I want everyone to really understand what's at stake here. | Open Subtitles | أريد الجميع حقا فهم ما هو على المحك هنا. |
There's more at stake here than your womanly desires. | Open Subtitles | هناك المزيد على المحك هنا من رغباتك النسائية. |
And I know I don't need to reiterate this,but there is a 24-year-old woman's life at stake here. | Open Subtitles | وأعلم أنه ليس علي أن أكرر هذا ولكن حياة امرأة ذات 24 سنة على المحك هنا |
Look... it's not just your freedom that's at stake here. | Open Subtitles | انظر... ليست حرّيتكم وحدها هي التي على المحكّ هنا. |
You don't have to tell me what's at stake here. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تُخبرُني أنني مهدّد بالضياع هنا. |
Officer, there are lives at stake here. Allright ? | Open Subtitles | أيها الضابط، يوجـد حياة على المحك هنا حسناً؟ |
There's a lot at stake here, Reg, for both of us. | Open Subtitles | هناك الكثير على المحك هنا ، ريج ، لكلا منا. |
We've got a man's life at stake here. Not headlines, not careers. | Open Subtitles | لدينا حياة رجل على المحك هنا ليست مجرد سمعة وعناوين إخبارية |
(Ken) With all due respect, You don't know what's at stake here. | Open Subtitles | مع فائق إحترامي، أنتَ لا تُدركَ ما هو على المحك هنا |
Millions of lives are at stake here, not just two. | Open Subtitles | حياة الملايين على المحك هنا وليس حياة طفلان فقط |
I understand what's at stake here. I'll be perfectly humble. | Open Subtitles | أدرك ما على المحك هنا ، سأكون متواضعا تماما |
Look, it's very difficult to explain, but believe me when I say that there are many, many lives at stake here. | Open Subtitles | انظر، من الصعب جدا أن أشرح ولكن صدقني عندما أقول أن هناك العديد من الأرواح على المحك هنا |
There's a lot more at stake here than just the fate of one person. | Open Subtitles | هناك الكثير على المحك هنا من مجرد مصير شخص واحد. |
Look, there is more at stake here than just you, okay? | Open Subtitles | أنظر، هناك ما هو أكثر على المحك هنا منك أنت فقط ، حسناً؟ |
My standing on the social ladder is at stake here, Will. | Open Subtitles | موقعي على السّلم الاجتماعي على المحك هنا, ويل |
I don't mean to be cruel, but there's a lot at stake here. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون قاسي. ولكن هناك الكثير على المحك هنا. |
There's more at stake here than just our lives, Clark, or the lives of those around us. | Open Subtitles | ثمة الكثير على المحك هنا من مجرد حيواتنا وحيوات من هم حولنا. |
I think we both understand that what's at stake here has moved beyond simply defending the country. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا نعلم أنّ ما على المحكّ هنا لم يعد الدّفاع عن البلد. |
You are an American citizen and your survival is not the only thing at stake here. | Open Subtitles | أنت مواطن أمريكي وبقائك ليس الشيء الوحيد مهدّد بالضياع هنا. |
Holly, I know it's a lot to ask, but there's a lot at stake here for me and Kevin. | Open Subtitles | هولي , أعرف إنه شيئاً كثيراً لأطلبه منكِ ولكن هناك الكثير علي المحك هنا لأجلي أنا وكيفين |
Actually, no, it's the principle at stake here. | Open Subtitles | في الواقع ، لا ، إنه المبدأ الذي على المحك هُنا |
What is at stake here is not only the sovereignty and independence of Georgia, but also the very fundamentals of the current international system. | UN | والشيء المعرض للخطر هنا ليس سيادة واستقلال جورجيا فحسب، ولكن أيضا ذات أسس النظام الدولي الحالي. |
There's $9 million at stake here. | Open Subtitles | -ثمّة تسعة ملايين على المحكّ هُنا . |
The future of the water supplies of West Africa is at stake here. | UN | ومستقبل إمدادات المياه في غرب أفريقيا في خطر هنا. |
We spend it in one night sometimes. Our reputation is at stake here. | Open Subtitles | كنل نصرف أضعافها في ليلة واحدة إن أردنا إن سمعتنا هي التي على المحك |
Look, it's clear that you're a good, decent man, and... you understand what's at stake here for Paige. | Open Subtitles | اسمع , انه لمن الواضح بأنك رجل صالح ومتّزن وتفهم ماهو على المحك الآن بالنسبة لبيج |