"at kuala lumpur" - Traduction Anglais en Arabe

    • في كوالالمبور
        
    • في كوالا لمبور
        
    • في كوالامبور
        
    1 March 2002, First Asian Regional Congress at Kuala Lumpur, Malaysia. UN 1 آذار/مارس 2002 المؤتمر الإقليمي الآسيوي الأول في كوالالمبور بماليزيا
    It is a matter of satisfaction that, under an AALCC scheme for the settlement of disputes in economic and commercial transactions, two regional arbitration centres have been established at Kuala Lumpur and Cairo. UN ومن اﻷمور التي تبعث على الارتياح انه تم، في إطار مخطط اللجنة الاستشارية لتسوية المنازعات التي تنشأ في المعاملات الاقتصادية والتجارية، إنشاء مركزين اقليميين للتحكيم في كوالالمبور وفي القاهرة.
    The establishment of two regional arbitration centres at Kuala Lumpur and Cairo by the Committee for the settlement of disputes in economic and commercial transactions is also a welcome step. UN إن قيام اللجنة بانشاء مركزين اقليميين للتحكيم في كوالالمبور وفي القاهرة لتسوية المنازعات في المعاملات الاقتصادية والتجارية خطوة جديرة بالترحيب ايضا.
    :: " Report of a Regional Workshop on Fisheries Monitoring, Control and Surveillance, held at Kuala Lumpur and Kuala Terengganu, 29 June-3 July 1998. UN :: " تقرير حلقة عمل إقليمية بشأن رصد مصائد الأسماك ومراقبتها ومعاينتها، عقدت في كوالالمبور وكوالاتيرينغانو، 29 حزيران/يونيه - 3 تموز/يوليه 1998.
    Senior Judge of the Criminal Division of the High Court at Kuala Lumpur. UN كبير قضاة الشعبة الجنائية في المحكمة العليا في كوالا لمبور.
    In the financial field, a similar initiative was taken by the Group of 15 at Kuala Lumpur in June 1990. UN ففي الميدان المالي، اتخذت مجموعة اﻟ ٥١ مبادرة مماثلة في كوالالمبور في حزيران/يونيه ٠٩٩١.
    The MV Delta Ranger reported the attack to the International Maritime Bureau (IMB) at Kuala Lumpur. UN فقد أبلغت السفينة البخاريـة Delta Ranger المكتب البحري الدولي في كوالالمبور بالهجوم.
    As a follow-up to the Agenda for Action, UNDP and the Office of the Special Coordinator, in collaboration with the Governments of Japan and Malaysia, is organizing at Kuala Lumpur the Asia-Africa Business Forum and the third Asia-Africa Forum to seek ways and means of enhancing trade and investment cooperation. UN ومتابعة لخطة العمل التي اعتمدها ذلك المؤتمر، ينظم البرنامج اﻹنمائي ومكتب المنسق الخاص، بالتعاون مع حكومتي اليابان وماليزيا منتدى اﻷعمال التجارية اﻵسيوي واﻷفريقي ومنتدى اﻷعمال التجارية اﻵسيوي اﻷفريقي الثالث في كوالالمبور لبحث سبل ووسائل زيادة التعاون في مجالي التجارة والاستثمار.
    In September 1997, it organized an non-governmental organization Forum on Social Development in Asia and the Pacific, held at Kuala Lumpur. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، نظم منتدى للمنظمات غير الحكومية بشأن التنمية الاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، عقد في كوالالمبور.
    In addition, three expert group meetings on financial issues of Agenda 21, held at Kuala Lumpur in 1994, at Glen Cove, New York, in 1995, and at Manila in 1996, which were sponsored by various donors, provided valuable inputs. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وفرت الاجتماعات الثلاثة التي نظمت ﻷفرقة الخبراء المعنية بالقضايا المالية لجدول أعمال القرن ٢١، والمعقودة في كوالالمبور في عام ١٩٩٤، وفي غلين كوف، بنيويورك في عام ١٩٩٥، وفي مانيلا، في عام ١٩٩٦، تحت رعاية مانحين مختلفين، مدخلات قيمة.
    UNCTAD also organized an Asia-Africa Business Networking Forum at Kuala Lumpur in March 1999 which led to over 15 cooperation and marketing agreements. UN كما نظم مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في كوالالمبور في آذار/مارس 1999 منتدى آسيويا أفريقيا للربط الشبكي في مجال الأعمال التجارية، أسفر عن عقد أكثر من 15 اتفاقا للتعاون والتسويق.
    In this connection, with $1 million funding from the Japanese Government, UNIDO has initiated the establishment of the Asian-African Investment and Technology Centre at Kuala Lumpur. UN وفي هذا السياق، ومع توفر مليون دولار من الحكومة اليابانية، شرعت اليونيدو في إنشاء المركز اﻵسيوي - اﻷفريقي للاستثمار والتكنولوجيا في كوالالمبور.
    11. Welcomes the initiative by Malaysia to organize Games for the Disabled in Islamic Countries on the fringes of the Tenth Islamic Summit Conference at Kuala Lumpur in 2004, and requests the Islamic Solidarity Sports Foundation to cooperate in the joint organization of this event to ensure its success. UN 11- يرحب بمبادرة ماليزيا لتنظيم ألعاب المعاقين للدول الإسلامية في كوالالمبور عام 2004، ويطلب من الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي التعاون من أجل التنظيم المشترك لهذا الحدث ضمانا لنجاحه.
    Statement issued at the conclusion of the special meeting of Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Association of South-East Asian Nations at Kuala Lumpur on 10 July 1997 UN البيان الصادر فــي ختتام الاجتماع الاستثنائي لوزراء خارجية الدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في كوالالمبور في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٧
    Pursuant to the decision taken by the ASEAN Foreign Ministers at their special meeting at Kuala Lumpur on 31 May 1997, they agreed that the admission of the Lao People's Democratic Republic and Myanmar would proceed as scheduled. UN وعملا بالقرار الذي اتخذه وزراء خارجية الرابطة في اجتماعهم الاستثنائي في كوالالمبور في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧، وافقوا على أن قبول جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار ينبغي الشروع فيه على النحو المقرر.
    The Regional Forum for Sustainable Industrial Development and Restructuring in Asia and the Pacific held its first meeting at Kuala Lumpur in December 1993. UN وعقد المنتدى الاقليمي للتنمية الصناعية المستدامة واعادة التشكيل في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ اجتماعه اﻷول في كوالالمبور في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Following the regional preparatory conference in Asia and the Pacific, which was held from 18 to 23 May 1998 at Kuala Lumpur, the Office for Outer Space Affairs will hold, within the framework of the United Nations Programme on Space Applications, the following regional preparatory meetings for UNISPACE III: UN ٣٧٢ - وعقب الاجتماع التحضيري الاقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ، الذي عقد من ٨١ الى ٣٢ أيار/مايو ٨٩٩١ في كوالالمبور ، سوف يعقد مكتب شؤون الفضاء الخارجي ، في اطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ، الاجتماعات التحضيرية الاقليمية التالية الخاصة بمؤتمر يونيسبيس الثالث :
    1. Recalling and reiterating the joint statement of the Ministers for Foreign Affairs of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) issued by the Chairman of the ASEAN Standing Committee on 8 July 1997, the ASEAN Foreign Ministers met at Kuala Lumpur on 10 July 1997 to review the situation in Cambodia in all its aspects. UN ١ - إن وزراء خارجية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، إذ يشيرون إلى البيان المشترك لوزراء خارجية الرابطة الذي أصدرته اللجنة الدائمة للرابطة في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٧ ويكررون تأكيده، فقد اجتمعوا في كوالالمبور في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٧ لاستعراض الحالة في كمبوديا من جميع جوانبها.
    A regional preparatory meeting for the Conference was held at Kuala Lumpur in July 1996. UN وعقد اجتماع إقليمي تحضيري للمؤتمر في كوالا لمبور في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Senior Judge of the Commercial Division of the High Court at Kuala Lumpur (still serving). UN كبير قضاة في الشعبة التجارية في المحكمة العليا في كوالا لمبور )لا يزال يعمل بهذه الصفة(.
    4. The Assistant Secretary-General represented the Secretary-General at the twenty-seventh session of Foreign Ministers, which was convened by OIC at Kuala Lumpur from 27 to 30 June 2000. UN 4 - ومثّل الأمين العام المساعد الأمين العام في الدورة السابعة والعشرين لوزراء الخارجية التي عقدتها منظمة المؤتمر الإسلامي في كوالا لمبور في الفترة من 27 إلى 30 حزيران/ يونيه 2000.
    International Workshop on Adolescent Health held at Kuala Lumpur UN حلقة تدريبية دولية عن صحة المراهقين، معقودة في كوالامبور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus