182. On Human Rights Day, a three-day seminar to discuss the issue of genocide was arranged by the Leili Basso Foundation at Naples. | UN | ١٨٢ - وفي يوم حقوق الانسان، نظمت مؤسسة ليليو باسو في نابولي حلقة دراسية استغرقت ثلاثة أيام لمناقشة قضية إبادة اﻷجناس. |
I have the honour to transmit herewith the final documents of the G-7 Summit, held at Naples from 8 to 10 July 1994. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه الوثائق الختامية لمؤتمر قمة مجموعة السبعة المعقود في نابولي في الفترة من ٨ إلى ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
These policies become even more ominous in the light of the refusal of the Belgrade authorities to exchange the documents on mutual recognition with neighbouring States as called for in, inter alia, the communiqué of the Group of Seven meeting at Naples. | UN | وتزداد خطورة هذه السياسات في ضوء رفض سلطات بلغراد تبادل وثائق الاعتراف المتبادل مع الدول المجاورة على النحو المنشود في صكوك منها البيان الصادر عن اجتماع مجموعة السبعة المعقود في نابولي. |
at Naples, the Group of Seven pledged an additional $200 million, and there are pledges for more funds from other States members of the Organization for Economic Cooperation and Development. | UN | وقد تعهدت مجموعة الدول السبع في نابولي بتقديم مبلغ إضافي قدره ٢٠٠ مليون دولار، كما تعهدت دول أخرى من الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بتقديم المزيد من الموارد المالية. |
At the Group of Seven meeting at Naples this year we committed ourselves to this task of renewal, to re-examining the economic institutions that have served us so well in the past. | UN | وقد التزمنا في اجتماع مجموعة اﻟ ٧ في نابولي هذه السنة بمهمة التجديد هذه، بإعادة دراسة المؤسسات الاقتصادية التي خدمتنا على نحو طيب في الماضي. |
The next stage was for States to specify what activities should be undertaken to implement the Plan, to agree on its pace and to devote their energies to the achievement of the common goals identified at Naples. | UN | ويتعين من اﻵن فصاعدا على الدول اﻷعضاء تحديد اﻷنشطة الواجب الاضطلاع بها لتنفيذ الخطة وتحديد معدل هذا التنفيذ وتكريس طاقتها لبلوغ اﻷهداف المشتركة التي حُددت في نابولي. |
Seeking to increase the effectiveness of international assistance in accordance, inter alia, with the relevant guidelines adopted at the summit meetings of the Group of Seven at Naples and Halifax, | UN | وحرصا منهم على زيادة فعالية المساعدة الدولية ولا سيما على أساس الاتجاهات ذات الصلة المتفق عليها في مؤتمري القمة لمجموعة اﻟ ٧ المعقودين في نابولي وهاليفاكس، |
Concurrently, we should expand globally those decisions reached at the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime held at Naples in 1994. | UN | وبالتزامن مع هذا يجب علينا أن نوسع، على المستوى العالمي نطاق القرارات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، المعقود في نابولي في عام ١٩٩٤. |
I am proud that the idea put forward by Poland during the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, held at Naples in November 1994, was transformed -- with the broad support of the international community -- into a binding United Nations Convention. | UN | وإني لفخور بأن الفكرة التي طرحتها بولندا خلال المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة العابرة للحدود، الذي عقد في نابولي في تشرين الثاني/نوفمبر 1994، قد تحولت بفضل دعم المجتمع الدولي الواسع إلى اتفاقية ملزمة من اتفاقيات مظلة الأمم المتحدة. |
He referred to the proposals put forward by the Summit of the Group of Seven at Naples and the Managing Director of the International Monetary Fund (IMF) concerning the reduction of the official debt stock of heavily indebted low-income countries. | UN | ٢٣ - وأشار إلى المقترحات التي قدمها مؤتمر قمة مجموعة السبعة المنعقد في نابولي ومدير صندوق النقد الدولي فيما يتعلق بتخفيض رصيد الديون الرسمية للبلدان المنخفضة الدخل الشديدة المديونية. |
The United Nations Office at Vienna is organizing a World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, which will be held in November 1994, hosted at Naples by the Government of Italy. | UN | ويقوم مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا بتنظيم مؤتمر وزاري عالمي معني بالجريمة عبر الوطنية المنظمة، سيعقد في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وتستضيفه حكومة إيطاليا في نابولي. |
34. The Ninth Congress, like the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime held at Naples, had emphasized the globalization of crime, especially organized crime. | UN | ٣٤ - إن المؤتمر التاسع قد أكد مثل المؤتمر الوزاري العالمي الذي عُقد في نابولي على الطابع العالمي الذي اتخذته الجريمة اﻵن وبخاصة الجريمة المنظمة. |
The United Nations Office at Vienna is organizing a World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, which will be held in November 1994, hosted at Naples by the Government of Italy. | UN | ويقوم مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا بتنظيم مؤتمر وزاري عالمي معني بالجريمة عبر الوطنية المنظمة، سيعقد في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وتستضيفه حكومة إيطاليا في نابولي. |
We, the Heads of State and Government of seven major industrial nations and the President of the European Commission, have met at Naples on 8 and 9 July 1994 for our 20th meeting. | UN | نحن، رؤساء دول وحكومات الدول الصناعية السبعة الكبرى ورئيس اللجنة اﻷوروبية عقدنا في نابولي يومي ٨ و ٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ اجتماعنا العشرين. |
Four years later the General Assembly, in its resolution 49/159 of 23 December 1994, approved unanimously the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime, adopted at the World Ministerial Conference held at Naples in November 1994. | UN | وبعد أربع سنوات، أيدت الجمعية العامة باﻹجماع في قرارها ٤٩/١٥٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي أقر في المؤتمر الوزاري العالمي المعقود في نابولي. |
Recalling the discussions of the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, organized by the United Nations at Naples from 21 to 23 November 1994, as well as the declarations made by various heads of State and Government at the fiftieth session of the General Assembly, | UN | وإذ تشير إلى مناقشات المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، الذي نظمته اﻷمم المتحدة في نابولي في الفترة من ١٢ إلى ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، علاوة على التصريحات التي أدلى بها مختلف رؤساء الدول والحكومات في الدورة الخمسين للجمعية العامة، |
Egypt welcomed the positive outcome of the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, held at Naples, and invited all States to cooperate by mobilizing the necessary resources to implement the Political Declaration and Global Action Plan adopted by the Conference. | UN | ١٦ - إن مصر تشيد بالنتيجة الايجابية للمؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية الذي عقد في نابولي وتدعو جميع الدول للتعاون وتعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ الاعلان السياسي وخطة العمل العالمية اللذين اعتمدهما المؤتمر. |
(g) Letter dated 12 July 1994 from the Permanent Representative of Italy to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the final documents of the Group of Seven summit meeting, held at Naples from 8 to 10 July 1994 (A/49/228-S/1994/827); | UN | )ز( رسالة مؤرخة ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ موجهة من الممثل الدائم لايطاليا لدى اﻷمم المتحدة الى اﻷمين العام يحيل بها الوثائق الختامية لمؤتمر قمة مجموعة السبعة المعقودة في نابولي في الفترة من ٨ الى ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٤ (A/49/228-S/1994/827)؛ |
(c) Letter dated 12 July 1994 from the Permanent Representative of Italy to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting the texts of the final documents of the Summit of the seven major industrial nations, held at Naples from 6 to 8 July 1994 (A/49/228-S/1994/827); | UN | )ج( رسالة مؤرخة ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻹيطاليا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها نصوص الوثائق الختامية لمؤتمر قمة الدول الصناعية الرئيسية السبع، المعقود في نابولي في الفترة الممتدة من ٦ إلى ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤ )A/49/228-S/1994/827(؛ |
(d) Letter dated 12 July 1994 from the Permanent Representative of Italy to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the final documents of the summit of the group of seven major industrialized countries, held at Naples, Italy, from 8 to 10 July 1994 (A/49/228-S/1994/827); | UN | )د( رسالة مؤرخة ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لايطاليا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها الوثائق الختامية لمؤتمر قمة مجموعة البلدان الصناعية السبعة الكبرى المعقود في نابولي بايطاليا في الفترة من ٨ الى ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٤ )A/49/228-S/1994/827(؛ |