The second category of reductions would acknowledge donors who made payments at the beginning of the project. | UN | والفئة الثانية من التخفيضات ستذكر المانحين الذين قدموا أموالا في بداية المشروع. |
The second category of reductions would acknowledge donors who made payments at the beginning of the project. | UN | والفئة الثانية من التخفيضات ستذكر المانحين الذين قدموا أموالا في بداية المشروع. |
The effectiveness of the capacity-building is going to be measured using a range of performance indicators set out at the beginning of the project, as well as by the quality of the work produced by the trainees. | UN | وستُقاس فعالية بناء القدرات باستخدام مجموعة من مؤشرات الأداء المحددة في بداية المشروع إضافة إلى نوعية العمل الذي ينتجه المتدربون. |
68. The Office of Internal Oversight Services also noted that the number of needed access cards was not properly established at the beginning of the project. | UN | ٦٨ - ولاحظ مكتب المراقبة الداخلية أن العدد المطلوب من بطاقات الدخول لم يحدد بشكل سليم في بداية المشروع. |
In the Mosocho division, an area of about 130,000 inhabitants that had a 98 per cent prevalence rate of the practice at the beginning of the project, several thousands of families are happy with the change. | UN | وفي مقاطعة موسوشو - وهي منطقة يناهز عدد سكانها 000 130 نسمة وكانت نسبة تفشي الظاهرة فيها تبلغ 98 في المائة في بداية المشروع - أصبحت آلاف الأسر سعيدة بهذا التغيير. |
21. Upon enquiry as to what lessons could be drawn from the approach to training taken by the IPSAS project, the Advisory Committee was informed that a detailed training needs analysis undertaken at the beginning of the project had informed the development of a structured training approach. | UN | ٢١ - ولدى الاستفسار بشأن الدروس التي يمكن استخلاصها من النهج المتبع في التدريب الذي قام به مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه قد استرشد بتحليل مفصل لاحتياجات التدريب أجري في بداية المشروع لإعداد نهج تدريبي منظَّم. |
623. In paragraph 96, the Board recommended that UNODC: (a) capture summary progress information on projects and programmes against milestones agreed at the beginning of the project or programme as part of its central monitoring process; and (b) monitor spending against a realistic forward profile of expected expenditure. | UN | ٦٢٣ - وفي الفقرة 96، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) الحصول على معلومات موجزة عن التقدم المحرز في المشاريع والبرامج، مقابل المعالم المتفق عليها في بداية المشروع أو البرنامج، وذلك كجزء من عملية الرصد المركزية، (ب) رصد الإنفاق مقابل صورة تطلعية واقعية عن النفقات المتوقعة. |
80. Mr. Adlerstein (Assistant Secretary-General for the Capital Master Plan), providing clarification on the issue of change orders, said that the number of such orders at the beginning of the project had been excessive owing to the fast-track construction strategy adopted to save time and money. | UN | 80 - السيد أدلرشتاين (الأمين العام المساعد المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر): قدم توضيحات حول مسألة أوامر التغيير، فقال إن الأعداد المفرطة لمثل هذه الطلبات في بداية المشروع كانت بسبب استراتيجية تسريع البناء التي اعتمدت لتوفير الوقت والمال. |
834. In paragraph 96, the Board recommended that, by December 2012, UNODC (a) capture summary progress information on projects and programmes against milestones agreed at the beginning of the project or programme as part of its central monitoring process and (b) monitor spending against a realistic forward profile of expected expenditure. | UN | 834 - في الفقرة 96، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بحلول كانون الأول/ديسمبر 2012 بما يلي: (أ) الحصول على معلومات موجزة عن التقدم المحرز في المشاريع والبرامج، مقابل المعالم المتفق عليها في بداية المشروع أو البرنامج، وذلك كجزء من عملية الرصد المركزية، (ب) رصد الإنفاق مقابل صورة تطلعية واقعية عن النفقات المتوقعة. |
96. The Board recommended that, by December 2012, UNODC: (a) capture summary progress information on projects and programmes against milestones agreed at the beginning of the project or programme as part of its central monitoring process; and (b) monitor spending against a realistic forward profile of expected expenditure. | UN | 96 - وأوصى المجلس بأن يقوم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2012 بما يلي: (أ) الحصول على معلومات موجزة عن التقدم المحرز في المشاريع والبرامج، مقابل المعالم المتفق عليها في بداية المشروع أو البرنامج، وذلك كجزء من عملية الرصد المركزية؛ (ب) رصد الإنفاق مقابل صورة تطلعية واقعية عن النفقات المتوقعة. |
The Board recommended that, by December 2012, UNODC (a) capture summary progress information on projects and programmes, against milestones agreed at the beginning of the project or programme, as part of its central monitoring process; and (b) monitor spending against a realistic forward profile of expected expenditure (para. 96). | UN | أوصى المجلس بأن يقوم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2012 بما يلي: (أ) الحصول على معلومات موجزة عن التقدم المحرز في المشاريع والبرامج، مقابل المعالم المتفق عليها في بداية المشروع أو البرنامج، وذلك كجزء من عملية الرصد المركزية؛ (ب) رصد الإنفاق مقابل صورة تطلعية واقعية عن النفقات المتوقعة (الفقرة 96). |
The Board recommended that, by December 2012, UNODC (a) capture summary progress information on projects and programmes, against milestones agreed at the beginning of the project or programme, as part of its central monitoring process; and (b) monitor spending against a realistic forward profile of expected expenditure (para. 96). | UN | أوصى المجلس بأن يقوم المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2012 بما يلي: (أ) الحصول على معلومات موجزة عن التقدم المحرز في المشاريع والبرامج، مقارنة بالمعالم المتفق عليها في بداية المشروع أو البرنامج، وذلك كجزء من عملية الرصد المركزية؛ (ب) رصد الإنفاق مقارنة بملامح مستقبلية واقعية للنفقات المتوقعة (الفقرة 96). |
By December 2012, UNODC to: (a) capture summary progress information on projects and programmes, against milestones agreed at the beginning of the project or programme as part of its central monitoring process; and (b) monitor spend against a realistic forward profile of expected expenditure | UN | يقوم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2012 بما يلي: (أ) الحصول على معلومات موجزة عن التقدم المحرز في المشاريع والبرامج، مقارنة بالمعالم المتفق عليها في بداية المشروع أو البرنامج، وذلك كجزء من عملية الرصد المركزية؛ (ب) رصد الإنفاق الفعلي مقارنة بصورة تطلعية واقعية عن المصروفات المتوقعة. |