"at the field office" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المكتب الميداني
        
    Each of the trips to Iraq was followed by a six-day protocol-drafting session at the field office in Bahrain. UN وتلت كلا من هذه الرحلات الى العراق دورة لصياغة البروتوكولات استغرقت ستة أيام في المكتب الميداني في البحرين.
    All four senior managers will, on a rotating basis, be present at the field office in Juba to ensure policy coherence and underline the unified approach of the Mission throughout the country. UN وسيكون المديرون الرفيعو المستوى حاضرين بالتناوب في المكتب الميداني في جوبا لكفالة تماسك السياسات والتأكيد على النهج الموحد الذي تعتمده البعثة في جميع أنحاء البلد.
    Notwithstanding the foregoing, the Panel has not been able to test the veracity of AOC's contention that it tried to convince the contractor to remain at the field office because it did not provide the additional information that the Panel requested. UN وعلى الرغم مما تقدم، لم يتمكن الفريق من تمحيص صحة ما ادعته الشركة من أنها حاولت إقناع المتعاقد بالبقاء في المكتب الميداني لأنها لم تقدم المعلومات الإضافية التي طلبها.
    AOC alleges that buildings and facilities at the field office relating to its operations were damaged or destroyed as a direct result of such military operations. UN وتدعي الشركة أن المباني والمرافق المتصلة بأنشطتها في المكتب الميداني تضررت أو دُمرت كنتيجة مباشرة لهذه العمليات العسكرية.
    A large volume of goods and services will be deployed directly to Juba, and therefore both the property control and receipt and inspection functions need to be carried out locally at the field office in Juba. UN وسيُنقل قدر كبير من البضائع والخدمات إلى جوبا مباشرة، ولهذا سيلزم القيام بمهمتي مراقبة الممتلكات، والاستلام والفحص، محليا في المكتب الميداني في جوبا.
    Reid, you go the the M.E., and JJ and I will get set up at the field office. Open Subtitles ريد, توجه إلى M.E أنا و جيجي سنذهب لنحصل على إقامه في المكتب الميداني
    I'm in Los Angeles at the field office. Open Subtitles أنا في لوس أنجليس في المكتب الميداني.
    Uh, we're setting up at the field office. Open Subtitles نحن نقوم بالتجهيز في المكتب الميداني
    While all substantive functions of the Mission will be present at the field office in Juba, reporting to the head of office, the two Deputy Special Representatives of the Secretary-General and the heads of divisions and sections at Mission headquarters in Khartoum will continue to provide overall policy guidance to the field office in Juba in order to ensure a coherent and unified approach. UN وبينما ستكون جميع الوظائف الفنية للبعثة موجودة في المكتب الميداني في جوبا، تحت إشراف رئيس المكتب، سيواصل نائبا الممثل الخاص للأمين العام ورؤساء الشُعب والأقسام في مقر البعثة في الخرطوم تقديم التوجيه العام المتعلق بالسياسة العامة إلى المكتب الميداني في جوبا لكفالة اتباع نهج متماسك وموحد.
    AOC shut down its operations at the field office on 17 January 1991 as a consequence of the increased military action and ensuing bombardment. UN 185- أوقفت شركة الزيت العربية المحدودة عملياتها في المكتب الميداني في 17 كانون الثاني/يناير 1991 نتيجة تزايد الأعمال العسكرية وما تلاها من قصف.
    In view of the possibility of up to 1 million returns to southern Sudan expected in 2007, it is proposed to establish mobile teams at the field office in Juba and the sub-offices at Malakal and Wau, thus providing a flexible capacity to respond where there is no such presence and also to build local capacity. UN ونظرا لاحتمال أن يعود ما يقرب من مليون شخص إلى جنوب السودان في عام 2007، فالمقترح إنشاء أفرقة متنقلة في المكتب الميداني في جوبا، والمكتبين الفرعيين في ملكال وواو، وبذلك تتوافر القدرة المرنة على الاستجابة في المناطق التي لا يتوافر فيها مثل هذا الوجود، ومن أجل بناء القدرات المحلية.
    In line with the justification provided above under the Transport Section at Mission headquarters in Khartoum, six Vehicle Technicians (two Field Service and four national General Service staff) are proposed for the vehicle repair workshop at the field office in Juba. UN وفقا للمبررات المذكورة أعلاه تحت قسم النقل بمقر قيادة البعثة في الخرطوم، يقترح ستة من فنيي المركبات (اثنان من فئة الخدمة الميدانية وأربعة من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) لورشة تصليح المركبات في المكتب الميداني في جوبا.
    Similarly, 66 (29 per cent) of the 225 posts were vacant at the field office in Jordan for more than three months. UN وعلى نفس المنوال، كانت 66 وظيفة من أصل 225 (أي نسبة 29 في المائة) شاغرة في المكتب الميداني بالأردن لمدة تزيد على ثلاثة أشهر.
    With a view to preventing any repetition of similar negative press and to assist UNRWA in preventing corrupt practices, the Office of Internal Oversight Services decided, as recommended in its assessment, to investigate not only the specific allegations but also the potential for corrupt practices within the operation of the construction programme at the field office in Lebanon. UN وبغية الحيلولة دون التعرض من جديد لتغطية سلبية في الصحف وبغية مساعدة اﻷونروا في منع الممارسات التي تنطوي على فساد، قرر مكتب خدمات الرقابة الداخلية، كما أوصى في تقييمه، عدم الاكتفاء بالتحقيق في هذه الادعاءات على وجه التحديد، بل التحقيق أيضا في احتمال حدوث ممارسات تنطوي على فساد داخل إطار عمليات برنامج البناء في المكتب الميداني في لبنان.
    For two of the three primary allegations raised, both to the Office of Internal Oversight Services and in the media, investigators were able to determine that they were without merit, specifically the loss or overconsumption of medical supplies at the field office in Lebanon with a value of $1.5 million, and the allegedly improper opening of a dollar bank account for the field office in Lebanon. UN فبالنسبة لاثنين من الادعاءات الثلاثة اﻷولية التي وردت إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتحدثت عنها وسائط اﻹعلام، استطاع المحققون أن يتبينوا أنه لا أساس لها من الصحــة، وبخاصة الادعاء المتعلق بفقــدان أو اﻹفــراط باستهلاك لــوازم طبيــة قيمتها ٥,١ مليون دولار في المكتب الميداني في لبنان، والمخالفة المزعومة المتعلقة بفتح حساب مصرفي بالدولار للمكتب الميداني في لبنان.
    Following the proposal to refocus the efforts of the Engineering Section on infrastructure development, as explained under the Engineering Section at the field office in Juba, it is proposed to extend the functions of the Engineer in El Fasher to include infrastructure work throughout Darfur, as well as the existing duties relating to the establishment and maintenance of UNMIS offices and facilities. UN إثر الاقتراح الداعي إلى أن ينتقل تركيز جهود القسم الهندسي إلى تطوير الهياكل الأساسية على النحو المبين تحت القسم الهندسي في المكتب الميداني في جوبا، يقترح توسيع نطاق مهام المهندس في الفاشر لتشمل أعمال الهياكل الأساسية في جميع أنحاء دارفور، فضلا عن الواجبات الحالية المتصلة بإنشاء وصيانة مكاتب البعثة ومرافقها.
    Registry, Archives and Mail Unit: As explained above in the justification for a proposed Information Management Assistant (Field Service) in the Registry, Archives and Mail Unit at the field office in Juba, a post of Information Management Assistant (Field Service) is also proposed for the regional office in El Fasher to implement and maintain the electronic archiving programme in the Darfur offices. UN وحدة السجل والمحفوظات والبريد: على النحو المبينة أسبابه أعلاه في تبرير اقتراح إضافة مساعد لشؤون إدارة المعلومات (من فئة الخدمة الميدانية) إلى وحدة السجل والمحفوظات والبريد في المكتب الميداني في جوبا، تقترح أيضا وظيفة مساعد لشؤون إدارة المعلومات (من فئة الخدمة الميدانية) للمكتب الإقليمي في الفاشر لتنفيذ برنامج الحفظ الإلكتروني في المكاتب الموجودة في دارفور وصيانته.
    50. Establishment of mobile teams at the field office in Juba and the sub-offices at Malakal and Wau with the addition of two P-3, three international United Nations Volunteers and three national General Service posts and the conversion of one United Nations Volunteer post from national to international (Return, Recovery and Reintegration Section, field office in Juba and sub-offices at Wau and Malakal). UN 50 - إنشاء أفرقة متنقلة في المكتب الميداني في جوبا والمكتبين الفرعين في ملكال وواو بإضافة وظيفتين من الرتبة ف-3، وثلاث وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة الدوليين، وثلاث وظائف خدمات عامة وطنية، وتحويل وظيفة متطوع للأمم المتحدة من المستوى الوطني إلى المستوى الدولي (قسم العودة والإنعاش وإعادة الإدماج، المكتب الميداني في جوبا والمكتبان الفرعيان في واو وملكال).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus