In addition, the Government has allocated funds for local cooperation to counteract violence against women at municipal level. | UN | وإضافة إلى ذلك، خصصت الحكومة الاعتمادات لدعم التعاون المحلي لمواجهة العنف ضد المرأة على مستوى البلديات. |
Pilot projects will be launched at municipal level in 2008 to explore the best way of tackling this problem. | UN | وستنفذ، في عام 2008، مشاريع رائدة على مستوى البلديات لاستطلاع أفضل سبيل للتصدي لهذه المشكلة. |
Thus, the representation of women at municipal level has increased from 4 per cent to 26.5 per cent. | UN | ومن ثم، زاد تمثيل المرأة على مستوى البلديات من نسبة أربعة في المائة إلى نسبة 26.5 في المائة. |
The Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) implements training to enhance the effective functioning of community protection mechanisms at municipal level and the effectiveness of community policing. | UN | وتوفّر منظمة الأمن والتعاون في أوروبا التدريب الرامي إلى تعزيز فعالية عمل آليات حماية المجتمعات على المستوى البلدي وكفاءة الشرطة المجتمعية. |
The Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) implements training to enhance the effective functioning of community protection mechanisms at municipal level and the effectiveness of community policing. | UN | وتوفّر منظمة الأمن والتعاون في أوروبا التدريب الرامي إلى تعزيز فعالية عمل آليات حماية المجتمعات على المستوى البلدي وكفاءة الشرطة المجتمعية. |
Please provide more detailed statistical information about women's representation in executive branch of the State, including at municipal level, and trends over time. | UN | يرجى تقديم المزيد من المعلومات الإحصائية المفصلة بشأن تمثيل المرأة في الجهاز التنفيذي بالدولة، بما في ذلك على صعيد البلديات والاتجاهات على مر الزمن. |
A complete ban on corporal punishment, and financial support for the implementation of projects against domestic violence at municipal level within the framework of the National Programme to Counter Domestic Violence | UN | :: حظر تام للعقوبة الجسدية، وتقديم دعم مالي لتنفيذ مشاريع مكافحة العنف المنزلي على صعيد البلديات في إطار البرنامج الوطني للتصدي للعنف المنزلي |
The significance of support at municipal level is considerable since, in many countries, responsibility for health and education in urban areas is principally a municipal rather than a national responsibility. | UN | ويتسم الدعم على مستوى البلديات بأهمية كبيرة، حيث أنه في كثير من البلدان تقع مسؤولية الصحة والتعليم في المناطق الحضرية بالدرجة اﻷولى على مستوى البلديات لا على المستوى الوطني. |
Since 2006, therefore, agreements have been reached at municipal level, and schools have to report on what they are doing to counter segregation. | UN | لذا، تم التوصل، منذ عام 2006، إلى اتفاق على مستوى البلديات ومن واجب المدارس تقديم تقارير عن التدابير التي تتخذها لمكافحة الفصل. |
Several countries set targets or quotas for women, mainly in the public sector, in particular in the civil service and elected bodies, including at municipal level. | UN | وحددت عدة بلدان أهدافا أو حصصا خاصة بالمرأة يتعين بلوغها أساسا في القطاع العام، ولا سيما على صعيد الخدمة المدنية والأجهزة المنتخبة، بما في ذلك على مستوى البلديات. |
19. Suggesting the following initiatives to be taken at municipal level: | UN | 19 - اقتراح اتخاذ المبادرات التالية على مستوى البلديات: |
403. In principle, all measures concerning the designation of land use are taken at municipal level in the context of the local landuse plan, which is the only legally binding spatial planning document in the Netherlands. | UN | 403- من حيث المبدأ، تؤخذ جميع التدابير المتعلقة بتحديد استخدام الأراضي على مستوى البلديات في سياق الخطة المحلية لاستخدام الأراضي، وهي وثيقة التخطيط المكاني الوحيدة الملزمة قانوناً في هولندا. |
Moreover, the Government has taken measures to support municipalities in their production of action plans to remedy economic deprivation among children, and in the drawing-up of indicators that relate to economically deprived children, in order to monitor development and work at municipal level better. | UN | وعلاوة على ذلك، اتخذت الحكومة تدابير لدعم البلديات في وضعها خطط عمل لمعالجة الحرمان الاقتصادي بين الأطفال، وإعداد مؤشرات تتصل بالأطفال المحرومين اقتصادياً، بهدف رصد التنمية والعمل على مستوى البلديات بشكل أفضل. |
However, the Committee notes the insufficient availability of playgrounds and informal meeting and recreational areas for children, especially in rural and remote areas, and the limited involvement of children in the decisions taken in this regard at municipal level. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ عدم كفاية ما هو مُتوفِّر للأطفال من ملاعب ومن مناطق للاجتماعات غير الرسمية والتسلية، وبخاصة في المناطق الريفية والنائية، ومشاركة الأطفال المحدودة في القرارات التي تُتّخذ في هذا الصدد على مستوى البلديات. |
Meetings per week (1 at departmental level and 4 at municipal level) with departmental and municipal authorities, local judicial and Haitian National Police officials, as well as departmental representatives of various Ministries | UN | اجتماعات أسبوعيا (اجتماع على مستوى المقاطعات وأربعة اجتماعات على مستوى البلديات) مع سلطات المقاطعات والسلطات البلدية، والمسؤولين القضائيين المحليين ومسؤولي الشرطة الوطنية الهايتية، فضلا عن ممثلي المقاطعات من مختلف الوزارات |
With regard to voting rights for non-citizens at municipal level, government policy was to promote naturalization and, therefore, it would be contradictory to offer noncitizens the same rights as Latvians. | UN | وبصدد حقوق التصويت لغير المواطنين على المستوى البلدي قال إن السياسة العامة التي تتبعها الحكومة هي تشجيع التجنس ومن ثم سيكون منح غير المواطنين نفس الحقوق التي يتمتع بها مواطنو لاتفيا أمراً متناقضاً. |
57. The representation of women at municipal level has increased from 4% (2004 elections) to 26.5%. | UN | 57 - وارتفع تمثيل المرأة على المستوى البلدي من 4 في المائة (انتخابات عام 2004) إلى 26.5 في المائة. |
Women account for 47.6% of management in the national unions, 68% in the management of the provincial CTC, 63.1% in the provincial unions, 68.5% in the provincial bureaux of the National Association of Innovation and rationalization, and 75.3% of union leaders at municipal level. | UN | وتشكل النساء 47.6 في المائة من المسؤولين عن إدارة نقابات العمال الوطنية، و68 في المائة من المسؤولين عن إدارة اتحاد نقابات العمال الكوبيين على مستوى المقاطعات، و63.1 في المائة من المسؤولين عن إدارة نقابات العمال على مستوى المقاطعات، و68.5 في المائة من مديري المكاتب التابعة للرابطة الوطنية للمبدعين والمفكرين على مستوى المقاطعات، و75.3 في المائة من القيادات النقابية على المستوى البلدي. |
Preparation of assessments and of transparency and anti-corruption training programmes, experience in access to information, accountability, participative budgets and formulation of orders on transparency and citizen participation at municipal level. | UN | إعداد التقييمات والبرامج التدريبية في مجال الشفافية ومكافحة الفساد، وخبرة في مجالات الوصول إلى المعلومات، والمساءلة، والميزانيات التشاركية، وصوغ الأوامر بشأن الشفافية ومشاركة المواطنين على صعيد البلديات. |
10. Since that time, a number of inter-pillar groups have met additional challenges as diverse as civil voter registration, return of refugees and displaced persons, and coordination of economic assistance at municipal level. | UN | 10 - ومنذ ذلك الوقت، تصدى عدد من الأفرقة المشتركة بين الركائز لتحديات إضافية متنوعة، كتسجيل الناخبين المدنيين وعودة اللاجئين والمشردين وتنسيق المساعدة الاقتصادية على صعيد البلديات. |
38. The Committee recommends that the State party undertake an evaluation of the implementation of all aspects of the Convention by municipal authorities and that every effort be made to ensure that the Convention is effectively implemented at municipal level. | UN | 38- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع تقييم لتنفيذ جميع جوانب الاتفاقية من طرف السلطات البلدية، وبذل كل جهد ممكن لضمان التنفيذ الفعال للاتفاقية على صعيد البلديات. |