"at lisbon on" - Traduction Anglais en Arabe

    • في لشبونة في
        
    Portuguese-Speaking Countries, issued at Lisbon on 18 May 1999 UN الصادر في لشبونة في ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩
    8. The first official direct contact between Morocco and the Frente POLISARIO under United Nations auspices was held at Lisbon on 23 June 1997. UN ٨ - وقد تم أول اتصال رسمي مباشر بين المغرب وجبهة البوليساريو تحت رعاية اﻷمم المتحدة في لشبونة في ٢٣ حزيران/يونيه.
    I have the honour to forward a communiqué issued by the Community of Portuguese-Speaking Countries at Lisbon on 3 July 1998 in reference to the current situation in Guinea-Bissau. UN أتشرف بأن أحيل إليكم إعلانا صادرا عن جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية في لشبونة في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ بشأن الحالة الراهنة في غينيا - بيساو.
    Countries at Lisbon on 3 July 1998 UN في لشبونة في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٨
    Statement made by the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe at the Summit of the Organization, held at Lisbon on 2 and 3 December 1996 UN بيان أدلى به الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبـا أمـام مؤتمر القمة الذي عقدته المنظمة في لشبونة في ٢ و ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦
    Letter dated 8 January (S/23398) from the representative of Portugal addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement issued at Lisbon on 7 January 1992 by the European Community and its member States. UN رسالة مؤرخة ٨ كانون الثاني/يناير )S/23359( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل البرتغال، يحيل بها نص البيان الصادر في لشبونة في ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    53.1 Procès-verbal of Rectification of the Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community, signed at Lisbon on 13 December 2007 UN 53-1 محضر التصديق على معاهدة لشبونة التي تعدل معاهدة الاتحاد الأوروبي والمعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية، والتي وُقعت في لشبونة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007
    53.2 Second Procès-verbal of Rectification of the Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community, signed at Lisbon on 13 December 2007 UN 53-2 المحضر الثاني للتصديق على معاهدة لشبونة التي تعدل معاهدة الاتحاد الأوروبي والمعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية، والتي وُقعت في لشبونة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Another important sector-specific agreement at the international level is the Energy Charter Treaty, concluded at Lisbon on 17 December 1994 and in force since 16 April 1998, which has been enacted to promote long-term cooperation in the energy field. UN 57- وثمة اتفاق آخر مهم على المستوى الدولي خاص بقطاع معين هو معاهدة ميثاق الطاقة المبرمة في لشبونة في 17 كانون الأول/ديسمبر 1994 والتي بدأ سريانها اعتبارا من 16 نيسان/أبريل 1998 والتي وضعت لتعزيز التعاون الطويل الأجل في ميدان الطاقة.
    9. At the end of the second round, the parties agreed to hold a third round of direct talks at Lisbon, on 29 and 30 August, during which they would continue their discussions on troop confinement and would also discuss issues related to the release of prisoners of war and of Saharan political detainees. UN ٩ - وفي نهاية الجولة الثانية، وافق الطرفان على عقد جولة ثالثة من المحادثات المباشرة في لشبونة في ٢٩ و ٣٠ آب/أغسطس يواصلان خلالها مناقشاتهما بشأن إبقاء القوات داخل معسكراتها، كما يناقشان المسائل المتصلة بإطلاق سراح أسرى الحرب والمحتجزين السياسيين الصحراويين.
    Letter dated 8 January 1992 (S/23395) from the representative of Portugal addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a statement issued at Lisbon on 7 January 1992 by the European Community and its member States. UN رسالة مؤرخة ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ )S/23395( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل البرتغال، يحيل بها نص البيان الصادر في لشبونة في ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    Letter dated 26 February (S/23656) from the representative of Portugal addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement on air terrorism issued at Lisbon on 17 February 1992 by the Presidency of the European Community. UN رسالة مؤرخة ٢٦ شباط/فبراير (S/23656) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل البرتغال، يحيل بها نص بيان عن الارهاب الجوي صدر في لشبونة في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٢ عن هيئة رئاسة الجماعة اﻷوروبية.
    Letter dated 24 March 1992 (S/23757) from the representative of Portugal addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement on East Timor issued at Lisbon on 24 March 1992 by the Government of Portugal. UN رسالة مؤرخة ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٢ (S/23757)، موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للبرتغال، يحيل بها نص بيان بشأن تيمور الشرقية صادر، في لشبونة في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٢، عن حكومة البرتغال.
    (f) In operative paragraph 1, third line, after the words " United States of America " , the words " including the Protocol to that Treaty signed at Lisbon on 23 May 1992 by the parties thereto " were inserted. UN )و( في الفقرة ١ من المنطوق، تضاف في السطر الثالث، بعد عبارة " الولايات المتحدة اﻷمريكية " ، عبارة " بما في ذلك بروتوكول تلك المعاهدة الذي وقع عليه أطراف البروتوكول في لشبونة في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٢ " .
    " 10. Recalls further the Declaration of the European Council on relations between Europe and the Maghreb, A/47/310, annex. issued at Lisbon on 25 June 1992, which underlines the views of the European Community and its member States on the principles and measures capable of strengthening stability and security and encouraging economic, social and cultural progress in the region; UN " ١٠ - تشير كذلك الى إعلان المجلس اﻷوروبي بشأن العلاقات بين أوروبا والمغرب)٦(، الصادر في لشبونة في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢، والذي يبرز آراء الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها بشأن المبادئ والتدابير الكفيلة بتعزيز الاستقرار واﻷمن وتشجيع إحراز تقدم في الميدان الاقتصادي والاجتماعي والثقافي في المنطقة؛
    - Letter dated 10 July 1992 from the Permanent Representative of Portugal to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting a statement by the spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of Portugal on the sentencing to life imprisonment of a Timorese in Dili, issued at Lisbon on 2 July 1992 (E/CN.4/1993/49); UN - رسالة مؤرخة ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٢ وموجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها بيانا صادرا في لشبونة في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٢ للمتحدث باسم وزارة الخارجية في البرتغال بشأن الحكم بالسجن مدى الحياة على أحد مواطني تيمور في ديلي (E/CN.4/1993/49)؛
    Letter dated 18 February (S/23605) from the representatives of Belgium, France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement on Yugoslavia adopted by the European Community and its member States at the ministerial meeting held at Lisbon on 17 February 1992. UN رسالة مؤرخة ١٨ شباط/فبراير (S/23605) موجهة الى اﻷمين العام من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، يحيلون بها نص بيان بشأن يوغوسلافيا اعتمدته الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في الاجتماع الوزاري المعقود في لشبونة في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٢.
    Another important sector-specific agreement at the international level is the Energy Charter Treaty, concluded at Lisbon on 17 December 1994 and in force since 16 April 1998, which has been enacted to promote long-term cooperation in the energy field. UN ٣٦ - وثمة اتفاق آخر مهم على المستوى الدولي خاص بقطاع معين هو معاهدة ميثاق الطاقة المبرمة في لشبونة في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ والتي بدأ سريانها اعتبارا من ٦١ نيسان/أبريل ٨٩٩١ والتي وضعت لتعزيز التعاون الطويل اﻷجل في ميدان الطاقة .
    Another important sector-specific agreement at the international level is the Energy Charter Treaty, concluded at Lisbon on 17 December 1994 and in force since 16 April 1998, which has been enacted to promote long-term cooperation in the energy field. UN ٧٦ - وثمة اتفاق آخر مهم خاص بقطاع معين على المستوى الدولي هو معاهدة ميثاق الطاقة المبرمة في لشبونة في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ والتي ستسري اعتبارا من ٦١ نيسان/أبريل ٨٩٩١ التي وضعت لتعزيز التعاون الطويل اﻷجل في ميدان الطاقة .
    1. Welcomes the actions taken towards the ratification of the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms signed in Moscow on 31 July 1991 by the former Union of Soviet Socialist Republics and the United States of America and the protocol to that Treaty signed at Lisbon on 23 May 1992 by the four parties thereto, and urges the parties to take the necessary steps to ensure its entry into force at the earliest possible date; UN ١ - ترحب باﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بالتصديق على المعاهدة المبرمة بين اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، الموقعة في موسكو في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩١، وبروتوكول تلك المعاهدة الذي وقع عليه في لشبونة في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٢ أطراف البروتوكول، وتحث اﻷطراف على اتخاذ الخطوات الضرورية لضمان سريانها في أقرب موعد ممكن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus