"at peacekeeping missions" - Traduction Anglais en Arabe

    • في بعثات حفظ السلام
        
    • وفي بعثات حفظ السلام
        
    The Department was granted permission to offer employment contracts of up to one year at peacekeeping missions in the upsizing mode. UN وقد صُرح للإدارة بأن تبرم عقود توظيف لفترة تصل إلى عام واحد للعمل في بعثات حفظ السلام الجاري توسعتها.
    Designation of staff at peacekeeping missions with significant financial responsibilities UN تحديد الموظفين الذين يتولون مسؤوليات مالية كبيرة في بعثات حفظ السلام
    Accordingly, staff of the Procurement Division will provide continuous delivery of the training course on fundamentals in procurement at peacekeeping missions. UN وتبعا لذلك، سوف يواصل موظفو الشعبة تقديم دورة تدريبية على أساسيات المشتريات في بعثات حفظ السلام.
    :: Designation of staff at peacekeeping missions with significant financial responsibilities UN :: تحديد الموظفين الذين يتولون مسؤوليات مالية كبيرة في بعثات حفظ السلام
    (v) Experiences learned from the use of resident auditors at peacekeeping missions UN `5 ' الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    Experiences learned from the use of resident auditors at peacekeeping missions UN الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    26. The Administration should implement urgent measures to expedite the filling of vacant posts at peacekeeping missions. UN 26 - ينبغي للإدارة تنفيذ تدابير عاجلة للإسراع بملء الوظائف الشاغرة في بعثات حفظ السلام.
    External factors: National institutions will be supportive of efforts to improve local medical conditions at peacekeeping missions. UN العوامل الخارجية: ستكون المؤسسات الوطنية داعمة للجهود الرامية إلى تحسين الأحوال الطبية المحلية في بعثات حفظ السلام.
    Collect, interpret and disseminate information regarding potential threats to security of civilian personnel at peacekeeping missions UN جمع وتحليل ونشر المعلومات المتصلة بالأخطار المحتملة التي تهدد أمن الموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلام
    Brief all chiefs of security at peacekeeping missions UN تقديم إحاطة لجميع رؤساء الأمن في بعثات حفظ السلام
    Instruct and advise the chiefs of security at peacekeeping missions UN إصدار التوجيهات وتقديم المشورة لجميع رؤساء دوائر الأمن في بعثات حفظ السلام
    A general review of the administration and application of mission subsistence allowance payments at peacekeeping missions resulted in the implementation of a revised policy. UN وأسفر استعراض عام لطريقة إدارة واحتساب بدل اﻹقامة المخصص للبعثة في بعثات حفظ السلام عن تنفيذ سياسة منقحة.
    Experiences learned from the use of resident auditors at peacekeeping missions UN الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    Experiences learned from the use of Resident Auditors at peacekeeping missions UN الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    Collect, interpret and disseminate information regarding potential threats to security of civilian personnel at peacekeeping missions UN جمع وتحليل ونشر المعلومات المتصلة بالأخطار المحتملة التي تهدد أمن الموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلام
    Brief all chiefs of security at peacekeeping missions UN تقديم إحاطة لجميع رؤساء الأمن في بعثات حفظ السلام
    Instruct and advise the chiefs of security at peacekeeping missions UN إصدار التوجيهات وتقديم المشورة لجميع رؤساء الأمن في بعثات حفظ السلام
    Resident investigators are also serving at peacekeeping missions in East Timor and Kosovo. UN كما أن المحققين المقيمين يخدمون بدورهم في بعثات حفظ السلام في تيمور الشرقية وكوسوفو.
    One area of possible improvement is the transportation of the personal effects of military observers and civilian police at peacekeeping missions. UN ومن مجالات التحسين الممكنة نقل الأمتعة الشخصية للمراقبين العسكريين والشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام.
    Moreover, the incumbent will also develop a training programme for members and secretaries of Local Property Survey Board at peacekeeping missions. UN ويقوم شاغل الوظيفة أيضا بوضع برنامج تدريب لأجل أعضاء وأمناء المجلس المحلي لحصر الممتلكات في بعثات حفظ السلام.
    The Chairman of the Headquarters Committee on Contracts went on to propose that the same criteria be used to calculate the varying thresholds at other duty stations and at peacekeeping missions. UN واقترح رئيس لجنة العقود استخدام نفس المعايير في حساب الحدود المختلفة في مقار العمل الأخرى وفي بعثات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus