"at the eleventh meeting of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الاجتماع الحادي عشر
        
    • خلال الاجتماع الحادي عشر
        
    • وفي الاجتماع الحادي عشر
        
    Several representatives said that the issue merited further consideration at the Eleventh Meeting of the Conference of the Parties. UN وقال عدد من الممثلين أن المسألة جديرة بإمعان النظر فيها في الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف.
    In that connection, he reiterated the position taken by his delegation at the Eleventh Meeting of the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity, held in Hyderabad, India, from 8 to 19 October 2012. UN وكرر التأكيد في هذا الصدد الموقف الذي اتخذه وفده في الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في حيدراباد، الهند، في الفترة من 8 إلى19 تشرين الأول/ أكتوبر 2010.
    Furthermore, strategies to work with the Russian Federation, an ASEAN dialogue partner, in the counter-terrorism effort had been discussed at the Eleventh Meeting of the ASEAN-Russian Federation Joint Cooperation Committee. UN وعلاوة على ذلك، نوقشت في الاجتماع الحادي عشر للجنة التعاون المشتركة بين الاتحاد الروسي والرابطة استراتيجيات العمل مع الاتحاد الروسي، وهو شريك للرابطة في الحوار، في إطار جهود مكافحة الإرهاب.
    :: at the Eleventh Meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, 2012, in India, the Institute organized a side-event. UN في الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي عقد في عام 2012، في الهند، نظم المعهد مناسبة جانبية.
    25. at the Eleventh Meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (CBD) held in Hyderabad, India from 6 to 19 October 2012, the UNCCD secretariat organized Land Day 6 and partnered with 14 United Nations agencies in the Ecosystem Restoration Day at the Rio Conventions Pavilion. UN 25- خلال الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي الذي عقد في حيدر آباد في الهند من 6 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 نظمت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر يوم الأرض 6 وشاركت مع 14 وكالة تابعة للأمم المتحدة في تنظيم يوم إصلاح النظام الإيكولوجي في جناح اتفاقيات ريو.
    In addition, with a view to adopting targets for resource mobilization at the Eleventh Meeting of the Conference of the Parties, the parties agreed to specific indicators for monitoring the implementation of the strategy for resource mobilization. UN وبالإضافة إلى ذلك، ومن أجل اعتماد أهداف لتعبئة الموارد في الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف، اتفقت الأطراف على مؤشرات محددة لرصد تنفيذ استراتيجية تعبئة الموارد.
    The mechanism, first introduced at the Eleventh Meeting of the Parties, has since been used by many countries contributing to the Multilateral Fund to ease administrative difficulties in making contributions in moneys other than their national currencies and to promote timely payments. UN وقد استخدمت بلدان كثيرة هذه الآلية، التي قُدِّمَت لأول مرة في الاجتماع الحادي عشر للأطراف، في تقديم اشتراكاتها بأموال غير عملاتها الوطنية وفي العمل على تقديم دفعات حسنة التوقيت.
    It was proposed that the results be presented at the Eleventh Meeting of the Conference of the Parties, which would mark the twentieth anniversary of the Convention's entry into force. UN واقتُرح أن تقدَّم النتائج في الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف، الذي يوافق الذكرى السنوية العشرين لبدء سريان الاتفاقية.
    A report on the outcomes of the seminar was presented by the secretariat at the Eleventh Meeting of the EGTT. UN 19- وقدمت الأمانة تقريراً عن نتائج الحلقة الدراسية في الاجتماع الحادي عشر لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا().
    The work plan was discussed at the Eleventh Meeting of the EGTT. UN 28- ونوقشت خطة العمل في الاجتماع الحادي عشر() لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    The Action Plan is expected to be adopted at the Eleventh Meeting of the Parties to the Barcelona Convention (October 1999). UN ومن المتوقع اعتماد خطة العمل في الاجتماع الحادي عشر لﻷطراف في اتفاقية برشلونة )تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩(.
    1. Decides that an evaluation of the effectiveness of the Convention should be undertaken in accordance with paragraph 7 of article 15 of the Convention at the Eleventh Meeting of the Conference of the Parties; UN 1 - يقرر ضرورة إجراء تقييم لفعالية الاتفاقية في الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف وفقاً للفقرة 7 من المادة 15 من الاتفاقية؛
    The mechanism was first introduced at the Eleventh Meeting of the Parties and has since been used by many countries contributing to the Multilateral Fund to ease administrative difficulties related to making commitments in moneys other than their national currencies and to promote timely payments. UN فقد أُدخِلَت هذه الآلية لأول مرة في الاجتماع الحادي عشر للأطراف وظلت تُستَخدَم منذ ذلك الوقت من قِبَل بلدان كثيرة مُسَاهِمَة في الصندوق متعدّد الأطراف من أجل تسهيل الصعوبات الإدارية المتصلة بالدخول في التزامات بعملات غير عملاتها الوطنية والتشجيع على سداد المدفوعات في الأوقات المحدَّدة.
    This issue was also noted by delegations at the Eleventh Meeting of the Informal Consultative Process. UN ثم إن أعضاء الوفود في الاجتماع الحادي عشر للعملية التشاورية غير الرسمية أشاروا إلى هذه المشكلة، هم أيضا().
    The information provided herein supplements the compilation of capacity-building initiatives included in the report prepared by the Secretary-General to facilitate discussions at the Eleventh Meeting of the Informal Consultative Process (A/65/69). UN وتكمّل المعلومات الواردة في هذا التقرير تجميع مبادرات بناء القدرات الوارد في التقرير الذي أعده الأمين العام لتيسير المناقشات في الاجتماع الحادي عشر للعملية الاستشارية غير الرسمية (A/65/69).
    In that regard, developed countries should contribute to the Hyderabad Pledge on biodiversity established at the Eleventh Meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (Conference on Biological Diversity) in Hyderabad. UN ويتعين على البلدان المتقدمة النمو في ذلك الصدد، أن تسهم في تنفيذ إعلان حيدر أباد بشأن التنوع البيولوجي، المعلن عنه في الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في حيدر أباد.
    87. In addition, at the Eleventh Meeting of the Conference of the Parties to the Convention, parties will be invited to take stock of progress made towards the ratification of the Protocol. UN 87 - وبالإضافة إلى ذلك، سيجري في الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية دعوة الأطراف لتقييم التقدم المحرز على صعيد التصديق على البروتوكول.
    In addition, preparations are currently under way for a number of activities aimed at the engagement of business at the Eleventh Meeting of the Conference of the Parties, including a high-level business/ministerial event, the second meeting of the Global Partnership and a sustainability solutions marketplace. UN وإضافة إلى ذلك، يجري التحضير حاليا لعدد من الأنشطة الرامية إلى إشراك قطاع الأعمال في الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك مناسبة رفيعة المستوى لقطاع الأعمال والوزراء، والاجتماع الثاني للشراكة العالمية، وسوق للحلول المتعلقة بالاستدامة.
    at the Eleventh Meeting of the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol, it was decided that promissory notes constitute committable resources and that the deposit of a promissory note would be considered to be payment of a country's contribution to the Multilateral Fund. UN وتَقرر في الاجتماع الحادي عشر للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال أن السندات الإذنية تشكل موارد يجوز الالتزام بها، وأن إيداع سند إذني يعتبر سدادا لمساهمة البلد المعني في الصندوق المتعدد الأطراف.
    at the Eleventh Meeting of the EGTT, the secretariat provided an update on the status of work on TNAs prepared by non-Annex I Parties. UN 10- وفي الاجتماع الحادي عشر لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، قدمت الأمانة معلومات مستوفاة أعدتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول عن وضع العمل بشأن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus