UNIDO should strengthen its activities in that area to facilitate the provision of appropriate technology and services at reasonable cost. | UN | وينبغي لليونيدو أن تعزّز أنشطتها في هذا الميدان كي تسهّل توفير ما يلائم من تكنولوجيا وخدمات بتكلفة معقولة. |
The report finds that the taxes have been environmentally effective, and seem to have achieved their environmental objectives at reasonable cost. | UN | ويخلص التقرير إلي أن تلك الضرائب كانت فعالة بيئيا ويبدو أنها حققت أهدافها البيئية بتكلفة معقولة. |
They could use government clinics or the university hospital, or go to army hospitals, at reasonable cost. | UN | ويمكنهم استخدام العيادات الحكومية أو المستشفيات الجامعية أو التردد على مستشفيات الجيش بتكلفة معقولة. |
It was therefore essential for the developing countries to be given access to remote sensing technologies at reasonable cost and in a timely manner. | UN | ولذلك يستلزم الأمر تمكين البلدان النامية من الحصول على تكنولوجيات الاستشعار من بعد بتكاليف معقولة وفي حينه. |
The Advisory Committee recommended that the General Assembly should request the Secretary-General to monitor the insurance market with a view to securing adequate flood damage coverage at reasonable cost for all United Nations installations. | UN | وإن اللجنة الاستشارية توصي الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام أن يراقب سوق التأمين لضمان تغطية كافية وبتكلفة معقولة للأضرار الناجمة عن الفيضانات التي لحقت بجميع منشآت الأمم المتحدة. |
United Nations Volunteers will play an increasingly important role in the delivery of development assistance in all areas, providing a high level of skills at reasonable cost. | UN | وسيلعب متطوعو الأمم المتحدة دورا متزايد الأهمية في إيصال المساعدة الإنمائية في جميع المجالات، مما يوفر كفاءات عالية المستوى بكلفة معقولة. |
However, advanced designs to achieve a steady output at reasonable cost are still not available. | UN | بيد أن التصميمات المتقدمة التي تساعد على تحقيق نتائج ثابتة بتكلفة معقولة لا تزال غير متوفرة. |
Establish rural cooperative centres to provide storage facilities, agricultural machinery, transport and marketing at reasonable cost in relation to income; | UN | :: إنشاء مراكز تعاونية ريفية لتوفير مرافق التخزين والآلات الزراعية وخدمات النقل والتسويق بتكلفة معقولة بالقياس إلى الدخل؛ |
The lower output was attributable to the lack of tree seedlings available at reasonable cost | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم توافر شتلات الأشجار بتكلفة معقولة |
39. Women and children have easy access to health care at reasonable cost. | UN | 39 - ويحصل النساء والأطفال بسهولة على الرعاية الصحية بتكلفة معقولة. |
21. Most rural women struggle under domestic drudgery which could be eliminated by providing them with services and tools at reasonable cost. | UN | ٢١ - وتكافح معظم الريفيات في ظل العمل الشاق المنزلي والذي يمكن التخفف منه بتزويدهن بالخدمات واﻷدوات بتكلفة معقولة. |
It is therefore of particular interest to FCI that the finalised version of the convention should achieve its objects of encouraging the availability of credit and its provision at reasonable cost for international commerce and trade. | UN | ومن ثم فإن من المهم بوجه خاص للرابطة أن تحقق الصيغة النهائية للاتفاقية أهدافها المتمثلة في تشجيع توفير الائتمان وتقديمه بتكلفة معقولة للتجارة والصناعة على الصعيد الدولي. |
Studies reveal that improvements in the quality of service provision can be made at reasonable cost and that some of these costs will be offset by more effective use of services and by reductions in reproductive ill health. | UN | وتبين الدراسات أن التحسينات في نوعية توفير الخدمات يمكن أن تجرى بتكلفة معقولة وأن بعض هذه التكاليف ستعوض بما يقابلها من زيادة في فعالية الاستفادة بالخدمات وانخفاض معدلات اعتلال الصحة اﻹنجابية. |
Such activities should be extended to other United Nations offices, and language courses should be provided for diplomats and their families at reasonable cost. | UN | وأضاف أنه ينبغي التوسع في هذه الأنشطة لتشمل مكاتب الأمم المتحدة الأخرى وأن تتاح البرامج الدراسية اللغوية للدبلوماسيين وأسرهم بتكلفة معقولة. |
It is equally important, in this regard, to stress the need for investment and trade policies to be fair and designed to facilitate technology transfer to developing States at reasonable cost and on affordable and cost-effective terms, in particular in the case of environmentally sound technologies. | UN | وعلى نفس القدر من الأهمية في هذا الشأن، نؤكد على ضرورة أن تكون السياسات الاستثمارية والتجارية عادلة وموجهة لتسهيل عملية نقل التقنية للدول النامية بتكاليف معقولة وشروط ممكنة، وخاصة فيما يتعلق بالتقنيات المقبولة بيئيا. |
Some UNDP resident representatives/United Nations resident coordinators have made it possible for information centres to use communications systems at reasonable cost. | UN | فقد أتاح بعض الممثلين المقيمين للبرنامج اﻹنمائي/المنسقين المقيمين لﻷمم المتحدة لمراكز اﻹعلام إمكانية استخدام نظم الاتصالات بتكاليف معقولة. |
We take for granted that there will be food in the market, that transportation and housing will be available, and at reasonable cost. " | UN | ونعتبر من المسلَّمات أننا سنجد الطعام في السوق وأن النقل والمسكن متوفران وبتكلفة معقولة. " |
To better predict climate change due to the greenhouse effect, there is a need to sample the atmosphere much more comprehensively, but still at reasonable cost. | UN | من أجل تحسين التنبؤ بتغيﱡر المناخ الناجم عن أثر غازات الدفيئة، ثمة حاجة ﻷخذ عينات من الغلاف الجوي على نحو أشمل بكثير ولكن بكلفة معقولة. |
The Government, with the technical support and coordination of UNDP, is planning to draw up a real energy policy which will take into account desertification control and the need to supply the population at reasonable cost and using diverse and renewable sources of energy. | UN | ومن جهة أخرى، تعتزم الحكومة، بدعم تقني وتنسيق من البرنامج اﻹنمائي، إعداد سياسة حقيقية للطاقة تضع في الاعتبار مكافحة التصحر وتزويد السكان بأسعار معقولة ومن مصادر متنوعة ومتجددة. |
Quality control will enable higher standards to be set, quickly and at reasonable cost. | UN | وستمكن مراقبة الجودة من وضع معايير أعلى وبسرعة وبتكاليف معقولة. |
Pakistan's four plutonium production reactors - two are operating and two are under construction - are too small for significant electricity production at reasonable cost. | UN | وتعتبر مفاعلات إنتاج البلوتونيوم الأربعة في باكستان - هناك مرفقان يعملان واثنان تحت الإنشاء - صغيرة جداً لإنتاج كمية كبيرة من الكهرباء بسعر معقول. |
23. Cases need to be expeditiously dealt with and at reasonable cost to the plaintiff. | UN | ٢٣ - ويتعين تناول الدعاوى على وجه السرعة مقابل تكلفة معقولة على المدعي. |
The Panel finds that Telecomplect has provided sufficient evidence that it incurred the following costs in respect of the trip, and that the costs are compensable as mitigation expenses incurred in good faith and at reasonable cost:Table 1: Cost of transporting 11 cars out of Kuwait to Bulgaria | UN | 198- ويرى الفريق أن شركة Telecomplect قدمت أدلة كافية لإثبات أنها تكبدت التكاليف التالية فيما يتعلق بالسفر، وأن التكاليف قابلة للتعويض في إطار نفقات تخفيف الضرر المدفوعة بحسن نية ووفقاً لأسعار معقولة: الجدول 1- تكاليف نقل 11 سيارة من الكويت إلى بلغاريا |