IV. Costs in connection with damages resulting from the incident at Qana on 18 April 1996 | UN | رابعا - التكاليــف المتصلــة باﻷضــرار الناتجــة عن الحادث الذي وقع في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ |
Expenditure associated with damages resulting from the incident at Qana on 18 April 1996 | UN | النفقات المرتبطة باﻷضرار الناتجة عن الحادثة التي وقعت في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ |
III. Costs in connection with damages resulting from the incident at Qana on 18 April 1996 | UN | ثالثا - التكاليف المتصفة باﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ |
Expenditures associated with damages resulting from the incident at Qana on 18 April 1996 | UN | النفقات المتصلة باﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ |
[5. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to ensure the full implementation of paragraph 8 of General Assembly resolution 51/233, stressing that Israel shall pay the amount of 1.7 million dollars resulting from the incident at Qana on 18 April 1996;] | UN | ]٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٣، التي تؤكد فيها على تسديد إسرائيل لمبلغ ١,٧ مليون دولار الناشئ عن حادث قانا الذي وقع في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛[ |
Report on damages resulting from the incident at Qana on 18 April 1996 | UN | تقرير عن اﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في قانا في ١٨ نيسان/ أبريل ١٩٩٦ |
Identified costs associated with damages resulting from the incident that occurred at Qana on 18 April 1996 | UN | الثالث - التكاليــف المحـــددة المرتبطــة باﻷضرار الناشئة عن الحادث الذي وقع في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ |
III. Report on damages resulting from the incident at Qana on 18 April 1996 | UN | ثالثا - تقرير عن اﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ |
10. In paragraph 7 of its resolution 51/233, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments for UNIFIL in the amount of $1,773,618 to cover the costs resulting from the incident at the Fiji battalion headquarters at Qana on 18 April 1996. | UN | ١٠ - أذنت الجمعيــة العامــة لﻷميــن العــام، في الفقرة ٧ من قرارها ٥١/٢٣٣، بالدخول في التزامات بالنسبة للقوة بمبلغ ٦١٨ ٧٧٣ ١ دولارا لتغطية التكاليف الناشئة عن الحادث الذي وقع بمقر الكتيبة الفيجية في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ٦٩٩١. |
In the same resolution, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in the amount of $1,773,618 to cover the costs resulting from the incident at the headquarters of the Force at Qana on 18 April 1996. | UN | وبموجب نفس القرار، أذنت الجمعية العامة لمجلس اﻷمن بالدخول في التزامات بمبلغ ٦١٨ ٧٧٣ ١ دولارا لتغطية التكاليف الناشئة عن الحادث الذي وقع بمقر القوة في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
7. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the Force in the amount of 1,773,618 dollars to cover the costs resulting from the incident at the headquarters of the Force at Qana on 18 April 1996; | UN | ٧ - تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بالنسبة للقوة بمبلغ ٦١٨ ٧٧٣ ١ دولارا لتغطية التكاليف الناشئة عن الحادث الذي وقع بمقر القوة في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛ |
My decision to send the mission was taken in the light of the tragic events that took place at Qana on 18 April 1996, in which more than 100 Lebanese civilians were killed in the headquarters of the Fijian battalion of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). | UN | وكنت قد اتخذت قراري بإيفاد البعثة في ضوء الأحداث المأساوية التي وقعت في قانا في 18 نيسان/أبريل 1996، والتي قُتل خلالها ما يربو على 100 مدني لبناني في مقر الكتيبة الفيجية التابعة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان " . ويستطرد الأمين العام قائلا: |
The tragic events that took place at Qana on 18 April 1996 were brought on by a series of violent Hezbollah attacks against northern Israel. | UN | إن اﻷحداث المأساوية التي وقعت في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ كانت نتيجة سلسلة من الهجمات العنيفة التي شنها حزب الله على شمال إسرائيل. |
5. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to ensure the full implementation of paragraph 8 of General Assembly resolution 51/233, stressing that Israel shall pay the amount of 1,773,618 dollars resulting from the incident at Qana on 18 April 1996; | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٣، التي تقضي بتحمل إسرائيل دفع مبلغ ٦١٨ ٧٧٣ ١ دولارا الناشئ عن الحادث الذي وقع في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛ |
My decision to send the mission was taken in the light of the tragic events that took place at Qana on 18 April 1996, in which more than 100 Lebanese civilians were killed in the headquarters of the Fijian battalion of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). | UN | وكنت قد اتخذت قراري بإيفاد البعثة في ضوء اﻷحداث المأساوية التي وقعـــت في قانا في ٨١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، والتي قُتل خلالها ما يربو على ٠٠١ مدني لبناني في مقر الكتيبة الفيجية التابعة لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
The present report also provides updated information on expenditure in connection with the incident at Qana on 18 April 1996, totalling $1,284,633 against the commitment authorization of $1,773,618 granted under the terms of paragraph 7 of General Assembly resolution 51/233. | UN | ويوفر هذا التقرير أيضا معلومات مستكملة عن النفقات فيما يتصل بالحادث الذي وقع في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ والتي بلغ مجموعها ٦٣٣ ٢٨٤ ١ دولارا مقابل اﻹذن بالدخول في التزامات بمبلغ ٦١٨ ٧٧٣ ١ دولارا الذي منح بموجب أحكام الفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٣. |
7. It is recalled that, by its resolution 51/233, the General Assembly, inter alia, authorized the Secretary-General to enter into commitments for the Force in the amount of $1,773,618 to cover the costs resulting from the incident at the headquarters of the Force at Qana on 18 April 1996, and decided that that amount should be borne by the Government of Israel. | UN | ٧ - وتجدر اﻹشارة إلى أن الجمعية العامة أذنت لﻷمين العام، في جملة أمور، في قرارها ٥١/٢٣٣، بالدخول في التزامات بالنسبة للقوة بمبلغ ٦١٨ ٧٧٣ ١ دولارا لتغطية التكاليف الناشئة عن الحادث الذي وقع بمقر القوة في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ وقررت أن تتحمل حكومة إسرائيل هذا المبلغ. |
Recalling its resolution 50/89 B, in which it requested the Secretary-General to include in his next report on the financing of the Force a full evaluation of damages resulting from the incident that occurred at the headquarters of the Force at Qana on 18 April 1996 and the costs thereof, | UN | وإذ تشير الى قرارها ٥٠/٨٩ باء الذي طلبت فيه الى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن تمويل القوة تقييما كاملا لﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع بمقر القوة في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ ولتكاليفها، |
5. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to ensure the full implementation of paragraph 8 of General Assembly resolution 51/233, stressing that Israel shall pay the amount of 1,773,618 dollars resulting from the incident at Qana on 18 April 1996; | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٣، التي تقضي بتحمل إسرائيل دفع مبلغ ٦١٨ ٧٧٣ ١ دولارا الناشئ عن الحادث الذي وقع في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛ |
" [5. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to ensure the full implementation of paragraph 8 of General Assembly resolution 51/233, stressing that Israel shall pay the amount of 1.7 million dollars resulting from the incident at Qana on 18 April 1996;] | UN | " ]٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٣، التي تؤكد فيها على تسديد إسرائيل لمبلغ ١,٧ مليون دولار الناشئ عن حادث قانا الذي وقع في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛[ |
2. Ms. Afifi (Morocco), introducing the draft resolution entitled " Financing of the United Nations Interim Force in Lebanon " (A/C.5/57/L.78) on behalf of the Group of 77 and China, said that, on several occasions, the General Assembly had requested that Israel should pay for the damage caused during the incident at Qana on 18 April 1996. | UN | 2 - السيدة عفيفي (المملكة المغربية): قدمت مشروع القرار المعنون " تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان " (A/C.5/57/L. 78) باسم مجموعة الـ77 والصين، فقالت إن الأم المتحدة طلبت من إسرائيل في بضع مناسبات أن تدفع تعويضاً عن الأضرار التي سببتها في حادث قانا الذي وقع في 18 نيسان/إبريل 1996. |