"at jerusalem" - Traduction Anglais en Arabe

    • في القدس
        
    • المقدسي
        
    Partial reimbursement was also provided for expenses incurred by refugee patients at Maqassed Hospital at Jerusalem and at King Hussein Medical Centre in Jordan for specialized care not readily available at the contracted hospitals, such as cardiac surgery. UN وتم أيضا سداد جزء من المصاريف التي تكبدها المرضى اللاجئون في مستشفى المقاصد في القدس ومركز الملك حسين الطبي في اﻷردن لقاء الرعاية المتخصصة التي لا تتوفر بيسر في المستشفيات المتعاقدة، مثل جراحة القلب.
    He was reported to have changed his mind when he spotted a heavy presence of border police near the French Hill at Jerusalem. UN وقد أفيد أنه غير رأيه حين لاحظ وجود شرطة الحدود بصورة مكثفة قرب التل الفرنسي في القدس.
    The details of these Israeli violations, as monitored in the Arab information media and newspapers published at Jerusalem, are as follows: UN وفيما يلي تفاصيل الانتهاكات الاسرائيلية كما تم رصدها من وسائل الاعلام والصحف العربية الصادرة في القدس.
    (c) The inability of sick persons to travel to hospitals at Jerusalem for medical treatment; UN - عدم تمكﱡن المرضى من الوصول الى المستشفيات في القدس للعلاج الطبي؛
    (e) The inability of teachers working at Jerusalem to reach their places of employment, which was affecting the educational process and disrupting studies; UN - عدم تمكن المعلمين العاملين في القدس من الوصول الى أماكن عملهم مما يؤثر على العملية التربوية وتعطيل الدراسة؛
    A Palestinian source at Jerusalem described the manner in which the Israeli tax officials, police and special units treated Jerusalem tradesmen as being very similar to the methods employed by the Mafia gangs. UN ووصف مصدر فلسطيني في القدس الطريقة التي يعامل بها مأمورو الضرائب اﻹسرائيليون والشرطة والوحدات الخاصة تجار القدس بأنها تشبه الطريقة التي تستعملها عصابات المافيا.
    In view of the position taken by the Government of Israel, it has not been possible to complete the functional feasibility study on the proposed university at Jerusalem as planned. UN وبالنظر إلى الموقف الذي تتخذه حكومة إسرائيل، لم يتسن، على نحو ما كان مقررا، إتمام دراسة الجدوى الوظيفية المتعلقة بالجامعة المقترح إنشاؤها في القدس.
    In view of the position taken by the Government of Israel, it has not been possible to complete the functional feasibility study on the proposed university at Jerusalem as planned. UN وبالنظر إلى الموقف الذي تتخذه حكومة إسرائيل، لم يتسن، على نحو ما كان مقررا، إتمام دراسة الجدوى الوظيفية المتعلقة بالجامعة المقترح إنشاؤها في القدس.
    The report went on to say that 6,000 housing units were being constructed in order to increase the number of Israelis in the new Jewish settlements constructed at Jerusalem by 24,000. UN وأضاف التقرير أن ٠٠٠ ٦ وحدة سكنية قيد البناء مما سيسمح بزيادة عدد الاسرائيليين في المستوطنات اليهودية الجديدة المبنية في القدس بمقدار ٤٢ ألفا.
    7. In view of the position taken by the Government of Israel, it has not been possible to complete the functional feasibility study on the proposed university at Jerusalem as planned. UN ٧ - ونظرا للموقف الذي اتخذته حكومة إسرائيل لم يتسن إكمال دراسة الجدوى الوظيفية المتعلقة بالجامعة المقترح إنشاؤها في القدس على نحو ما كان مقررا.
    The announcement by the Prime Minister’s office came shortly before another meeting on the timetable for implementing the Wye agreement between chief Palestinian negotiator Saeb Erekat and Barak’s envoy, attorney Gilad Sher, at Jerusalem. UN وجاء اﻹعلان من مكتب رئيس الوزراء قبل فترة وجيزة من حلول موعد عقد اجتماع آخر مدرج في الجدول الزمني لتنفيذ اتفاق واي بين كبير المفاوضين الفلسطينيين صائب عريقات ومبعوث باراك، المحامي جيلاد شير، في القدس.
    256. On 3 February, members of the outlawed Kach group attacked an adviser to Yasser Arafat, Ahmed Tibi, as he was leaving the Magistrates Court at Jerusalem. UN ٦٥٢- وفي ٣ شباط/فبراير، هاجم بعض أعضاء مجموعة كاخ المحظـورة مستشارا للرئيس عرفات هو أحمد طيبي عند مغادرته محكمة الصلح في القدس.
    26. On 18 January, an Israeli citizen of Palestinian origin, attorney Elias Khori, was awarded a tender to develop 3,600 square metres of land along the pre-1967 dividing line at Jerusalem. UN ٦٢ - في ١٨ كانون الثاني/ يناير، رست على إلياس خوري، وهو مواطن إسرائيلي من أصل فلسطيني، مناقصة لتنمية ٦٠٠ ٣ متر مربع من اﻷرض الواقعة بمحاذاة الخط الفاصل الذي يرجع إلى ما قبل عام ١٩٦٧ في القدس.
    172. On 2 January 1999, a yeshiva student was arrested at Jerusalem on suspicion of having taken part in the damaging of cars of Palestinians attending prayers. UN ١٧٢ - في ٢ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩، ألقي القبض على أحد طلاب المدارس الدينية اليهودية في القدس بشبهة مشاركته في إيقاع الضرر بسيارات الفلسطينيين الذين يحضرون الصلاة.
    In connection with bomb explosions at Jerusalem on 30 July 1997 and 4 September 1997, closures were imposed for 47 days in the period 30 July to 15 September 1997. UN وفيما يتصل بحادثي تفجير القنابل اللذين وقعا في القدس يومي ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧ و ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، فرض اﻹغلاق لمدة ٤٧ يوما في الفترة الممتدة من ٣٠ تموز/يوليه إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    6. In view of the position taken by the Government of Israel, it has not been possible to complete the functional feasibility study on the proposed university at Jerusalem as planned. UN ٦ - ونظرا للموقف الذي اتخذته حكومة إسرائيل، لم يتسن اكمال دراسة الجدوى الوظيفية المتعلقة بالجامعة المقترح إنشاؤها في القدس على نحو ما كان مقررا.
    “Since February 1997, the Israeli Government’s decision to establish a new settlement on Jabal Abu Ghneim at Jerusalem has led to a series of Palestinian- Israeli clashes, confrontations and other incidents that resulted in the total suspension of the Palestinian- Israeli negotiations. UN " ومنذ شهر شباط/فبراير ١٩٩٧، أدى قرار الحكومة اﻹسرائيلية إنشاء مستوطنة جديدة في جبل أبو غنيم في القدس إلى سلسلة من المصادمات والمواجهات الفلسطينية - اﻹسرائيلية وغيرها من الحوادث التي أدت إلى توقف المفاوضات الفلسطينية - اﻹسرائيلية تماما.
    After 22 days of negotiations in various main and subsidiary committees at Jerusalem, Tel Aviv, Taba and near the Beit Hanun crossing point, by the end of the current month the two sides had failed to devise ways to put the agreements into effect and no significant progress had been made. UN وعلى مدى ٢٢ يوما من المفاوضات في القدس وتل أبيب وطابا وقرب معبر بيت حانون بين مختلف اللجان الرئيسية والفرعية من كلا الجانبين، لم يتم حتى نهاية الشهر الجاري التوصل إلى آلية لتنفيذ الاتفاقيات ولم يتم تسجيل أي تقدم ملموس.
    On 16 October 1996, at Jerusalem, the Israeli Prime Minister, Binyamin Netanyahu, met the representatives of the Arab States that had established relations with Israel. UN * اجتمع رئيس الوزراء اﻹسرائيلي بنيامين نتنياهو يوم ٦١/٠١/٦٩٩١ في القدس مع ممثلي الدول العربية التي تقيم علاقات مع إسرائيل.
    65. On 17 September 1995 at Jerusalem, an informal consultation of non-governmental organizations on preparations for the Year was organized by the Department for Policy Coordination and Sustainable Development on the occasion of the Second Global Conference of the International Federation on Ageing. UN ٦٥ - نظمت إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ في القدس مشاورة غير رسمية للمنظمات غير الحكومية بشأن السنة بمناسبة المؤتمر العالمي الثاني للاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة.
    Twelve Jewish extremists attempted to force their way into the Haram al-Sharif at Jerusalem (Al-Ittihad, 16/10/1995). UN حاول ٢١ متطرفاً يهودياً اقتحام الحرم المقدسي الشريف )الاتحاد ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus