For the United Nations, the Secretary-General has designated a representative at the Assistant Secretary-General level. | UN | وعيّن الأمين العام شخصا برتبة أمين عام مساعد ليمثل الأمم المتحدة في المجلس. |
UNISFA has a Head of Mission who also serves as the Force Commander at the Assistant Secretary-General level. | UN | ويكون للقوة الأمنية رئيس بعثة يتولى أيضًا مهمة قائد القوة برتبة أمين عام مساعد. |
The Committee is not convinced, however, that the functions proposed warranted a post at the Assistant Secretary-General level. | UN | بيد أن اللجنة غير مقتنعة بأن المهام المقترحة تبرر إنشاء وظيفة برتبة أمين عام مساعد. |
Deputy Representatives of the Secretary-General are appointed at the Assistant Secretary-General level or lower; | UN | ويعين نواب ممثلي الأمين العام برتبة أمين عام مساعد أو رتبة دونها؛ |
Staff at the Assistant Secretary-General level and above adhere to the disclosure policy stipulated by the United Nations Secretariat for senior officials. | UN | ويلتزم الموظفون من رتبة أمين عام مساعد فما فوق بسياسة الإفصاح التي تشترطها الأمانة العامة للأمم المتحدة على كبار الموظفين. |
Envoys of the Secretary-General are assigned at the Assistant Secretary-General level or lower; | UN | ويصدر تكليف مبعوثي الأمين العام برتبة أمين عام مساعد أو رتبة دونها؛ |
His top management team includes two Deputy Special Representatives and a Force Commander, at the Assistant Secretary-General level, as heads of the major components of the mission. | UN | ويضم فريقه الإداري نائبين للممثل الخاص وقائدا للقوة برتبة أمين عام مساعد كرؤساء للعناصر الرئيسية للبعثة. |
File performance reports for all staff members, including at the Assistant Secretary-General level and above. | UN | حفظ تقارير الأداء لجميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون برتبة أمين عام مساعد وما فوقها. |
They should be selected bearing in mind the need for equitable geographical representation, and should be appointed at the Assistant Secretary-General level. | UN | وينبغي أن تُراعى في اختيارهم الحاجة إلى التمثيل الجغرافي العادل، وينبغي تعيينهم برتبة أمين عام مساعد. |
For the United Nations, the Secretary-General has designated a representative at the Assistant Secretary-General level. | UN | وبالنسبة للأمم المتحدة، قام الأمين العام بتعيين ممثل برتبة أمين عام مساعد. |
For the United Nations, the Secretary-General has designated a representative at the Assistant Secretary-General level. | UN | وبالنسبة للأمم المتحدة، قام الأمين العام بتسمية ممثل برتبة أمين عام مساعد. |
The Committee recommends acceptance of the post at the Assistant Secretary-General level for a Deputy Joint Special Representative. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة نائب الممثل الخاص المشترك برتبة أمين عام مساعد. |
A Deputy Representative of the Secretary-General is appointed at the Assistant Secretary-General level, or lower; | UN | ويعين نائب ممثل الأمين العام برتبة أمين عام مساعد أو رتبة دونها؛ |
An Envoy of the Secretary-General is assigned at the Assistant Secretary-General level, or lower; | UN | ويصدر تكليف مبعوث الأمين العام برتبة أمين عام مساعد أو رتبة دونها؛ |
The current staffing table provides for two posts at the Assistant Secretary-General level. | UN | ويشمل جدول ملاك الموظفين الحالي وظيفتين برتبة أمين عام مساعد. |
In view of the responsibilities of the Deputy Special Representative of the Secretary-General, it is proposed to retain this post at the Assistant Secretary-General level. | UN | وبالنظر إلى مسؤوليات نائب الممثلة الخاصة للأمين العام، يُقترح الإبقاء على هذه الوظيفة برتبة أمين عام مساعد. |
The Office of the Capital Master Plan is headed by an Executive Director, at the Assistant Secretary-General level, who is responsible for the management and implementation of the capital master plan project. | UN | ويرأس مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقرّ مدير تنفيذي برتبة أمين عام مساعد يتولّى مسؤولية إدارة وتنفيذ المشروع. |
No additional budgetary provision was made for the Office other than the redeployment of a post at the Assistant Secretary-General level to head the Office. | UN | ولم يُرصد للمكتب أي اعتماد إضافي في الميزانية بخلاف إعادة توزيع وظيفة برتبة أمين عام مساعد ليتولى رئاسة المكتب. |
Should the General Assembly concur with the Secretary-General's proposal, a post at the Assistant Secretary-General level would be available to accommodate the Secretary-General of the Conference. | UN | وإذا وافقت الجمعية العامة على اقتراح اﻷمين العام، فسوف تتوفر وظيفة برتبة أمين عام مساعد لتعيين اﻷمين العام للمؤتمر. |
The function should be accommodated through redeployment of a post at the Assistant Secretary-General level. | UN | ويمكن إدماج الوظيفة بإعادة نشر وظيفة من رتبة أمين عام مساعد. |
This appointment would be made at the Assistant Secretary-General level. | UN | وسيتم هذا التعيين برتبة اﻷمين العام المساعد. |
The representation of women at the Assistant Secretary-General level has remained at the past year's 23.5 per cent (4 women out of 17). | UN | وظل تمثيل المرأة في رتبة الأمين العام المساعد ثابتا في مستوى السنة الماضية البالغ 23.5 في المائة (4 نساء من أصل 17). |
3. ONUB would be headed by the Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level, assisted by two Deputy Special Representatives at the Assistant Secretary-General and D-2 levels. | UN | 3 - وسيرأس، أونوب، الممثل الخاص للأمين العام، ورتبته وكيل أمين عام، يساعده نائبان برتبتي أمين عام مساعد ومد-2. |
The Commission further noted that the regulation was not made applicable to the Director level because it was considered more relevant at the Assistant Secretary-General/Under-Secretary-General levels. | UN | ولاحظت اللجنة كذلك أن هذا البند لا يسري على رتبة المدير إذ يعتبر من اﻷنسب تطبيقه على رتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام. |
A Special Adviser at the Assistant Secretary-General level who is on a $1-per-year contract is also part of the structure of the Office. | UN | والمستشار الخاص الذي يعمل برتبة مساعد أمين عام وبعقد يتقاضى بموجبه 1 دولار في السنة يشكل أيضا جزءاً من هيكل المكتب. |
2. On 2 July 2007, the Secretary-General announced the appointment of Michael Adlerstein as Executive Director of the capital master plan, at the Assistant Secretary-General level. | UN | 2 - في 2 تموز/يوليه 2007، أعلن الأمين العام تعيين مايكل أدلر شتاين مديرا تنفيذيا للمخطط العام لتجديد مباني المقر، برتبة مساعد الأمين العام. |
In this context, we welcome the appointment of a full-time United Nations Security Coordinator at the Assistant Secretary-General level. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بتعيين منسق الأمن لدى الأمم المتحدة بدوام كامل، على مستوى الأمين العام المساعد. |