"at regional and national levels" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الصعيدين الإقليمي والوطني
        
    • على المستويين الإقليمي والوطني
        
    • على الصعيدين الاقليمي والوطني
        
    • على المستويات الإقليمية والوطنية
        
    • وعلى الصعيدين الإقليمي والوطني
        
    It produced a range of recommendations regarding how the application of the legislation at regional and national levels might be made more effective. UN وتمخضت عنها مجموعة من التوصيات بخصوص كيفية زيادة فعالية تطبيق التشريعات على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    42. Partnerships at regional and national levels remained critical to capacity building. UN 42- الشراكات على الصعيدين الإقليمي والوطني ظلت بالغة الأهمية لبناء القدرات.
    Additional process, outcome and impact indicators will be elaborated at regional and national levels in the results matrices and integrated monitoring and evaluation frameworks of successive MTSPs. UN وستوضع على الصعيدين الإقليمي والوطني مؤشرات إضافية للعمليات والنتائج والأثر وتُدخل في مصفوفات النتائج وفي أطر الرصد والتقييم المُدمجة للخطط الاستراتيجية المتوسطة الأجل المتعاقبة.
    A broader strategic planning process is under way focusing on strengthening the capacity-building elements, particularly at regional and national levels. UN وهناك عملية تخطيط استراتيجي أوسع جارية حالياً تركز على تقوية عناصر بناء القدرات، وبخاصة على المستويين الإقليمي والوطني.
    The workshops addressed the implementation of the policy in the context of evaluation at regional and national levels. UN وتناولت حلقات العمل تنفيذ سياسة البرنامج الإنمائي في سياق التقييم على المستويين الإقليمي والوطني.
    We also recommend similar meetings at regional and national levels for local administrators. UN ونوصي أيضا بعقد اجتماعات مماثلة على الصعيدين الإقليمي والوطني لمسؤولي الإدارة العامة.
    ▪ Sports Day organised annually both at regional and national levels UN يوم الرياضة الذي ينظم سنوياً على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    :: Serve as a bridge for promoting Forum objectives at regional and national levels UN :: القيام بدور صلة وصل لتعزيز أهداف المنتدى على الصعيدين الإقليمي والوطني
    :: Consultations: Consultations were held with key stakeholders at regional and national levels to build a national consensus on the Women's Bill. UN :: المشاورات: أجريت مشاورات مع أصحاب المصلحة الرئيسيين على الصعيدين الإقليمي والوطني من أجل بناء توافق آراء وطني حول قانون المرأة.
    A. Legal, political and institutional initiatives at regional and national levels 6 - 11 4 UN ألف - المبادرات القانونية والسياسية والمؤسسية على الصعيدين الإقليمي والوطني 6-11 4
    A. Legal, political and institutional initiatives at regional and national levels UN ألف- المبادرات القانونية والسياسية والمؤسسية على الصعيدين الإقليمي والوطني
    Member States often make use of the policy options and recommendations provided by the Department for shaping their intergovernmental decisions on global issues, as well as decisions for implementation at regional and national levels. UN وتستفيد الدول الأعضاء في كثير من الأحيان من خيارات السياسات والتوصيات التي تقدمها الإدارة في صياغة قراراتها الحكومية الدولية بشأن القضايا العالمية، وكذلك قراراتها المتعلقة بالتنفيذ على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    It gave rise to a range of recommendations on how the application of the legislation might be made more effective at regional and national levels and through UNCTAD to build capacity for the enforcement and advocacy of competition policy. UN وقد انبثقت عنها مجموعة من التوصيات بشأن كيفية تطبيق التشريعات بفعالية أكبر على الصعيدين الإقليمي والوطني وكيفية بناء القدرات على تنفيذ سياسات المنافسة والترويج لها بالاستعانة بالأونكتاد.
    It gave rise to a range of recommendations on how the application of the legislation might be made more effective at regional and national levels and through UNCTAD to build capacity for the enforcement and advocacy of competition policy. UN وقد انبثقت عنها مجموعة من التوصيات بشأن كيفية تطبيق التشريعات بفعالية أكبر على الصعيدين الإقليمي والوطني وكيفية بناء القدرات على تنفيذ سياسات المنافسة والترويج لها بالاستعانة بالأونكتاد.
    The Representative is also heartened by the readiness to proceed with implementation of the Guiding Principles at regional and national levels. UN كما أسره الاستعداد الذي أبدي لتنفيذ المبادئ التوجيهية على المستويين الإقليمي والوطني.
    C. Approaches at regional and national levels 58 - 66 13 UN جيم - النُهُج على المستويين الإقليمي والوطني 58-66 15
    C. Approaches at regional and national levels UN جيم - النُهُج على المستويين الإقليمي والوطني
    36. A series of maps of desertification and land degradation at regional and national levels has been produced under TPN 1. UN 36- وقد وُضعت في إطار الشبكة الأولى سلسلة من الخرائط عن التصحر وتدهور الأراضي على المستويين الإقليمي والوطني.
    They gave rise to a range of recommendations on how the application of the legislation might be made more effective at regional and national levels and through UNCTAD to build capacity for the enforcement and advocacy of competition policy. UN وقد انبثقت عنها مجموعة من التوصيات بشأن كيفية جعل تطبيق التشريع أكثر فعالية على المستويين الإقليمي والوطني وكيفية القيام، من خلال الأونكتاد، ببناء القدرة على تعزيز الدعوة إلى سياسات المنافسة.
    An option at the international level is to provide technical assistance at regional and national levels and support the efforts of non-governmental organizations to more widely publicize issues and provide information concerning cleaner fuels and air pollutants. UN ويكمن أحد الخيارات المطروحة على الصعيد الدولي في توفير المساعدة التقنية على المستويين الإقليمي والوطني ودعم جهود المنظمات غير الحكومية من أجل التعريف بهذه القضايا على نطاق أوسع وتقديم المعلومات المتعلقة بأنواع الوقود الأنظف وملوِّثات الهواء.
    UNIDO has just organized a conference on technology management with a focus on the Arab region, which will be followed by technical cooperation activities both at regional and national levels. UN وقد نظّمت اليونيدو مؤخرا مؤتمرا بشأن إدارة التكنولوجيا مع التركيز على المنطقة العربية، ستليه أنشطة خاصة بالتعاون التقني على الصعيدين الاقليمي والوطني.
    49. Public awareness and advocacy activities at regional and national levels included protection workshops and seminars, roll back xenophobia programmes, public debates in schools, consultations with donors and NGOs, interaction with researchers, academic institutions, human rights organizations, trade unions and government representatives. UN 49- وقد اشتملت أنشطة التوعية العامة والترويج المضطلع بها على المستويات الإقليمية والوطنية على حلقات عمل وحلقات دراسية بشأن الحماية، وبرامج لمكافحة كره الأجانب، ومناقشات عامة في المدارس، ومشاورات مع الجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية، وتفاعل مع الباحثين والمؤسسات الأكاديمية ومنظمات حقوق الإنسان ونقابات العمال وممثلي الحكومات.
    Her delegation had been pleased to learn from the Report of the Secretary-General on Trafficking in Women and Girls that the subject was now the focus of attention at the United Nations and at regional and national levels. UN وأعربت عن اغتباط الوفد الأوغندي، في هذا الشأن، لأن مسألة الاتجار بالمرأة والفتاة كانت موضوع تقرير للأمين العام ومن المقرر مناقشتها الآن في الأمم المتحدة وعلى الصعيدين الإقليمي والوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus