"at the eu level" - Traduction Anglais en Arabe

    • على مستوى الاتحاد الأوروبي
        
    • على صعيد الاتحاد الأوروبي
        
    • وعلى مستوى الاتحاد الأوروبي
        
    Studies undertaken at the EU level and at a national level, in evaluating the contribution of interventions in the support of gender equality UN إنجاز دراسات على مستوى الاتحاد الأوروبي وعلى المستوى الوطني لتقييم مساهمة التدخلات في دعم المساواة بين الجنسين.
    The Portuguese Government has for the past two months been involved in negotiation at the EU level aimed at adopting a common position to be endorsed by the Council and the subsequent drafting of a regulation transposing resolution 1803 into EU law. UN شاركت الحكومة البرتغالية خلال الشهرين الأخيرين في مفاوضات على مستوى الاتحاد الأوروبي تهدف إلى اعتماد موقف مشترك يقره المجلس، تليه صياغة نظام ينقل بموجبه القرار 1803 إلى قانون الاتحاد الأوروبي.
    Germany is proud to have taken the lead during our EU Presidency, in spring 2007, to prepare ground-breaking decisions at the EU level on the reduction of greenhouse gas emissions. UN وتفخر ألمانيا بأنها بادرت خلال توليها رئاسة الاتحاد الأوروبي، في ربيع عام 2007، إلى إعداد قرارات أولية على مستوى الاتحاد الأوروبي بشأن تخفيض انبعاثات غاز الدفيئة.
    The network which operates at the EU level is committed to preserving the human rights of female migrants who are exploited as sex workers. UN والشبكة التي تعمل على مستوى الاتحاد الأوروبي ملتزمة بحماية حقوق الإنسان للمهاجرات اللاتي يتم استغلالهن كمشتغلات في الجنس.
    Austria is actively taking part in the measures and efforts which are taking place at the EU level (see the EU Report). UN تشارك النمسا بنشاط في التدابير المُتخذة والجهود المبذولة على صعيد الاتحاد الأوروبي (انظر تقرير الاتحاد الأوروبي).
    Efforts were recently made at the EU level to proceed with country-specific measures attaching some criminal sanctions to already existing prohibitions. UN وقد بُذلت مؤخرا جهود على مستوى الاتحاد الأوروبي لاتخاذ تدابير قطرية محددة تفرض بعض العقوبات الجنائية على ارتكاب المحظورات التي تم تحديدها.
    23. In addition, there had also been a number of changes in provisions at the EU level for the freezing of funds and assets with a view to preventing the financing of terrorism. UN 23 - وفضلا عن ذلك، تم إدخال طائفة من التغييرات في الأحكام على مستوى الاتحاد الأوروبي فيما يخص تجميد الأموال أو الأصول بهدف منع تمويل الإرهاب.
    If applicants at Member State level wish to seek authorisation for uses not covered at the EU level the authority must assess these uses with concern to protect risks to human populations and the environment. UN أما إذا رغب المستخدمون على مستوى الدولة العضو في الحصول على إذن لاستخدامات لا يشملها الأمر التوجيهي على مستوى الاتحاد الأوروبي فإنه يتعين على السلطة المعنية إجراء تقييم للاستخدامات المعنية بهدف حماية السكان والبيئة.
    Launched in 2006 Praesidium (operating since 2012 in all Reception Centres) has proved to be an effective operational model and is regarded as a best practice at the EU level. UN وأثبت مشروع بريزيديوم الذي أطلق عام 2006 (ويعمل منذ 2012 في جميع مراكز الاستقبال) أنه نموذج تشغيلي فعال ويعد من الممارسات الفُضلى على مستوى الاتحاد الأوروبي.
    During the Cyprus Presidency of the Council of the EU, a Conference on Combating Domestic Violence against Women in the EU was organized in Nicosia (8 - 9/11/2012), in order to review progress at the EU level and exchange of good practices and lessons learned. UN وأثناء رئاسة قبرص لمجلس الاتحاد الأوروبي، نُظم مؤتمر في نيقوسيا (8-9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012) بشأن مكافحة العنف المنزلي ضد المرأة في الاتحاد الأوروبي، من أجل استعراض التقدم المحرز على مستوى الاتحاد الأوروبي وتبادل الممارسات الجيدة والدروس المستفادة؛
    Before these cases, the European Court of Human Rights (ECtHR) in Strasbourg dealt with challenges pertaining to the potential human rights violations resultant from the more comprehensive sanctions regime targeting Yugoslavia in the Bosphorus case, and with challenges dealing with the execution of Security Council Resolution 1373 (2001) at the EU level in the SEGI case. UN وقبل هاتين القضيتين، تناولت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في استراسبورغ طعونا تتعلق بانتهاكات محتملة لحقوق الإنسان ناجمة عن نظام أشمل للجزاءات استهدف يوغوسلافيا في قضية البسفور، وطعونا تتعلق بتطبيق قرار مجلس الأمن 1373 (2001) على مستوى الاتحاد الأوروبي في قضية منظمة سيغي (SEGI).
    After all, if the crisis in financial markets continues and combines with a dramatic slump in the real economy, the EU could quickly be at risk if it cannot respond politically. There is therefore an urgent need for macroeconomic and fiscal coordination at the EU level. News-Commentary ففي كل الأحوال، إذا استمرت الأزمة في الأسواق المالية، وإذا ما اقترنت بهبوط كبير في الاقتصاد الحقيقي، سوف يصبح الاتحاد الأوروبي بين عشية وضحاها عُـرضة للخطر الشديد إذا ما عجز عن تقديم الاستجابة السياسية المناسبة. وعلى هذا فقد باتت الحاجة ملحة إلى التنسيق بين سياسات الاقتصاد الشامل والسياسات المالية على مستوى الاتحاد الأوروبي.
    These variations are rooted in differences in national policies, which highlights the fundamental flaw in the idea that solutions to European countries’ problems lie mainly at the EU level. In the US, the federal government does not take responsibility for solving states’ individual problems; indeed, the states that have been hardest hit by the crisis have undertaken their own reforms. News-Commentary وتمتد جذور هذه الاختلافات إلى الفوارق بين السياسات الوطنية، الأمر الذي يسلط الضوء على الخلل الجوهري في الزعم بأن الحلول لمشاكل البلدان الأوروبية تكمن أساساً على مستوى الاتحاد الأوروبي. في الولايات المتحدة، لا تتولى الحكومة الفيدرالية المسؤولية عن حل المشاكل الفردية للولايات؛ فقد تحملت الولايات الأشد تضرراً بالأزمة تكاليف إصلاحاتها بنفسها.
    More important, even if one accepts the view that globalization constitutes a threat to Europe’s social model, there is little scope for further integration, given that trade policy is already fully unified at the EU level. In any case, the EU has generally contributed constructively to all major rounds of global trade liberalization. News-Commentary والأمر الأكثر أهمية هو أننا حتى لو تقبلنا وجهة النظر القائلة بأن العولمة تشكل تهديداً للنموذج الاجتماعي الأوروبي، فإن المجال المتاح لتحقيق المزيد من التكامل ضئيل، لأن السياسة التجارية موحدة بالكامل بالفعل على مستوى الاتحاد الأوروبي. وفي كل الأحوال، فإن الاتحاد الأوروبي ساهم بشكل بنّاء عموماً في كل جولة كبرى من جولات تحرير التجارة العالمية.
    ANCEX organized two workshops focused on nuclear issues and nuclear-related activities: a round table dealing with: " The control of dual-use goods in the nuclear field at the EU level " and a meeting on " International trends and concerns on the export control of machine-tools " ; UN وقد نظمت الوكالة الوطنية لمراقبة التصدير() حلقتي عمل تركزتا على مسائل نووية وأنشطة متصلة بالأسلحة النووية، عنوانهما: اجتماع مائدة مستديرة عن ' ' مراقبة السلع ذات الاستعمال المزدوج في المجال النووي على مستوى الاتحاد الأوروبي``، واجتماع متعلق بـ ' ' الاتجاهات والشواغل الدولية المتعلقة بمراقبة تصدير العدد الآلية``.
    Currently, the following accredited laboratories function in Lithuania: in April 2000, the National Food Quality Laboratory received accreditation at the EU level (accreditation bureau in Germany), laboratories at the Nutrition Centre of Lithuania and " Labtarnos " , the Laboratory at the State enterprise " Milk Research Centre " . UN 484- وحالياً، تعمل المختبرات المعتمدة التالية في ليتوانيا: في نيسان/أبريل، حصل المختبر الوطني المعني بجودة الأغذية على تفويض على مستوى الاتحاد الأوروبي (مكتب الاعتماد في ألمانيا)، والمختبرات الموجودة في مركز التغذية في ليتوانيا ولابتارنوس " Labtarnos " ، والمختبر الموجود في المؤسسة العامة (مركز بحوث الألبان).
    It provides for implementation of the provisions of Security Council resolution 1929 (2010) at the EU level, while broadening their scope in many areas. UN ويستنسخ أحكام القرار 1929 (2010) مطبقا إياها على صعيد الاتحاد الأوروبي إضافة إلى توسيعه نطاقها في مجالات عدة.
    In January 2012, the Strategy for Roma Integration up to 2020 was approved as a comprehensive policy document that addresses challenges of social inclusion of Roma communities also at the EU level. UN وفي كانون الثاني/يناير 2012، اعتُمِدت استراتيجية إدماج الروما حتى عام 2020 بوصفها وثيقة سياسات شاملة تعالج الإدماج الاجتماعي لمجتمعات الروما أيضاً على صعيد الاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus