"at its substantive session in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في دورته الموضوعية في
        
    • في دورته الموضوعية المعقودة في
        
    • في دورتها الموضوعية في
        
    • في دورتها الموضوعية المعقودة في
        
    • خلال دورتها الموضوعية في
        
    • في دورتها الموضوعية التي ستعقد في
        
    The Assembly would further decide to transmit the report of the Secretary-General to the Economic and Social Council at its substantive session in 2000. UN وتقـرر الجمعية أيضا إحالة تقرير اﻷمين العام إلى المجلــس الاقتصــادي والاجتماعـي في دورته الموضوعية في سنة ٠٠٠٢.
    Therefore, the list of appointees, together with their biographical information, will be before the Council at its substantive session in July 2013. UN وبالتالي، ستكون قائمة بالخبراء المعيّنين وسيرهم الذاتية معروضة على المجلس في دورته الموضوعية في تموز/يوليه 2013.
    The Council also requested the Director of the Institute, in consultation with the Executive Board, to report on the implementation of the resolution to the Council at its substantive session in 2004. UN وطلب المجلس أيضا إلى مدير المعهد أن يتشاور مع المجلس التنفيذي لتقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار إلى المجلس في دورته الموضوعية في عام 2004.
    The Committee notes that draft resolutions 294 and 295 were considered by the Economic and Social Council at its substantive session in 2010, but the Council decided to defer further consideration of the draft resolutions to its substantive session in 2011. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي نظر في مشروعي القرارين 294 و 295 في دورته الموضوعية المعقودة في عام 2010 لكن المجلس قرر إرجاء المزيد من النظر في مشروعي القرارين إلى دورته الموضوعية في عام 2011.
    It must be noted that that step was based on the relevant provisions of the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament and on the principles and guidelines for the creation of such zones adopted by the Disarmament Commission at its substantive session in 1999. UN وتجدر ملاحظة أن تلك الخطوة اتخذت على أساس أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، وعلى أساس المبادئ التوجيهية لإنشاء تلك المناطق التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية في عام 1999.
    131. at its substantive session in 1998, the Committee on Conferences welcomed the efforts of the Secretariat to improve access to the optical disk system (ODS), in particular the establishment of additional ODS centres. UN ١٣١ - رحبت لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية المعقودة في عام ١٩٩٨ بالجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة من أجل تحسين الوصول إلى نظام القرص الضوئي لا سيما في مجال إنشاء مراكز إضافية لنظام القرص الضوئي.
    17. Welcomes the proximity rule as an efficient approach, where feasible, to servicing meetings away from duty stations, and in this regard requests the Secretary-General to rigorously apply the proximity rule to applicable meetings without jeopardizing the quality of services and to report thereon to the Committee on Conferences at its substantive session in 2013; UN 17 - ترحب بقاعدة الجوار باعتبارها نهجا فعالا يتبع، حيثما أمكن، في تقديم الخدمات للاجتماعات المعقودة خارج مراكز العمل، وتطلب، في هذا الصدد، إلى الأمين العام أن يطبق قاعدة الجوار تطبيقا صارما على الاجتماعات التي يسري عليها ذلك، دون النيل من نوعية الخدمات المقدمة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى لجنة المؤتمرات خلال دورتها الموضوعية في عام 2013؛
    7. Requests the Secretary-General to submit a report for consideration by the Council at its substantive session in 2005. UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا لينظر فيه المجلس في دورته الموضوعية في عام 2005.
    6. Decides to review at its substantive session in July 2003 the request of the Committee that it meet annually. UN 6 - يقرر أن يستعرض في دورته الموضوعية في تموز/يوليه 2003 طلب اللجنة الاجتماع سنويا.
    As requested in the resolution, the Commission reviewed, within its area of competence, the Programme of Action and its implications and transmitted its views to the Council for consideration at its substantive session in 1995. UN ووفقا لما طلبه القرار، استعرضت اللجنة، ضمن نطاق اختصاصها، برنامج العمل واﻵثار المترتبة عليه، وأحالت آراءها الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي كي ينظر فيها في دورته الموضوعية في عام ١٩٩٥.
    Consequently, the list of appointees, together with their biographical information, will be before the Council at its substantive session in July 2009. UN وبالتالي، فإن قائمة المعينين، مشفوعة بمعلومات عن سيرهم الذاتية، ستعرض على المجلس في دورته الموضوعية في تموز/يوليه 2009.
    It is expected that the resolution will be endorsed by the Economic and Social Council at its substantive session in July 2006. UN ومن المتوقع أن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا القرار في دورته الموضوعية في تموز/يوليه 2006.
    That document was submitted to the Economic and Social Council at its substantive session in July 2004. UN وقدمت تلك الوثيقة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية في تموز/يوليه 2004.
    An oral report was presented to the Commission on the Status of Women at its thirty-seventh session in March and to the Economic and Social Council at its substantive session in July. UN وقدم تقرير شفوي إلى لجنة مركز المرأة في دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في آذار/مارس وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية في تموز/يوليه.
    " 7. Requests the Secretary-General to submit a report for consideration by the Council at its substantive session in 2005. " UN " 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا لينظر فيه المجلس في دورته الموضوعية في عام 2005 " .
    at its substantive session in July, the Economic and Social Council had decided to endorse the proposed amendments and had recommended them for approval by the General Assembly. UN وقالت إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرّر في دورته الموضوعية في تموز/يوليه، إقرار التعديلات المقترحة وأوصى الجمعية العامة باعتمادها.
    In the same resolution, the Council requested the Secretary-General to endeavour to hold a session of the Committee in 2003 within existing resources and decided to review at its substantive session in July 2003 the request of the Committee that it meet annually. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يسعى جاهدا لعقد دورة للجنة في عام 2003 وذلك في إطار ما يتوفر من موارد وقرر أن يستعرض في دورته الموضوعية في تموز/يوليه 2003 طلب اللجنة الاجتماع سنويا.
    The subject of coordination was also taken up by the Economic and Social Council at its substantive session in July 1998. UN 3- وقد تناول المجلس الاقتصادي والاجتماعي موضوع التنسيق في دورته الموضوعية المعقودة في شهر تموز/يوليه 1998.
    We are encouraged to note that the Economic and Social Council at its substantive session in July this year called for further efforts towards this end, in line with the recommendations of the Summit. UN ومما يبعث على اﻷمل أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي طالب في دورته الموضوعية المعقودة في تموز/يوليه من هذا العام ببذل مزيد من الجهود لتحقيق هذا الهدف، تمشيا مع توصيات مؤتمر القمة.
    256. at its substantive session in July 2005, the Economic and Social Council rejected draft decision 37 recommended to it for adoption by the Commission. UN 256- ورفض المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية المعقودة في تموز/يوليه 2005، مشروع المقرر 37 الذي أوصته اللجنة باعتماده.
    The Committee had requested the Secretariat to submit to it, at its substantive session in 1999, a report containing detailed data on the reasons for delays in the issuance of documentation and an analysis of the additional costs incurred by document-processing services and of other financial implications of the late submission and issuance of documents. UN وقد طلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تقدم إليها، في دورتها الموضوعية في عام ١٩٩٩، تقريرا يتضمن بيانات مفصلة عن أسباب التأخر في إصدار الوثائق وتحليلا للتكاليف اﻹضافية التي تتحملها دوائر تجهيز الوثائق ولغير ذلك من اﻵثار المالية المترتبة على التأخر في تقديم الوثائق وإصدارها.
    The Secretariat will submit two written reports to the Committee at its substantive session in August 1995: the draft calendar of conferences and meetings for the biennium 1996-1997 and the consolidated statement of special conferences scheduled for 1996. UN ستقدم اﻷمانة العامة الى اللجنة تقريرين خطيين في دورتها الموضوعية في آب/أغسطس ١٩٩٥، وهما: مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، والبيان الموحد للمؤتمرات الاستثنائية المقرر عقدها في عام ١٩٩٦.
    158. at its substantive session in 1998, the Committee on Conferences had requested the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-fourth session, through the Committee on Conferences, a report on the possibility of introducing a system of managed assignments based on non-monetary incentives, which would alleviate the excessive vacancy rates in language services at some duty stations. UN ١٥٨ - وطلبت لجنة المؤتمرات إلى اﻷمين العام في دورتها الموضوعية المعقودة في عام ١٩٩٨ أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، عن طريق لجنة المؤتمرات، تقريرا عن إمكانية اﻷخذ بنظام انتداب موجه يقوم على حوافز غير مالية، مما يخفف من معدلات الشغور المفرطة في خدمات اللغات في بعض مراكز العمل.
    17. Welcomes the proximity rule as an efficient approach, where feasible, to servicing meetings away from duty stations, and in this regard requests the Secretary-General to rigorously apply the proximity rule to applicable meetings without jeopardizing the quality of services and to report thereon to the Committee at its substantive session in 2013; UN 17 - ترحب بقاعدة الجوار باعتبارها نهجا فعالا يُتبع، حيثما أمكن، في تقديم الخدمات للاجتماعات المعقودة خارج مراكز العمل، وتطلب، في هذا الصدد، إلى الأمين العام أن يطبق قاعدة الجوار تطبيقا صارما على الاجتماعات التي يسري عليها ذلك، دون الانتقاص من نوعية الخدمات المقدمة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى لجنة المؤتمرات خلال دورتها الموضوعية في عام 2013؛
    8. Requests the Commission on Human Rights at its fifty-second session to review the progress of the Working Group and to transmit its comments to the Economic and Social Council at its substantive session in 1996; UN ٨- يرجو من لجنة حقوق اﻹنسان أن تقوم، في دورتها الثانية والخمسين، باستعراض التقدم الذي أحرزه الفريق العامل وأن ترسل تعليقاتها الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتها الموضوعية التي ستعقد في ٦٩٩١؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus