"at the al-aqsa mosque" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المسجد اﻷقصى
        
    • عند المسجد اﻷقصى
        
    It is estimated that 100,000 fewer worshippers were able to attend prayers at the Al-Aqsa Mosque during the month of Ramadan. UN ويقدر أن عدد المصلين الذين تمكنوا من أداء الصلاة في المسجد اﻷقصى خلال شهر رمضان قل بمائة ألف.
    It has been estimated that 100,000 fewer worshippers were able to attend prayers at the Al-Aqsa Mosque during the month of Ramadan. UN وقُدِر أن عدد المصلين الذين تمكنوا من حضور الصلوات في المسجد اﻷقصى في شهر رمضان سجل نقصا بلغ ٠٠٠ ١٠٠ شخص.
    He was on his way to perform prayers at the Al-Aqsa Mosque when he was stopped and asked to show his ID card. UN كان في طريقه لتأدية صلاة الجمعة في المسجد اﻷقصى عندما استوقف وطلب منه إبراز بطاقة هويته الشخصية.
    The organization claimed that police had used live ammunition to break up the demonstrations that erupted after Friday prayers at the Al-Aqsa Mosque. UN وادعت المنظمة أن الشرطة تلك استخدمت الذخيرة الحية لتفريق المظاهرات التي قامت بعد صلاة الجمعة في المسجد اﻷقصى.
    In the wake of this massacre, violence has spread elsewhere in the occupied Palestinian territory and clashes were reported at the Al-Aqsa Mosque in Jerusalem and in Gaza and other areas. UN وفي أعقاب هذه المذبحة، انتشر العنف في كل مكان في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة؛ فأفيد عن وقوع مصادمات عند المسجد اﻷقصى في القدس وكذلك في غزة وسائر المناطق اﻷخرى.
    The ban on weapons was lifted in the late afternoon after the Jewish prayer services at the Wall and Muslim prayers at the Al-Aqsa Mosque had passed without incidents. UN ثم رفع الحظر على اﻷسلحة في المساء بعد أن أدى اليهود صلاتهم أمام الحائط وأدى المسلمون صلاتهم في المسجد اﻷقصى بدون مشاكل.
    The memorandum also accused Abraham Sabri, the Mufti of Jerusalem appointed by the PA of pronouncing sermons at the Al-Aqsa Mosque on Fridays inciting feeling against Israel and those who collaborated with it. UN واتهمت المذكرة أيضا الشيخ ابراهيم صبري، مفتي القدس المعين من قبل السلطة الفلسطينية، بإلقاء خطب في المسجد اﻷقصى أيام الجمعة يحض فيها على معاداة اسرائيل والمتعاونين معها.
    Persons wishing to pray at the Al-Aqsa Mosque in Jerusalem or families of Palestinian prisoners visiting them in Israel have to do the same. UN ويتعين أن يفعل الشيء نفسه كل من يريد الصلاة في المسجد اﻷقصى بالقدس أو كل من يريد من أفراد أسر السجناء الفلسطينيين الذهاب إلى إسرائيل لزيارتهم.
    A statement published by the Al Haq organization indicated that Abu Dayyeh had been detained on 16 May while he was praying at the Al-Aqsa Mosque in Jerusalem. UN وأشار بيان نشرته منظمة الحق إلى أن أبو دية احتُجز في ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٧ عندما كان يصلي في المسجد اﻷقصى بالقدس.
    Arafat also asked Palestinians to attend for prayers at the Al-Aqsa Mosque on 30 August. UN وطلب عرفات أيضا من أداء الصلاة في المسجد اﻷقصى في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    126. On 6 September, it was reported that the Israeli authorities had barred thousands of Muslim worshippers from the West Bank and the Gaza Strip from entering the City of Jerusalem for Friday prayers at the Al-Aqsa Mosque on 30 August. UN ١٢٦ - وفي ٦ أيلول/سبتمبر، أفيد بأن السلطات اﻹسرائيلية منعت آلافا من المصلين المسلمين من الضفة الغربية وقطاع غزة من دخول مدينة القدس ﻷداء صلاة الجمعة في المسجد اﻷقصى يوم ٣٠ آب/أغسطس.
    On the last Friday of the month of Ramadan, the Israeli authorities tightened security measures, preventing large numbers of Palestinians from going to the occupied city of Jerusalem to pray at the Al-Aqsa Mosque. UN وفي الجمعة اﻷخيرة من شهر رمضان المبارك اتخذت السلطات الاسرائيلية تدابير أمنية مشددة حالت دون وصول أعداد كبيرة من المواطنين الفلسطينيين الى مدينة القدس المحتلة للصلاة في المسجد اﻷقصى كما وفرضت قيوداً على دخول الفلسطينيين الذين تقل أعمارهم عن ٠٤ عاماً.
    345. On 4 March 1994, the Israeli authorities are reported to have tightened the closure of the West Bank and the Gaza Strip and prevented Palestinians from entering Jerusalem to pray at the Al-Aqsa Mosque. UN ٣٤٥ - في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، ذكر أن السلطات الاسرائيلية شددت من تدابير إغلاق الضفة الغربية وقطاع غزة ومنعت الفلسطينيين من الدخول الى القدس ﻷداء الصلاة في المسجد اﻷقصى.
    128. The Special Committee was informed about the use of live ammunition by the Israeli forces during the violent incidents at the Al-Aqsa Mosque: UN ١٢٨ - وأُبلغت اللجنة الخاصة بأن القوات اﻹسرائيلية استخدمت ذخيرة حية في أثناء حوادث العنف التي وقعت عند المسجد اﻷقصى:
    246. On 24 May, several Palestinian groups distributed a leaflet, signed by the Fatah movement and Muslim clerics, urging Muslims to gather at the Al-Aqsa Mosque and to prevent the members of the Temple Mount Faithful group from praying there. UN ٢٤٦ - وفي ٢٤ أيار/ مايو، وزعت مجموعات فلسطينية عديدة منشورا، بتوقيع حركة فتح ورجال الدين المسلمين، يحثون فيه المسلمين على التجمع عند المسجد اﻷقصى ومنع أعضاء مجموعة المخلصين لجبل الهيكل من الصلاة هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus