(iii) to submit their full report to the Secretariat at least six weeks before the start of each session; | UN | تقديم تقاريرهم الكاملة إلى الأمانة قبل ستة أسابيع على الأقل من بدء كل دورة؛ |
They emphasized that it was essential that documentation be circulated at least six weeks before the beginning of the respective session. | UN | وشددوا على أنه من الضروري تعميم الوثائق قبل ستة أسابيع على الأقل من بداية الدورة. |
The Director shall present the proposed budget to the Board at least six weeks before the session of the Board at which it is to be considered. | UN | ويقدم المدير الميزانية المقترحة إلى المجلس قبل ستة أسابيع على الأقل من انعقاد دورة المجلس التي ينظر فيها في الميزانية. |
The provisional agenda shall be communicated to all Parties and observers at least six weeks before the opening of the Committee meeting. | UN | ويبلغ جدول الأعمال المؤقت إلى جميع الأطراف والمراقبين قبل افتتاح اجتماع اللجنة بستة أسابيع على الأقل. |
For each ordinary meeting, the provisional agenda, together with supporting documents, shall be issued in the official languages of the Conference of the Parties and distributed by the Secretariat to the Parties at least six weeks before the opening of the meeting. | UN | تصدر الأمانة، جدول الأعمال المؤقت والوثائق الداعمة باللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف، لكل اجتماع عادي، وتوزعها على الأطراف قبل افتتاح الاجتماع بستة أسابيع على الأقل. |
In addition, his delegation requested the Secretariat to submit its report at least six weeks before the next session of the Special Committee in order to enable Member States to study it properly. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلب وفده إلى الأمانة العامة أن تقدم تقريرها قبل ستة أسابيع على الأقل من انعقاد الدورة التالية للجنة الخاصة وذلك لتمكين الدول الأعضاء من دراسته بشكل سليم. |
The provisional agenda shall be communicated to all Parties and observers at least six weeks before the opening of the Committee meeting. | UN | ويُبلغ جدول الأعمال المؤقت إلى جميع الأطراف والمراقبين قبل ستة أسابيع على الأقل من افتتاح اجتماع اللجنة. |
The provisional agenda shall be communicated to all Parties and observers at least six weeks before the opening of the Committee meeting. | UN | ويُبلغ جدول الأعمال المؤقت إلى جميع الأطراف والمراقبين قبل ستة أسابيع على الأقل من افتتاح اجتماع اللجنة. |
The provisional agenda shall be communicated to all Parties and observers at least six weeks before the opening of the Committee meeting. | UN | ويرسل جدول الأعمال المؤقت إلى جميع الأطراف والمراقبين قبل ستة أسابيع على الأقل من افتتاح اجتماع اللجنة. |
The summary in English of the documents supporting the proposals shall be translated into the six official languages of the United Nations and distributed at least six weeks before meetings. " | UN | وتتم ترجمة ملخصات الوثائق الداعمة للمقترح الصادرة باللغة الإنجليزية إلى اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة ثم توزّع قبل ستة أسابيع على الأقل من بدء الاجتماع.`` |
The Director shall submit the proposed budget to the Board at least six weeks before the session of the Board at which it is to be considered. | UN | ويقدم المدير الميزانية المقترحة إلى المجلس قبل ستة أسابيع على الأقل من انعقاد دورة المجلس التي ينظر خلالها في الميزانية. |
In case a group is not able to meet the deadline, it will submit a proposal on how and when to accomplish the task to the secretariat of the Group at least six weeks before expiration of the deadline. | UN | وفي حال عدم تمكن الفريق من التقيد بالموعد النهائي، فإنه يقدم إلى أمانة الفريق مقترحاً بشأن كيفية إنجاز مهمته ومتى يتم ذلك، وذلك قبل ستة أسابيع على الأقل من إنتهاء الموعد النهائي. |
The Working Group requests that the Secretariat circulate all relevant documentation, both procedural and substantive, at least six weeks before the respective session starts. | UN | ويطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعمم جميع الوثائق ذات الصلة، الإجرائية والموضوعية على السواء، قبل ستة أسابيع على الأقل من بدء الدورة المعنية. |
In case a group is not able to meet the deadline, it will submit a proposal on how and when to accomplish the task to the secretariat of the Group at least six weeks before expiration of the deadline. | UN | وفي حال عدم تمكن الفريق من التقيد بالموعد النهائي، فإنه يقدم إلى أمانة الفريق مقترحاً بشأن كيفية إنجاز مهمته ومتى يتم ذلك، وذلك قبل ستة أسابيع على الأقل من إنتهاء الموعد النهائي. |
In case a group is not able to meet the deadline, it will submit a proposal on how and when to accomplish the task to the secretariat of the Group at least six weeks before expiration of the deadline. | UN | وفي حال عدم تمكن الفريق من التقيد بالموعد النهائي، فإنه يقدم إلى أمانة الفريق مقترحاً بشأن كيفية إنجاز مهمته ومتى يتم ذلك، وذلك قبل ستة أسابيع على الأقل من إنتهاء الموعد النهائي. |
In consultation with the Bureau, the Platform secretariat will prepare a proposal for the budget and transmit it to the members of the Platform at least six weeks before the session of the Plenary at which the budget is to be adopted. | UN | تعد أمانة المنبر، بالتشاور مع المكتب، ميزانية مقترحة وتحيلها إلى أعضاء المنبر قبل دورة الاجتماع العام المقرر اعتماد الميزانية فيها بستة أسابيع على الأقل. |
In consultation with the Bureau, the Platform secretariat will prepare a proposal for the budget and transmit it to the members of the Platform at least six weeks before the session of the Plenary at which the budget is to be adopted. | UN | تعد أمانة المنبر اقتراحاً للميزانية، بالتشاور مع المكتب، وتحيله إلى أعضاء المنبر قبل انعقاد دورة الاجتماع العام المقرر اعتماد الميزانية فيها بستة أسابيع على الأقل. |
In consultation with the Bureau, the IPBES secretariat will prepare a proposal for the budget and transmit it to the IPBES members at least six weeks before the session of the Plenary at which the budget is to be adopted. | UN | تعد أمانة المنبر، بالتشاور مع المكتب، ميزانية مقترحة وتحيلها إلى أعضاء المنبر قبل دورة الاجتماع العام المقرر اعتماد الميزانية فيها بستة أسابيع على الأقل. |
For each ordinary meeting, the provisional agenda, together with supporting documents, shall be distributed in the official languages by the Secretariat to the Parties at least six weeks before the opening of the meeting. | UN | توزع الأمانة، لكل اجتماع عادي، جدول الأعمال المؤقت، مع الوثائق الداعمة باللغات الرسمية، على الأطراف قبل افتتاح الاجتماع بستة أسابيع على الأقل. |
For each ordinary meeting, the provisional agenda, together with supporting documents, shall be distributed in the official languages by the Secretariat to the Parties at least six weeks before the opening of the meeting. | UN | توزع الأمانة، لكل إجتماع عادي، جدول الأعمال المؤقت، مع الوثائق الداعمة باللغات الرسمية، على الأطراف قبل إفتتاح الإجتماع بستة أسابيع على الأقل. |
For each ordinary meeting, the provisional agenda, together with supporting documents, shall be distributed in the official languages by the Secretariat to the Parties at least six weeks before the opening of the meeting. | UN | توزع الأمانة، لكل إجتماع عادي، جدول الأعمال المؤقت، مع الوثائق الداعمة باللغات الرسمية، على الأطراف قبل إفتتاح الإجتماع بستة أسابيع على الأقل. |