، وتناولت تعريف جريمة العدوان.
    Recalling resolutions 1/5 and 2/4 adopted by the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its first and second sessions, UN إذ يستذكر قراريه 1/5 و2/4 اللذين اعتمدهما في دورتيه الأولى والثانية على التوالي،
    at its first and second sessions, the Conference requested the Secretariat to gather information on the implementation of the Convention and its Protocols. UN 22- طلب المؤتمر في دورتيه الأولى والثانية إلى الأمانة أن تجمع معلومات عن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    This includes, however, funds totalling $USD 973,315 allocated by the Open-ended Working Group at its first and second sessions and OEWG1 and OEWG2 and committed to projects that were not expended before the end of 2003. UN بيد أن هذا يشمل مبالغ تبلغ جملتها 315 973 دولاراً خصصها الفريـق العامل مفتوح العضوية في دورتيه الأولى والثانية لمشروعات لم تنفذ قبل نهاية عام 2003.
    It stressed that more emphasis should be placed on the implementation of the provisions contained in chapters II and IV of the Convention, on preventive measures and international cooperation respectively, and on the delivery of technical assistance to promote and facilitate such implementation, in addition to the priorities identified by the Conference at its first and second sessions. UN وشدّد على ضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام لتنفيذ الأحكام الواردة في الفصل الثاني من الاتفاقية بشأن التدابير الوقائية وفي الفصل الرابع بشأن التعاون الدولي، ولتقديم المساعدة التقنية بغية تعزيز التنفيذ وتسهيله، بالإضافة إلى الأولويات التي حددها المؤتمر في دورتيه الأولى والثانية.
    7. Health 86. The Forum reiterates its health recommendations made at its first and second sessions, in particular those contained in chapter I, section B, paragraphs 63 to 82 of its report on its second session.2 UN 86 - يكرر المنتدى تأكيد توصياته التي وضعت في دورتيه الأولى والثانية ولا سيما الواردة منها 63 إلى 82 من الفرع باء من الفصل الأول من تقريره عن أعمال دورته الثانية.
    66. Mr. Magga underlined the importance of adopting the draft declaration and said that the Permanent Forum at its first and second sessions had called upon States to adopt the declaration before the end of the Decade. UN 66- وأكد السيد ماغا أهمية اعتماد الإعلان وقال إن المحفل الدائم كان قد طالب الدول في دورتيه الأولى والثانية بأن تعتمد الإعلان قبل نهاية العقد.
    3. The Working Group decided at its first and second sessions, held from 25 to 29 November 2002 and from 3 to 7 February 2003 respectively, to recommend that specific themes relevant to the situation of people of African descent be addressed at forthcoming sessions. UN 3- وقرر الفريق العامل في دورتيه الأولى والثانية المعقودتين في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 ومن 3 إلى 7 شباط/فبراير 2003 على التوالي التوصية بتناول مواضيع محددة تتصل بحالة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في دوراته القادمة.
    To date funds have been disbursed for the implementation of 20 projects approved by the Open-ended Working Group at its first and second sessions. The annex to the present note contains a table summarizing the status of implementation of all the projects implemented under the Strategic Plan. UN وقد وافق الفريق العامل في دورتيه الأولى والثانية على الأموال التي انفقت حتى الآن لتنفيذ 20 مقترحاً يحتوي المرفق الخاص لهذه المذكرة على جدول يوجز حالة تنفيذ جميع المشاريع التي نفذت بموجب الخطة الاستراتيجية.
    In preparing the present draft work programme, the Secretariat has taken into account the decisions adopted by the Open-ended Working Group at its first and second sessions as well as work completed during the 2003- - 2004 biennium. UN 2 - وعند إعداد مشروع برنامج العمل الحالي، أخذت الأمانة بعين الاعتبار المقررات التي اعتمدها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورتيه الأولى والثانية وكذلك الأعمال التي أنجزت أثناء فترة السنتين 2003 - 2004.
    22. at its first and second sessions, the Advisory Committee held discussions on the issue. UN 22- وقد أجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دورتيها الأولى والثانية.
    25. at its first and second sessions, the Advisory Committee held discussions on the issue. UN 25- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دورتيها الأولى والثانية.
    The secretariat has already prepared a number of documents on technical and financial assistance to assist the committee in its deliberations at its first and second sessions. UN 4 - وقد قامت الأمانة بإعداد عدد من الوثائق بشأن المساعدة التقنية والمالية لمساعدة اللجنة في مداولاتها في دورتيها الأولى والثانية.
    9. In accordance with article 24 of its Statute, the Commission considered the topic " Ways and means of making the evidence of customary international law more readily available " at its first and second sessions in 1949 and 1950. UN 9 - وقامت اللجنة، وفقا للمادة 34 من نظامها الأساسي()، بالنظر في موضوع " طرق ووسائل زيادة تيسير إتاحة أدلة القانون الدولي العرفي " في دورتيها الأولى والثانية في عامي 1949 و 1950.
    38. The Expert Mechanism proposed at its first and second sessions that the Human Rights Council suggests to the General Assembly to broaden the mandate of the Fund to help indigenous peoples to participate in the sessions of the Human Rights Council and human rights treaty bodies. UN 38- اقترحت آلية الخبراء في دورتيها الأولى والثانية أن يشير مجلس حقوق الإنسان على الجمعية العامة بأن توسع ولاية الصندوق من أجل مساعدة الشعوب الأصلية على المشاركة في دورات مجلس حقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    at its first and second sessions, the Ad Hoc Committee concluded the first reading of the draft United Nations Convention against Corruption (as contained in documents A/AC.261/3 (Parts I-IV). At its second session, the Ad Hoc Committee decided to make every possible effort to complete the second reading of articles 139 of the draft Convention at its third session. UN انتهت اللجنة المخصصة في دورتيها الأولى والثانية من القراءة الأولى لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (الواردة في الوثائق A/AC.261/3 (Parts I-IV)). وقررت اللجنة المخصصة في دورتها الثانية أن تبذل كل ما في وسعها لكي تنجز القراءة الثانية للمواد 1-39 من مشروع الاتفاقية في دورتها الثالثة.
    Welcoming, in this respect, the contributions made to the realization of the goals of the Decade by the Permanent Forum on Indigenous Issues at its first and second sessions, held in New York from 13 to 24 May 2002 and from 12 to 23 May 2003, respectively, UN وإذ ترحب، في هذا الصدد، بالمساهمات التي قدمت من أجل بلوغ أهداف العقد من جانب المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من خلال دورتيه الأولى والثانية المعقودتين في نيويورك في الفترة من 13 إلى 24 أيار/مايو 2002 ومن 12 إلى 23 أيار/مايو 2003على التوالي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus