At 1030 hours hostile aircraft overflew the Nabatiyah area at low altitudes. | UN | الساعة ٣٠/١٠ حلق الطيران المعادي فوق منطقة النبطية على علو منخفض. |
At 1345 hours Israeli warplanes again overflew the Nabatiyah and Iqlim al-Tuffah areas but at low altitudes. | UN | الساعة ٥٤/٣١ عاود الطيران الحربي اﻹسرائيلي تحليقه فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح على علو منخفض. |
Well,your father's plane was tracked flying at low altitudes in populated areas with no flight plan and no radio contact. | Open Subtitles | حسنا , والدك الطائرة وقد تتبعت تحلق على علو منخفض في المناطق المأهولة بالسكان مع عدم وجود خطة الطيران |
The Government of the Sudan informed the Panel that the said fighter jets were conducting training exercises and that a landing strip 500 metres from the team site required that the Government aircraft fly over the site at low altitudes on their approach to the runway. | UN | وأبلغت حكومة السودان الفريق بأن الطائرات المقاتلة كانت تقوم بتدريبات وأن مدرج الهبوط الذي يقع على بعد 500 متر من موقع الفريق يقتضي من الطائرات أن تحلق فوق الموقع على علو منخفض لدى اقترابها من المدرج. |
They were even being tormented by terrifying sonic booms at low altitudes, which had been condemned by human rights organizations as war crimes. | UN | بل إن الشعب يتعذب بكسر حاجز الصوت المرعب على ارتفاعات منخفضة وهو ما أدانته منظمات حقوق الإنسان باعتباره جرائم حرب. |
At 0915 hours Israeli warplanes overflew Tyre and its surroundings at low altitudes. | UN | - في الساعة ١٥/٩ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق مدينة صور وضواحيها على علو منخفض. |
At 2120 hours Israeli helicopters overflew the coast between Tyre and Ra's al-Ayn at low altitudes. | UN | - الساعة ٢٠/٢١ حلق طيران مروحي إسرائيلي على علو منخفض فوق الشاطئ الممتد من صور حتى رأس العين. |
Between 2230 and 2245 hours Israeli helicopters overflew the South, the Western Bekaa and the Shuf at low altitudes. | UN | - بين الساعة ٣٠/٢٢ والساعة ٤٥/٢٢ حلقت مروحيات إسرائيلية على علو منخفض فوق مناطق الجنوب، البقاع الغربي والشوف. |
At 1620 hours Israeli warplanes overflew Nabatiyah and Iqlim al-Tuffah at low altitudes. | UN | - الساعة ٢٠/١٦ حلق الطــيران الحربي اﻹسرائيلي فوق النبــطية وإقليم التفاح على علو منخفض. |
Between 2230 and 2240 hours Israeli warplanes overflew the Western Bekaa at low altitudes. | UN | - بين الساعة ٣٠/٢٢ والساعة ٤٠/٢٢ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو منخفض فوق البقاع الغربي. |
At 0940 hours Israeli helicopters overflew areas along the Hasbani River and Hasbayya town at low altitudes. | UN | - الساعة ٤٠/٩ حلق طيران مروحي إسرائيلي على علو منخفض فوق مجرى نهر الحاصباني وبلدة حاصبيا. |
At 1030 hours Israeli warplanes overflew the Nabatiyah area at moderate altitudes and overflew the zone of the Jba` detachment at low altitudes. | UN | - الساعة 30/10 حلّق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو متوسط وفوق نطاق فصيلة جباع على علو منخفض. |
At 1130 hours Israeli enemy warplanes overflew the Nabatiyah area at low altitudes. | UN | - الساعة 30/11 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي المعادي فوق منطقة النبطية على علو منخفض. |
14 January 1998 At 1105 hours Israeli warplanes overflew the Nabatiyah and Iqlim al-Tuffah areas at low altitudes. | UN | ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ـ الساعة ٠٥/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح على علو منخفض. |
They reopened them at 1100 hours. At 1300 hours Israeli warplanes overflew the Nabatiyah and Iqlim al-Tuffah areas at low altitudes. | UN | ـ الساعة ٠٠/١٣ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية وإقليم التفاح على علو منخفض. |
At 1015 hours Israeli warplanes overflew Sidon and the nearby camps at low altitudes. | UN | ـ الساعة ١٥/١٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا ومخيماتها على علو منخفض. |
At 1110 hours Israeli warplanes overflew the Na`imah hills at low altitudes dropping heat balloons. | UN | ـ الساعة ١٠/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق تلال الناعمة على علو منخفض وألقى بالونات حرارية. |
At 1000 hours Israeli warplanes overflew the Nabatiyah and Iqlim al-Tuffah areas at low altitudes. | UN | ـ الساعة ٠٠/١٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح على علو منخفض. |
26 January 1998 At 1320 hours Israeli warplanes overflew the Iqlim al-Tuffah area at low altitudes. | UN | ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ـ الساعة ٢٠/١٣ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح على علو منخفض. |
At 0945 hours Israeli warplanes overflew the Nabatiyah area at low altitudes. | UN | الساعة ٤٥/٩ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض. |
148. [Overflights shall be conducted at low altitudes and inspectors on board the aircraft shall have the right to use photographic equipment, including hand-held still and video cameras, and equipment for determining location.] | UN | ٨٤١- ]تجري التحليقات على ارتفاعات منخفضة ويكون للمفتشين على متن الطائرات الحق في استخدام معدات للتصوير الفوتوغرافي، بما في ذلك أجهزة التصوير اليدوية الساكنة وأجهزة التصوير بالفيديو ومعدات لتحديد الموقع.[ |
That United States aircraft are continuing to break the sound barrier at low altitudes in order to frighten peaceable women, children and elderly persons provides repeated evidence of the persistence of the Government of the United States of America in causing harm to Iraq and its people and in encroaching on its security and sovereignty. | UN | إن مواصلة الطائرات اﻷمريكية اختراق حاجز الصوت على ارتفاعات واطئة بقصد ترويع المواطنين اﻵمنين من النساء واﻷطفال والشيوخ يقدم الدليل تلو اﻵخر على إصرار حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية على إلحاق اﻷذى بالعراق وشعبه والمساس بأمنه وسيادته. |