"at the country level within" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الصعيد القطري في
        
    • على المستوى القطري في إطار
        
    • على المستوى القطري ضمن
        
    • الصعيد القطري وذلك في
        
    Programme and regional bureaux, as well as country offices, will be guided by the overarching vision of strengthening capacity development at the country level within the context of the extended strategic plan. UN وستوجَّه البرامج والمكاتب الإقليمية، فضلا عن المكاتب القطرية، من خلال رؤية شاملة تتمثل في تعزيز تنمية القدرات على الصعيد القطري في سياق الخطة الاستراتيجية الممددة.
    It has been assisting countries in improving and developing national legal frameworks that promote quality education, while also harmonizing and coordinating action at the country level within the framework of the UNESCO National Education Support Strategy, the Global Action Plan and through United Nations system common programming exercises. UN وتقدّم المساعدة للبلدان في وضع وتحسين الأطر القانونية الوطنية التي تشجع التعليم الجيد النوعية، ومواءمة الإجراءات وتنسيقها على الصعيد القطري في إطار استراتيجية اليونسكو لدعم التعليم على المستوى الوطني، وخطة العمل الشاملة، ومن خلال عمليات البرمجة المشتركة في منظومة الأمم المتحدة.
    He emphasized that the growing and increasingly successful collaborative efforts at the country level among UN entities, Bretton Woods institutions, and their national and international partners had set the stage for the UN system to make a genuinely concerted contribution to the implementation of the global Programme of Action at the country level within the framework of national programmes of action. UN وأكد أن الجهود التعاونية المتنامية والمتزايدة النجاح على الصعيد القطري فيما بين كيانات الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز، وشركائها الوطنيين والدوليين قد مهّد الطريق لمنظومة الأمم المتحدة لكي تقدم مساهمة متضافرة حقيقية لتنفيذ برنامج العمل العالمي على الصعيد القطري في إطار برامج العمل الوطنية.
    CEB members point out in this regard that the most effective form of coordination takes place at the country level within the framework of specific developmental needs and in response to the requests of national authorities. UN ويوضح أعضاء المجلس في هذا الصدد أن أكثر أشكال التنسيق فعالية يتم على المستوى القطري في إطار احتياجات إنمائية محددة، واستجابة لطلبات السلطات الوطنية.
    It assesses progress towards the Millennium Development Goals and analyses progress towards more effective development partnerships at the country level within the least developed countries. UN ويُقيِّم التقرير التقدم المحرز في اتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ويُحلل التقدم المحرز نحو إقامة شراكات إنمائية أكثر فعالية على المستوى القطري ضمن أقل البلدان نمواً.
    :: How can the Permanent Forum promote cooperative solutions to problems between Governments and indigenous peoples at the country level within the context of the Declaration? UN كيف يمكن للمنتدى الدائم تشجيع التوصل لحلول تعاونية للمشاكل القائمة بين الحكومات والشعوب الأصلية على الصعيد القطري وذلك في سياق إعلان الأمم المتحدة؟
    67. Several activities in ICAM have been undertaken at the country level within the framework of the UNEP Regional Seas Programme and in cooperation with United Nations and other organizations. UN ٦٧ - وجرى الاضطلاع بعدة أنشطة في مجال اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية على الصعيد القطري في إطار برنامج البحار الاقليمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبالتعاون مع اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى.
    16. Notes with appreciation the provision by some Member States of expertise and financial resources to support the activities of the Youth Employment Network, and invites all Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute to the Network in support of action taken at the country level within the framework of the Network; UN 16 - تلاحظ مع التقدير ما تقدمه بعض الدول الأعضاء من خبرات فنية وموارد مالية دعما لأنشطة شبكة تشغيل الشباب، وتدعو جميع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى تقديم تبرعات إلى الشبكة دعما للإجراءات المتخذة على الصعيد القطري في إطار الشبكة؛
    16. Notes with appreciation the provision by some Member States of expertise and financial resources to support the activities of the Youth Employment Network, and invites all Member States and intergovernmental and nongovernmental organizations to contribute to the Network in support of action taken at the country level within the framework of the Network; UN 16 - تلاحظ مع التقدير ما تقدمه بعض الدول الأعضاء من خبرات فنية وموارد مالية دعما لأنشطة شبكة تشغيل الشباب، وتدعو جميع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى تقديم تبرعات إلى الشبكة دعما للإجراءات المتخذة على الصعيد القطري في إطار الشبكة؛
    16. Notes with appreciation the provision by some Member States of expertise and financial resources to support the activities of the Youth Employment Network, and invites all Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute to the Network in support of action taken at the country level within the framework of the Network; UN 16 - يلاحظ مع التقدير ما وفرته بعض الدول الأعضاء من خبرات وموارد مالية لدعم أنشطة شبكة عمالة الشباب، ويدعو جميع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى المساهمة في الشبكة دعما للإجراءات المتخذة على الصعيد القطري في إطار الشبكة؛
    16. Notes with appreciation the provision by some Member States of expertise and financial resources to support the activities of the Youth Employment Network, and invites all Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute to the Network in support of action taken at the country level within the framework of the Network; UN 16 - يحيط علما مع التقدير بما وفره بعض الدول الأعضاء من خبرات وموارد مالية لدعم أنشطة شبكة عمالة الشباب، ويدعو جميع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم تبرعات إلى الشبكة دعما للإجراءات المتخذة على الصعيد القطري في إطار الشبكة؛
    16. Notes with appreciation the provision by some Member States of expertise and financial resources to support the activities of the Youth Employment Network, and invites all Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute to the Network in support of action taken at the country level within the framework of the Network; UN 16 - يحيط علما مع التقدير بما وفره بعض الدول الأعضاء من خبرات وموارد مالية لدعم أنشطة شبكة عمالة الشباب، ويدعو جميع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم تبرعات إلى الشبكة دعما للإجراءات المتخذة على الصعيد القطري في إطار الشبكة؛
    (b) Support services at the country level within the framework of United Nations reforms and the " Delivering as one " approach. UN (ب) خدمات الدعم على الصعيد القطري في إطار إصلاح الأمم المتحدة ونهج " توحيد الأداء " .
    (b) Support services at the country level within the framework of United Nations reforms and the " Delivering as one " approach. UN (ب) خدمات الدعم على الصعيد القطري في إطار إصلاح الأمم المتحدة ونهج " توحيد الأداء " .
    (b) Support services at the country level within the framework of the United Nations reform and the " Delivering as one " approach. UN (ب) خدمات الدعم على الصعيد القطري في إطار إصلاح الأمم المتحدة ونهج " توحيد الأداء " .
    On the one end, the provision of technical assistance services has continued in its traditional way; on the other, UNCTAD provides support services at the country level within the framework of the United Nations reform and the " One United Nations " approach. UN ومن ناحية، استمر تقديم خدمات المساعدة التقنية بالطريقة التقليدية؛ ومن ناحية أخرى يقدم الأونكتاد الدعم على الصعيد القطري في إطار إصلاح الأمم المتحدة ونهج " أمم متحدة واحدة " .
    The matrix expands from a small core team of gender experts located in BDP to the broad network of gender focal points in country offices and regional service centres, and to the gender programme team, with members of all bureaux and gender thematic groups at the country level within the resident coordinator system. UN وتمتد المصفوفة من فريق أساسي صغير من خبراء في المسائل الجنسانية يعمل في مكتب سياسات التنمية إلى شبكة عريضة من جهات الوصل الخاصة بالمسائل الجنسانية في المكاتب القطرية ومراكز الخدمات الإقليمية، وإلى فريق برنامج المسائل الجنسانية الذي يضم أعضاء من جميع المكاتب والأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية على الصعيد القطري في إطار نظام المنسقين المقيمين.
    Pakistan also took note of the cooperation between UNIDO and various international organizations at global level as well as at the country level within United Nations country teams in pilot countries. UN وتلاحظ باكستان أيضا التعاون بين اليونيدو ومختلف المنظمات الدولية على الصعيد العالمي وكذلك على المستوى القطري في إطار الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في البلدان الرائدة.
    In December 2006, the PCB emphasized the need for HIV prevention to be translated into effective action at the country level within the context of a comprehensive AIDS response. UN ففي كانون الأول/ديسمبر 2006، أكد مجلس تنسيق البرنامج الحاجة إلى ترجمة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية إلى إجراءات فعالة على المستوى القطري في إطار استجابة شاملة للإيدز.
    The Conference welcomes the creation by the United Nations System Chief Executive Board for Coordination of the inter-agency thematic cluster on trade and productive sectors, the purpose of which is to allow organizations to increase their impact at the country level within the " Delivering as One " process. UN ويرحب المؤتمر بقيام مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بإنشاء مجموعة مواضيعية مشتركة بين الوكالات تعنى بقطاعي التجارة والإنتاج، والغرض من هذه المجموعة هو إتاحة الفرصة أمام المؤسسات لزيادة تأثيرها على المستوى القطري في إطار عملية " توحيد الأداء " .
    In addition, there was a need for effective coordination of the work of the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries, the Economic Commission for Africa and the Department for Policy Coordination and Sustainable Development, as well as the activities being undertaken at the country level within the framework of the resident coordinator system. UN وباﻹضافة الى ذلك، هناك حاجة الى تنسيق فعال لعمل مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا، واللجنة الاقتصادية لافريقيا وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وكذلك اﻷنشطة التي يجري الاضطلاع بها على المستوى القطري ضمن إطار نظام المنسق المقيم.
    The Department's policy advisory services will be further coordinated with the activities of other programmes, funds and entities of the United Nations at the country level within the context of the United Nations resident coordinator system and the United Nations Development Assistance Framework. UN وسيجري تنسيق الخدمات الاستشارية التي تقدمها الإدارة في مجال السياسات مع الأنشطة التي تقوم بها البرامج والصناديق والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة على الصعيد القطري وذلك في سياق نظام المنسقين المقيمين للأمم المتحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus