"at least six months prior" - Traduction Anglais en Arabe

    • قبل ستة أشهر على الأقل من
        
    • ستة أشهر على الأقل قبل
        
    Information to support the evaluations would therefore need to be submitted to the Secretariat at least six months prior to the relevant meeting of the Conference of the Parties, namely in 2016 and every four years thereafter. UN ولذا يتعين تقديم المعلومات التي تدعم عمليات التقييم للأمانة قبل ستة أشهر على الأقل من الاجتماع المعني لمؤتمر الأطراف أي في عام 2016 وكل أربع سنوات بعد ذلك.
    It should be noted that any such recommendation must be communicated to the Conference of the Parties at least six months prior to the meeting at which it will be considered. UN وينبغي ملاحظة أن أي توصية من هذا القبيل ينبغي أن تبلغ إلى مؤتمر الأطراف قبل ستة أشهر على الأقل من الاجتماع التي ستبحث أثناءه.
    15. Reports shall be submitted to the Permanent Secretariat at least six months prior to the session at which they are to be reviewed. UN 15- تقدم التقارير إلى الأمانة الدائمة قبل ستة أشهر على الأقل من موعد انعقاد الدورة التي سيتم استعراضها فيها.
    15. Reports shall be submitted to the Permanent Secretariat at least six months prior to the session at which they are to be reviewed. UN 15- تقدم التقارير إلى الأمانة الدائمة قبل ستة أشهر على الأقل من موعد انعقاد الدورة التي سيتم استعراضها فيها.
    Home leave travel of family members will not normally be authorized unless the family members have been in the mission area for at least six months prior to departure on home leave. UN ولا يؤذن عادة بسفر أفراد الأسرة في إجازة زيارة الوطن ما لم يكونوا قد أمضوا في منطقة البعثة ستة أشهر على الأقل قبل المغادرة في إجازة زيارة الوطن؛
    Home leave travel of family members will not normally be authorized unless the family members have been in the mission area for at least six months prior to departure on home leave. UN ولا يؤذن عادة بسفر أفراد الأسرة في إجازة زيارة الوطن ما لم يكونوا قد أمضوا في منطقة البعثة ستة أشهر على الأقل قبل المغادرة في إجازة زيارة الوطن؛
    9. Decision 11/COP.1 lays down that reports should reach the UNCCD secretariat at least six months prior to the session at which they are to be reviewed. UN 9- ينص المقرر 11/م أ-1 على أنه يجب إرسال التقارير إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر قبل ستة أشهر على الأقل من تاريخ انعقاد الدورة التي يُعتزم دراستها فيها.
    (b) Requested Parties to submit their reports to the secretariat at least six months prior to the session at which they are to be reviewed; and UN (ب) أن يطلب من الأطراف أن تقدم تقاريرها إلى الأمانة قبل ستة أشهر على الأقل من موعد انعقاد الدورة التي سيتم استعراضها فيها؛
    (c) Requested that reports be submitted to the secretariat at least six months prior to the session at which they are to be reviewed; UN (ج) أن يطلب تقديم التقارير إلى الأمانة قبل ستة أشهر على الأقل من موعد انعقاد الدورة التي سيتم استعراضها فيها؛
    (b) Requested Parties to submit their reports to the secretariat at least six months prior to the session at which they were to be reviewed; UN (ب) طلب إلى الأطراف أن تقدم تقاريرها إلى الأمانة قبل ستة أشهر على الأقل من موعد انعقاد الدورة المقرر النظر فيها في التقارير؛
    (c) Requested the Parties to submit their reports to the permanent secretariat in one of the official languages of the Conference of the Parties at least six months prior to the session at which they are to be reviewed; UN (ج) طلب من الأطراف أن تقدم تقاريرها إلى الأمانة الدائمة بإحدى اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف قبل ستة أشهر على الأقل من موعد انعقاد الدورة التي ستبحث فيها؛
    2. In the same decision, the Conference of the Parties also requested the Parties to submit their reports to the secretariat at least six months prior to the session at which they were to be reviewed, and requested the secretariat to compile the summaries of reports submitted and to establish a synthesis of the reports emphasizing trends in the implementation of the Convention. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً، في المقرر نفسه، إلى الأطراف أن توجّه تقاريرها إلى الأمانة قبل ستة أشهر على الأقل من موعد انعقاد الدورة المقرر النظر فيها في التقارير ورجا من الأمانة أن تقوم بتجميع ملخصات للتقارير المعروضة وأن تعد تقارير توليفية تبرز فيها الاتجاهات التي تتجلى في تنفيذ الاتفاقية.
    97. Parties are requested to submit their reports to the secretariat at least six months prior to the session at which they are to be reviewed. UN 97- يُطلب إلى الأطراف أن تقدم تقاريرها إلى الأمانة قبل ستة أشهر على الأقل من موعد انعقاد الدورة التي سيجري استعراضها فيها().
    The representative of the Secretariat introduced the proposed format. She reviewed the actions that would have to be taken by 4 November 2008 to notify Parties and observers of proposals to amend the annexes, to ensure the information in question would be circulated at least six months prior to the fourth session of the Conference of the Parties. UN وقدّمت ممثلة الأمانة الشكل المقترح، ثم استعرضت التدابير التي ينبغي اتخاذها بحلول 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 لإبلاغ الأطراف والمراقبين بمقترحات تعديل المرفقات، ومن أجل ضمان تعميم المعلومات المعنية قبل ستة أشهر على الأقل من تاريخ الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    2. In decision 11/COP.1 on procedures for the communication of information and review of implementation, the COP requested the Parties to submit their reports to the secretariat at least six months prior to the session at which they were to be reviewed, and requested the secretariat to compile the summaries of reports submitted and to establish a synthesis of the reports, emphasizing trends in the implementation of the Convention. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف في المقرر 11/م أ-1 بشأن إجراءات إرسال المعلومات والنظر في تنفيذ الاتفاقية إلى الأطراف أن توجّه تقاريرها إلى الأمانة قبل ستة أشهر على الأقل من موعد انعقاد الدورة المقرر النظر فيها في التقارير ورجا من الأمانة أن تجمّع ملخصات التقارير المعروضة وأن تعد خلاصة لهذه التقارير تبرز فيها الاتجاهات التي تتجلى في تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus