"at the economic and social council" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • في اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    Several delegations looked forward to discussion of the paper in a broader context at the Economic and Social Council. UN وتمنت عدة وفود أن تجري مناقشة الورقة في سياق أوسع في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The organizations wished to report collectively on that and at the right time, which would probably be at the Economic and Social Council. UN ورغبت المنظمات في إعداد تقارير جماعية بهذا الصدد في الوقت المناسب، ويحتمل أن يكون ذلك في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    13. Issues for discussion at the Economic and Social Council UN ١٣ - المسائل التي تبحث في المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The Centre was granted special consultative status at the Economic and Social Council in 1985. UN ومُنح مركزا استشاريا خاصا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1985.
    :: Participation in the United Nations Television debate " Face to face " and in the special policy dialogue in 2010 at the Economic and Social Council on the role of women in countries in special situations. UN المشاركة في برنامج محاورات " وجها لوجه " الذي يقدمه تليفزيون الأمم المتحدة وفي الحوار الخاص في مجال السياسات في عام 2010 وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن دور المرأة في البلدان ذات الأوضاع الخاصة.
    3 p.m.-6 p.m. Item 13: Issues for discussion at the Economic and Social Council UN البند ١٣: المسائـل التـي تبحث في المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    2.30 p.m.-4.00 p.m. Informal consultation on issues for discussion at the Economic and Social Council UN مشــاورات غير رســمية بشأن المســائل الــتي ستناقس في المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The organizations wished to report collectively on that and at the right time, which would probably be at the Economic and Social Council. UN ورغبت المنظمات في إعداد تقارير جماعية بهذا الصدد في الوقت المناسب، ويحتمل أن يكون ذلك في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The recent high-level discussions at the Economic and Social Council resulted in some concrete suggestions and some challenging ideas on key objectives and key elements of international development cooperation and on the particular role of the United Nations system. UN لقد أسفرت المناقشات العالية المستوى التي دارت في المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخرا عن بعض المقترحات المحددة وبعض اﻷفكار المثيرة للتحدي بشأن اﻷهداف الرئيسية والعناصر الرئيسية للتعاون الانمائي الدولي وبشأن دور منظومة اﻷمم المتحدة بوجه خاص.
    It is thus imperative that the political support given by Member States at the Economic and Social Council and the General Assembly for the revitalization of INSTRAW be paralleled by their adequate financial support for the implementation thereof. UN ولذا فإن من الضروري أن يتوازى مع التأييد السياسي الذي أولته الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة لتنشيط المعهد، تقديم الدعم المالي الكافي من هذه الدول لتنفيذ عملية التنشيط.
    8. Many delegations took the floor to congratulate UNDP on its report, which they described as analytical, problem-oriented and very useful, in particular through its recommendations, to the discussions at the Economic and Social Council. UN ٨ - تناولت الكلمة وفود عديدة لشكر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تقريره الذي اعتبرته تحليليا، وموجها نحو حل المشاكل، ومفيدا جدا، ولا سيما من خلال توصياته، للمناقشات في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    We at the Economic and Social Council stand ready to play our part in contributing to strengthening the United Nations in this important task. UN ونحن في المجلس الاقتصادي والاجتماعي على استعداد لأن نضطلع بدورنا في الإسهام في تعزيز الأمم المتحدة في هذه العملية الهامة.
    3. The permanent forum should be provided at the highest level of the United Nations, either at the Economic and Social Council or the General Assembly. UN ٣ - ينبغي إقامة المحفل على أعلى مستوى في اﻷمم المتحدة، سواء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الجمعية العامة.
    The Iraqi Government believes that the issue of the marshlands in Iraq and its solutions and benefits are central to sustainable development issues, and it is necessary to discuss them at the Economic and Social Council. UN وترى الحكومة العراقية أن مسألة الأهوار في العراق وحلولها وفوائدها تكتسي أهمية مركزية بالنسبة إلى قضايا التنمية المستدامة، وأنه من الضروري مناقشتها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Incorporated in the book on the Economic and Social Council High-Level Segment -- Dialogue at the Economic and Social Council UN أُدمجا في الكتاب المتعلق بالجزء الرفيع المستوى للمجلس - الحوار الذي يجري في المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    As the organization grows and its activists transition from largely grass-roots activities to more policy design and implementation, it is expected to increase its presence at the Economic and Social Council. UN وبزيادة نمو المنظمة وتحول نُشطائها من القيام بأنشطة شعبية إلى حد كبير إلى العمل بقدر أكبر في تصميم السياسات وتنفيذها، فمن المتوقع أن تزيد من وجودها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It did not receive donations from individuals and his Government would remain vigilant regarding its conduct at the Economic and Social Council and the United Nations. UN وأضاف أن بلده لا يتلقى هبات من أفراد وأن حكومته ستظل يقظة بالنسبة لسلوكها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي الأمم المتحدة.
    However, many Board members felt that with respect to the recommendations from the evaluation report on UNDP assistance to conflict-affected countries , many Executive Board members felt they were outside the mandate of the organization, and that to implement them would require discussions at the Economic and Social Council and the General Assembly would be required before they could be implemented. UN ولكن عدة أعضاء من المجلس اعتبروا أن التوصيات المتعلقة بالمساعدة التي يقدمها البرنامج للبلدان المتضررة من الصراعات تقع خارج ولاية المنظمة، وأنه يجب إجراء مناقشات في المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة قبل أن تُنفذ هذه التوصيات.
    It was established in 1996 and given the special consultative status at the Economic and Social Council of the United Nations. UN وقد أنشئ الاتحاد عام 1996 وحصل على المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    He hoped that the paper would be available at the third regular session 1997 following discussions at the present session, at the informal consultations in June, and at the Economic and Social Council. UN وقال إنه يأمل أن تغدو الورقة الخاصة بذلك متاحة في الدورة العادية الثالثة في عام ١٩٩٧، عقب مباحثات الدورة الحالية، وفي المشاورات غير الرسمية التي ستعقد في حزيران/يونيه، وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Follow-up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development had already been considered at the Economic and Social Council's special high-level meeting with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization (WTO) and UNCTAD in April and again at its substantive session in Geneva. UN أما متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية فقد تم النظر فيها بالفعل في الاجتماع الخاص الرفيع المستوى الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد في نيسان/أبريل ومرة أخرى في دورته الموضوعية التي عقدت في جنيف.
    A statement was made at the Economic and Social Council meeting on sexual and reproductive rights. UN أُدلِي ببيان في اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي عُقد بشأن الحقوق الجنسية والإنجابية.
    He informed the Executive Board that more information on the disaster-relief activities of UNDP would be made available at the Economic and Social Council session. UN وأبلغ المجلس التنفيذي أنه ستتاح خلال دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي معلومات أخرى عن أنشطة المساعدة في حالات الكوارث التي يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus