"at malabo" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مالابو
        
    The Committee decided to hold its 20th ministerial meeting at Malabo, Equatorial Guinea, on dates to be determined. UN قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري العشرين في مالابو في غينيا الاستوائية، في موعد يحدد فيما بعد.
    It will be held at Malabo before the end of December 1999; UN وسيعقد هذا اللقاء في مالابو قبل نهاية شهر كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛
    Bearing in mind the decision to amend the Treaty establishing ECCAS also taken by our heads of State and Government, at Malabo on 24 June 1999; UN وإذ يضع في اعتباره قرار تعديل المعاهدة المنشئة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا الذي اتخذه رؤساء دولنا وحكوماتنا في مالابو في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩،
    Recalling the importance to the subregion's peace and security of the Mutual Assistance Pact concluded at Malabo in February 2000 among the countries of Central Africa, the Committee recommended that the Bureau should draw the attention of those countries which had not already done so to the need to sign and/or ratify the Pact by the end of 2000. UN وإدراكا لما للتوقيع على ميثاق المساعدة المتبادلة، الذي تم في شباط/فبراير 2000 في مالابو فيما بين بلدان وسط أفريقيا، من أهمية للسلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية، أوصت اللجنة المكتب بتوعية البلدان التي لم توقع و/أو تصدق بعد على هذا الميثاق أن تفعل ذلك قبل نهاية عام 2000.
    7. Also welcomes the decision of the Heads of State and Government of the Economic Community of Central African States, meeting at Malabo on 24 June 1999, to establish a network of parliamentarians from the Community with a view to the eventual creation of a parliament of the Community; UN ٧ - ترحب أيضا بالقرار الذي اتخذه رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لبلدان وسط أفريقيا، الذين اجتمعوا في مالابو في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩، بإنشاء شبكة برلمانيين من الجماعة الاقتصادية، بهدف إنشاء برلمان الجماعة الاقتصادية في نهاية المطاف؛
    (c) As soon as the negotiations have culminated in the signing of the Agreements, the Government and the political parties shall organize, at Malabo, a Donors' Round Table, with the participation of friendly countries and international organizations, in order to attract the necessary financial resources. UN )ج( حالما تنتهي المفاوضات بالتوقيع على الاتفاقات، تعقد الحكومة واﻷحزاب السياسية في مالابو اجتماع مائدة مستديرة للمانحين تشترك فيه البلدان الصديقة والمنظمات الدولية لاجتذاب الموارد المالية اللازمة.
    It appealed to member States of the Committee for the rapid ratification of the protocol on establishing the network of Central African parliamentarians, adopted by the Heads of State of the member countries of ECCAS at the Conference of ECCAS Heads of State and of Government held at Malabo on 17 June 2002. UN ووجهت اللجنة نداء إلى البلدان الأعضاء في اللجنة بالتصديق السريع على البروتوكول المتعلق بإنشاء شبكة للبرلمانيين في وسط أفريقيا، الذي اعتمده رؤساء الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وذلك خلال مؤتمر رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا المعقود في مالابو يوم 17 حزيران/يونيه 2002.
    in Central Africa The Committee took note with satisfaction of the developments in the project to establish a subregional parliament in Central Africa, particularly the decision taken by the heads of State and Government of the countries in the subregion, meeting at Malabo, Equatorial Guinea, in June 1999 to set up a network of parliamentarians for that purpose. UN أحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالتقدم المحرز في تنفيذ مشروع إنشاء برلمان دون إقليمي في وسط أفريقيا، وبخاصة القرار الذي اتخذه رؤساء دول وحكومات المنطقة الفرعية المجتمعين في مالابو )غينيا الاستوائية( في حزيران/يونيه ١٩٩٩ بشأن إنشاء شبكة البرلمانيين تحقيقا لهذه الغاية.
    (c) Holding a meeting of experts of the countries of the subregion to draft the Protocol on the Council for Peace and Security in Central Africa and the Mutual Assistance Pact between countries of Central Africa at Malabo from 14 to 17 February 2000; UN (ج) عقد اجتماع لخبراء بلدن المنطقة دون الإقليمية لوضع بروتوكول بشأن مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا وميثاق المساعدة المتبادلة بين بلدان وسط أفريقيا، في مالابو في الفترة من 14 إلى 17 شباط/فبراير 2000؛
    Letter dated 14 July 2004 (S/2004/576) from the representative of Equatorial Guinea addressed to the Secretary-General, transmitting the report of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa on its twenty-first ministerial meeting, held at Malabo from 21 to 25 June 2004. UN رسالة مؤرخة 14 تموز/يوليه (S/2004/576) موجهة إلى الأمين العام من ممثل غينيا الاستوائية يحيل بها تقرير الاجتماع الوزاري للجنة الأمم المتحدة الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا الحادي والعشرين المعقود في مالابو من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus