Approximately 60 United Nations guard unit soldiers will be present at the Baghdad International Airport to provide support to Camp Hurriya and protection to the compound. | UN | وسيتواجد حوالي 60 جنديا من جنود وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة في مطار بغداد الدولي لتقديم الدعم إلى مخيم الحرية وتوفير الحماية للمجمع. |
Approximately 62 United Nations Guard Unit soldiers will be present at the Baghdad International Airport to provide support to Camp Hurriya and protection to the compound. | UN | وسيكون هناك حوالي 62 من جنود وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة في مطار بغداد الدولي لتقديم الدعم إلى مخيم الحرية وتوفير الحماية للمجمع. |
The new logistical facilities at the Baghdad International Airport are also nearing completion, with occupancy envisaged for early 2009. | UN | كما أن إقامة المرافق اللوجستية الجديدة في مطار بغداد الدولي أيضا قد أشرفت على الانتهاء، ومن المتوقع شَغْلُها في أوائل عام 2009. |
The Section comprises three units in Baghdad and at the Baghdad International Airport, as follows: | UN | ويتألف القسم من ثلاث وحدات في بغداد وفي مطار بغداد الدولي على النحو التالي: |
2.2 United States military personnel transported the author to `Camp Cropper', a detention facility located at the Baghdad International Airport. | UN | 2-2 وتولى أفراد تابعون للقوات الأمريكية نقل صاحب البلاغ إلى `معتقل كروبر`، وهو مركز للاحتجاز يقع في منطقة مطار بغداد الدولي. |
47. UNAMI will continue to provide security support to UNOPS and UNHCR staff working at Camp Hurriya at the Baghdad International Airport. | UN | 47 - وستواصل البعثة تقديم الدعم الأمني لموظفي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين العاملين في مخيم الحرية في مطار بغداد الدولي. |
(a) The reclassification of three Facilities Management Unit Assistants (Field Service), one at the Baghdad International Airport, one in Baghdad and one in Kirkuk, to Local level positions; | UN | (أ) إعادة تصنيف وظائف ثلاثة مساعدين لوحدة إدارة المرافق (الخدمة الميدانية) (واحد في مطار بغداد الدولي وواحد في بغداد وواحد في كركوك) إلى الرتبة المحلية؛ |
209. The Transport Unit at the Baghdad International Airport will be supported by one Transport Officer (Field Service), one Dispatcher (Local level) and one Vehicle Technician (Local level). | UN | ٢٠٩ - وتتلقى وحدة النقل في مطار بغداد الدولي الدعم من موظف نقل (الخدمة الميدانية) ومنظِّم لحركة النقل (الرتبة المحلية) وفني مركبات (الرتبة المحلية). |
267. In recognition of the increased complexity of movement control operations in the Baghdad area, a Movement Control Officer (Field Service) will be based at the Baghdad International Airport as part of the Airfield Management Unit to function as the Mission's Chief of Movement Control. | UN | 267 - واعترافاً بالتعقيد المتزايد لعمليات مراقبة الحركة في منطقة بغداد، سيتمركز موظف لمراقبة الحركة (الخدمة الميدانية) في مطار بغداد الدولي يتبع وحدة إدارة المطارات للاضطلاع بمهام رئيس مراقبة الحركة. |
(i) One Air Operations Assistant position (Local level) be redeployed from the Air Field Management Unit at the Baghdad International Airport to the Air Movement Detachment Unit in Baghdad with the functions of Movement Control Assistant (Local level). | UN | (ط) نقل وظيفة مساعد لشؤون العمليات الجوية (الرتبة المحلية) من وحدة إدارة المطارات في مطار بغداد الدولي إلى وحدة مفرزة الحركة الجوية في بغداد ويتولى مهام مساعد لشؤون مراقبة الحركة (الرتبة المحلية)؛ |
(b) It is proposed that one Security Officer (P-3) be redeployed from the Field Security Coordinator's Office at the Baghdad International Airport to the Human Rights Office and reclassified as Human Rights Officer (P-4) in Baghdad; | UN | (ب) يُقتَرَح نقل موظف لشؤون الأمن (ف-3) من مكتب منسق الأمن الميداني في مطار بغداد الدولي إلى مكتب حقوق الإنسان، وإعادة تصنيفه ليصبح موظفا لشؤون حقوق الإنسان (ف-4) في بغداد؛ |
258. The Office at the Baghdad International Airport will be supported by one Telecommunications Assistant (Field Service) and one Telecommunications Technician (Local level). | UN | 258 - وسيتلقى المكتب في مطار بغداد الدولي الدعم من مساعد للاتصالات السلكية واللاسلكية (الخدمة الميدانية)، وأخصائي تقني للاتصالات السلكية واللاسلكية (الرتبة المحلية). |
189. The Services at the Baghdad International Airport will be supported by one Information Technology Assistant (Field Service), one Telecommunications Assistant (Field Service) and one Telecommunications Technician (Local level). | UN | ١٨٩ - وتتلقى الخدمات الموجودة في مطار بغداد الدولي الدعم من مساعد لشؤون تكنولوجيا المعلومات (من فئة الخدمة الميدانية)، ومساعد لشؤون الاتصالات (من فئة الخدمة الميدانية) وفني اتصالات (من الرتبة المحلية). |
(a) The replacement and acquisition of communications equipment for 100 IP telephones, notch filters, vehicle tracking system equipment and antenna mast for the telecommunication towers at the Baghdad International Airport to increase radio coverage ($341,600); | UN | (أ) استبدال واقتناء معدات الاتصالات لما عدده 100 من الهواتف العاملة وفقا لبروتوكول الإنترنت، ومراشح المنع النطاقي، ومعدات نظام تعقب المركبات، وصارية هوائيات لأبراج الاتصالات السلكية واللاسلكية في مطار بغداد الدولي من أجل زيادة التغطية اللاسلكية (600 341 دولار)؛ |
(b) A reduction in construction and renovation requirements, owing to the completion in 2012 of one-time renovation work at the Baghdad International Airport and Kirkuk compounds and the funding of the new construction and renovation work for the new UNAMI Headquarters compound from the trust fund; | UN | (ب) انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتشييد والتجديد، وذلك بسبب الانتهاء في عام 2012 من أعمال تجديد نفذت دفعة واحدة في مطار بغداد الدولي ومجمعات كركوك وتمويل أعمال تشييد مبان جديدة وتجديد المباني القائمة في مقر البعثة الجديد، من الصندوق الاستئماني؛ |
280. Decreased requirements for 2014 are due mainly to the reductions in the daily rates for logistics/life support services in Baghdad from $180 to $163 (for accommodation, meals, midnight meals and water), from $49 to $39 at the Baghdad International Airport (for meals, midnight meals and water), and from $49 to | UN | 280 - ويُعزى انخفاض الاحتياجات لعام 2014 أساسا إلى التخفيضات في المعدلات اليومية لخدمات الدعم اللوجستي/المعيشي في بغداد من 180 إلى 163 دولارا (للإقامة والوجبات ووجبات منتصف الليل والماء) ومن 49 إلى 39 دولارا في مطار بغداد الدولي (للوجبات ووجبات منتصف الليل والماء)، ومن 49 إلى 41.50 دولارا في كركوك (للوجبات ووجبات منتصف الليل والماء). |
at the Baghdad International Airport, there will be one Facilities Management Officer (Field Service), and in Kuwait the Unit will be supported by two Facilities Management Unit Assistants (Local level), while in Erbil and Kirkuk, the Unit will be supported by the regional General Services Assistants. | UN | وفي مطار بغداد الدولي سيكون هناك موظف لإدارة المرافق (من فئة الخدمة الميدانية)، وفي الكويت ستتلقى الوحدة الدعم من مساعدين لشؤون إدارة المرافق (من الرتبة المحلية)، بينما سيدعم الوحدة في أربيل وكركوك المساعدون الإقليميون للخدمات العامة. |
(e) The estimated increase in the cost of life support services and increased requirements for personal protection equipment for the security personnel and the United Nations guard units and other equipment for the new compounds in Basra and Kirkuk and at the Baghdad International Airport. | UN | (هـ) الزيادة المقدرة في تكلفة خدمات دعم الحياة وزيادة الاحتياجات من معدات الحماية الشخصية لأفراد الأمن ووحدات حرس الأمم المتحدة وغيرها من المعدات اللازمة للمجمعين الجديدين في البصرة وكركوك وفي مطار بغداد الدولي. |
2.2 United States military personnel transported the author to `Camp Cropper', a detention facility located at the Baghdad International Airport. | UN | 2-2 وتولى أفراد تابعون للقوات الأمريكية نقل صاحب البلاغ إلى `معتقل كروبر`، وهو مركز للاحتجاز يقع في منطقة مطار بغداد الدولي. |