"at monrovia" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مونروفيا
        
    • في منروفيا
        
    An additional, mobile team is stationed at Monrovia. UN وباﻹضافة الى ذلك، يوجد حاليا فريق متنقل في مونروفيا.
    In this context, the Committee notes that the procurement process to provide the services of two wide-bodied aircraft, positioned at Monrovia and Entebbe, is ongoing. UN وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة استمرار عملية الشراء الرامية إلى توفير الخدمات لطائرتي شحن كبيرتين تتمركزان في مونروفيا وعنتيبي.
    DONE at Monrovia, 15 February 1994 UN حُرر في مونروفيا يوم ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤
    The troops are deployed across Liberia, with sector headquarters at Monrovia, Gbarnga, Tubmanburg and Zwedru. UN وتتوزع القوات على جميع أنحاء البلد ولها مراكز قطاعية في منروفيا وبارنغا وتوبمانبورغ وزويدرو.
    Interim correctional officers for facilities at Monrovia and Kakata UN تعين ضباط مؤقتين للسجون في منروفيا وكاكاتا
    Statement issued at Monrovia, on 2 October 1999, by Lieutenant Colonel Johnny Paul Koroma, Chairman of the Armed Forces Revolutionary Council UN بيان أصدره في منروفيا في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ لفتنانــت كولونيــل جونــي بـول كورومـا، رئيس المجلس الثوري للقوات المسلحة
    23. Provision is made for the continued rental and leasing of the facilities at Monrovia as follows: UN ٢٣ - رصد اعتماد لمواصلة الاستئجار والايجار التمويلي للمرافق التالية في مونروفيا:
    5. The planning mission facilitated the first meeting of the Joint Cease-fire Monitoring Committee, which was held at Monrovia on 13 August. UN ٥ - وقد يسرت بعثة التخطيط عقد الاجتماع اﻷول للجنة المشتركــة لرصــد وقــف إطلاق النار، الذي عقد في مونروفيا في ١٣ آب/أغسطس.
    6. I have been informed by my Special Representative that a Citizens' Consultative Meeting of several Liberian interest groups was held at Monrovia from 29 to 30 July 1994, at the initiative of the Liberian Bar Association. UN ٦ - وقد أفادني ممثلي الخاص بأن بعضا من مجموعات المصالح الليبيرية عقد في مونروفيا " اجتماع المواطنين الاستشاري " يومي ٢٩ و ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٤، بناء على مبادرة من نقابة المحامين الليبيريين.
    Divisions within the Council of State were also reported during negotiations with ECOWAS about the conclusion of the status-of-forces agreement, which were held at Monrovia from 5 to 8 February 1996. UN كما ذكر وقوع انقسامات في مجلس الدولة خلال المفاوضات مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا حول إبرام اتفاق وضع القوات، التي عُقدت في مونروفيا في الفترة من ٥ إلى ٨ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    On 6 March, the Gio-Mano and Krahn ethnic groups met at Monrovia and signed an Inter-Tribal pact of Reconciliation, Peace, Unity and Cooperation. UN وفي ٦ آذار/مارس اجتمعت جماعتا جيو - مانو وكران اﻹثنيتان في مونروفيا ووقﱠعتا ميثاقا للمصالحة والسلام والوحدة والتعاون بين القبائل.
    16. The ECOWAS Chiefs of Staff met at Monrovia from 18 to 19 March 1996 to review the status of the peace process. UN ١٦ - وقد اجتمع رؤساء أركان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مونروفيا يومي ١٨ و ١٩ آذار/مارس ١٩٩٦ لاستعراض حالة عملية السلام.
    4-8 November 1996 Committee of Nine meeting (Ministerial) at Monrovia UN اجتماع لجنة التسعة )على المستوى الوزاري( في مونروفيا
    This is to be followed by a meeting of Foreign Ministers of the ECOWAS Committee of Nine on Liberia, scheduled to take place at Monrovia, from 4 to 8 November. UN وسيلي ذلك اجتماع لوزراء خارجية لجنة التسعة المعنية بليبريا التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، من المقرر عقده في مونروفيا في الفترة من ٤ إلى ٨ تشرين الثاني/نوفمبر.
    The first assessment meeting took place at Monrovia on 16 and 17 October 1996 under the chairmanship of Chief Tom Ikimi, Special Envoy of the Chairman of ECOWAS and Minister for Foreign Affairs of Nigeria. UN وانعقد أول اجتماع تقييم في مونروفيا يومي ١٦ و ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ برئاسة الزعيم توم إيكيمي، المبعوث الخاص لرئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ووزير خارجية نيجيريا.
    18. In July, two meetings were held at Monrovia between Liberian parties as a follow-up to the Abuja summit. UN ١٨ - وفي تموز/يوليه، عقد اجتماعان في منروفيا بين اﻷطراف الليبرية كمتابعة لقمة أبوجا.
    It also notes some significant variances due to the costs of rotation, as well as efforts made to economize on these costs, including the possible use of wide-bodied aircraft based at Monrovia and Entebbe for rotation flights, in addition to other needs of the missions. UN وكما تلاحظ بعض الفروق الملموسة الناتجة عن تكاليف التناوب، وتنوه بالجهود المبذولة للاقتصاد بشأن هذه التكاليف، بما في ذلك إمكانية استخدام الطائرات الكبيرة في منروفيا وعنتيبي لرحلات التناوب علاوة على احتياجات البعثة الأخرى.
    In accordance with the Abuja Agreement, a cease-fire came into effect on 26 August 1995 and the newly composed Council of State, made up of the heads of the main factions and representatives of civilian groups, was installed at Monrovia on 1 September. UN ووفقا لاتفاق أبوجا، يسري وقف إطلاق النار اعتبارا من ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٥ وقد أنشئ مجلس الدولة الجديد المؤلف من رؤساء الفصائل اﻷساسية وممثلي المجموعات المدنية في منروفيا في ١ أيلول/ سبتمبر.
    The requirements detailed below relate to the operation of an UNOMIL liquidation office at Monrovia for the period from 23 October through 31 December 1994. UN وتتصل الاحتياجات المفصلة أدناه بتشغيل مكتب لتصفية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في منروفيا للفترة من ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    6. The Consultative Meeting of the Liberian parties, facilitated by ECOWAS, took place at Monrovia from 19 to 23 July. UN ٦ - وعقد الاجتماع الاستشاري لﻷطراف الليبرية الذي يسرته الجماعة الاقتصادية، في منروفيا خلال الفترة من ١٩ الى ٢٣ تموز/يوليه.
    A Ghanaian Boeing-707, registration 9G-LAD, flew over several airspaces after leaving Sharjah and landed at Monrovia as flight ACP 801. UN وقد عبرت طائرة غانيّة من طراز Boeing-707 ورقم تسجيلها 9G-LAD في عدة مجالات جوية بعد أن غادرت الشارقة وهبطت في منروفيا بوصفها الرحلة رقم ACP 801.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus