"at santiago" - Traduction Anglais en Arabe

    • في سانتياغو
        
    • في سنتياغو
        
    • بسنتياغو
        
    • وسانتياغو
        
    • بسانتياغو
        
    The United Nations complex at Santiago is the property of the United Nations. It is composed of seven buildings located on an area of 5.45 hectares. UN ومجمّع الأمم المتحدة في سانتياغو مملوك الأمم المتحدة ،ويتألف من سبعة مبان، ويشغل مسـاحة تبلغ 5.45 هكتارات.
    It appears that the new construction project at Santiago could be financed in its entirety from within the available unutilized balance of the construction-in-progress account. UN ويبدو أن تمويل مشروع التشييد الجديد في سانتياغو يمكن أن يتم بكامله من هذا الرصيد غير المستخدم.
    Ten of them are implemented at Santiago and one is implemented at each of the subregional headquarters — Mexico City and Port-of-Spain. UN وينفذ عشرة برامج فرعية منها في سانتياغو وبرنامج فرعي واحد في كل من المقرين دون اﻹقليميين في مكسيكو سيتي وبورت أوف سبين.
    The resources indicated below relate to the Office of the Executive Secretary at Santiago. UN والموارد المذكورة أدناه تتعلق بمكتب اﻷمين التنفيذي في سنتياغو.
    The resources indicated below relate to the Office of the Executive Secretary at Santiago. UN والموارد المذكورة أدناه تتعلق بمكتب اﻷمين التنفيذي في سنتياغو.
    Nine of those subprogrammes are implemented at Santiago and one at each of the subregional headquarters at Mexico City and Port of Spain. UN وينفذ تسعة من هذه البرامج في سنتياغو وينفذ برنامج فرعي واحد في المقر دون اﻹقليمي في كل من مكسيكو سيتي وبورت أوف سبين.
    Library services are provided to ECLAC staff members and external users by the libraries at Santiago and Mexico City. UN تتولى المكتبتان في سانتياغو ومدينة مكسيكو تقديم خدمات المكتبة إلى موظفي اللجنة الاقتصادية والمستعملين الخارجيين.
    Were in spain, the services at Santiago de compostela Open Subtitles في اسبانيا المراسم في سانتياغو دي كومبوستيلا
    The week the 3 of them were in Spain, the services at Santiago de Compostela were canceled when the priest there died. Open Subtitles في اسبانيا المراسم في سانتياغو دي كومبوستيلا الغيت عندما مات القسيس هناك كيف مات؟
    Ten of them are implemented at Santiago and one is implemented at each of the subregional headquarters — Mexico City and Port-of-Spain. UN وينفذ عشرة برامج فرعية منها في سانتياغو وبرنامج فرعي واحد في كل من المقرين دون اﻹقليميين في مدينة المكسيك وبورت أوف سبين.
    Signed at Santiago on 15 December 1910. UN وُقعت في سانتياغو في 15 كانون الأول/ديسمبر 1910.
    Signed at Santiago on 26 January 1897. UN وقد تمت عملية التوقيع عليها في سانتياغو في 26 كانون الثاني/يناير 1897.
    Signed at Santiago on 17 April 1900. UN تم التوقيع عليها في سانتياغو في 17 نيسان/أبريل 1900.
    Signed at Santiago on 15 June 1901. UN وأرفق بها بروتوكول تكميلي تم التوقيع عليه في سانتياغو في 15 حزيران/يونيه 1901.
    Nine of those subprogrammes are implemented at Santiago and one at each of the subregional headquarters at Mexico City and Port of Spain. UN وينفذ تسعة من هذه البرامج في سنتياغو وينفذ برنامج فرعي واحد في المقر دون اﻹقليمي في كل من مكسيكو سيتي وبورت أوف سبين.
    Twelve of the fourteen subprogrammes are carried out at Santiago, and one in each of the subregional headquarters. UN ويضطلع في سنتياغو بإثني عشر برنامجا فرعيا بينما يضطلع ببرنامج فرعي واحد في كل من المقرين دون اﻹقليميين.
    Twelve of the fourteen subprogrammes are carried out at Santiago, and one in each of the subregional headquarters. UN ويضطلع في سنتياغو بإثني عشر برنامجا فرعيا بينما يضطلع ببرنامج فرعي واحد فـي كـل مـن المقريـن دون اﻹقليميين.
    The activities under this heading are carried out by the ECLAC libraries at Santiago and Mexico City. UN يقوم باﻷنشطة تحت هذا البند مكتبتا اللجنة الموجودتان في سنتياغو ومكسيكو.
    Many looked forward to the upcoming seminar at Santiago, scheduled for 1994, whose theme would be the role of the rural press in the service of the environment and development. UN وأعرب الكثير عن تطلعهم الى الحلقة الدراسية القادمة في سنتياغو المقرر عقدها في عام ١٩٩٤، والتي سيكون موضوعها دور الصحافة الريفية في خدمة البيئة والتنمية.
    This activity, known also as the " Convergence programme " , was held at Santiago, Chile, from 6 to 10 July 1992. UN ولقد نظم هذا النشاط، المسمى أيضا " برنامج التقارب " ، في سنتياغو في شيلي في الفترة من ٦ الى ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    At the hemispheric level, during the Summit of the Americas Venezuela reiterated the priority importance it attaches to the social sphere and gave its support to the convening of the Hemispheric Conference on the Eradication of Poverty and Discrimination held in January 1996 at Santiago, Chile. UN وعلى مستوى نصف الكرة اﻷرضية، كررت فنزويلا، خــلال مؤتمر اﻷمريكتين، اﻹعراب عن أسبقية اﻷهمية التي تعلقها على المجال الاجتماعي، وساندت عقد مؤتمر نصف الكرة اﻷرضية للقضاء على الفقر والتمييز، الذي عقد في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بسنتياغو في شيلي.
    Additional regional seminars for Africa and Latin America were held in Tunisia and at Santiago in support of the International Narcotics Control Board. UN وعقد المزيد من الندوات اﻹقليمية ﻷفريقيا وأمريكا اللاتينية في تونس وسانتياغو لدعم المجلس الدولي لمراقبة المخدرات.
    Jointly with the Organization of American States (OAS) and the Chilean Ministry of Planning and Cooperation, ECLAC organized a workshop on the theme " Social institutional framework for overcoming poverty and for achieving equity " at Santiago in October 1997. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 1997 نظمت اللجنة بسانتياغو حلقة عمل عن موضوع " الإطار المؤسسي الاجتماعي للتغلب على الفقر وتحقيق العدالة " ، بالتشارك مع منظمة الدول الأمريكية ووزارة التخطيط والتعاون في شيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus