"at the fifth international conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المؤتمر الدولي الخامس
        
    The comprehensive tripartite conference structure, which includes Governments, parliaments and civil society, was pioneered at the Fifth International Conference at Ulaanbaatar. UN وقد جرى تجريب الهيكل الثلاثي الشامل للمؤتمر، الذي يشمل الحكومات والبرلمانات والمجتمع الدولي في المؤتمر الدولي الخامس في أولانباتار.
    This oversight was corrected at the Fifth International Conference. UN وتم تصحيح هذا الخطأ غير المقصود في المؤتمر الدولي الخامس.
    This issue was thoroughly discussed at the Fifth International Conference of New or Restored Democracies that was recently held in Mongolia. UN وقد نوقشت هذه المسألة بتعمق في المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة الذي عقد مؤخرا في منغوليا.
    My delegation further commends the Government of Mongolia for bringing together partners from civil society at the Fifth International Conference. UN ويشيد وفد بلدي أيضا بحكومة منغوليا على الجمع بيـن الشركاء من المجتمع المدنـي في المؤتمر الدولي الخامس.
    Thailand is among the 30-odd countries that had ministerial-level representation at the Fifth International Conference. UN وتايلند من بين أكثر من ثلاثين بلدا كان لها تمثيل على مستوى وزاري في المؤتمر الدولي الخامس.
    5. The Doha Conference also fully developed the tripartite structure which was first used at the Fifth International Conference, held in Ulaanbaatar in 2003. UN 5 - وقد رسّخ مؤتمر الدوحة ترسيخا تاما الهيكل الثلاثي له الذي كان قد استُخدم للمرة الأولى في المؤتمر الدولي الخامس الذي عُقد في أولانباتار عام 2003.
    The crucial importance of forging strategic partnerships at both national and international levels and of active participation by all stakeholders in implementing the Millennium Development Goals was strongly highlighted at the Fifth International Conference of New or Restored Democracies, held last month in the capital city of Mongolia, Ulaanbaatar. UN وكانت الأهمية الجوهرية لصياغة شراكات على المستويين الوطني والدولي على حد سواء ولمشاركة جميع أصحاب المصلحة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية قد برزت بقوة في المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، الذي عقد الشهر الماضي في عاصمة منغوليا، أولنباتار.
    This three-tiered format was introduced for the first time at the Fifth International Conference of New or Restored Democracies, and I believe that future conferences should continue this practice, as it proved its usefulness and relevance in Ulaanbaatar. UN وقد أدخلت هذه الصيغة الثلاثية المستويات لأول مرة في المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، وأعتقد أنه ينبغي للمؤتمرات المقبلة أن تواصل هذه الممارسة، لأنها أثبتت فائدتها وصلاحيتها في مؤتمر أولانباتار.
    During the discussions at the Fifth International Conference of New or Restored Democracies strong concern was voiced that globalization has been largely detrimental to democracy, as it has caused increased poverty and marginalization, especially among the most vulnerable. UN وأثناء المناقشات في المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، أعرب المشاركون عن بالغ قلقهم من أن العولمة ظلت تؤثر تأثيرا ضارا إلى حد كبير على الديمقراطية، حيث أنها تسببت في زيادة الفقر والتهميش لا سيما وسط أكثر الجماعات ضعفا.
    It has also reported on indigenous participation at the Fifth International Conference on Adult Education and Indigenous People, held in Hamburg, Germany, from 14 to 19 July 1997. UN وأبلغ أيضا عن مشاركة السكان اﻷصليين في المؤتمر الدولي الخامس المعني بتعليم الكبار والسكان اﻷصليين، الذي عقد في هامبورغ، بألمانيا، في الفترة من ١٤ إلى ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    " The delimitation of maritime zones: some Mediterranean experiences " , lecture delivered at the Fifth International Conference on Traffic Science, Ljubljana, Slovenia UN ألقى محاضرة بعنوان " The delimitation of maritime zones: some Mediterranean experiences " ، في المؤتمر الدولي الخامس عن علم المرور، ليوبليانا، سلوفينيا
    Mongolia believes that the Fund should serve as a vital instrument to assist Member States in the consolidation of democracy and implementation of their commitments, including the Ulaanbaatar Declaration and Plan of Action adopted at the Fifth International Conference of New or Restored Democracies in 2003 and approved by the General Assembly in its resolution 58/13. UN وترى منغوليا أنه ينبغي أن يكون هذا الصندوق أداة هامة لمساعدة الدول الأعضاء على ترسيخ الديمقراطية وتنفيذ التزاماتها، بما فيها إعلان أولان باتور وخطة العمل المعتمدة في المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة لعام 2003، التي وافقت عليها الجمعية العامة بقرارها 58/13.
    The Bergen Declaration, signed in March 2002 by the Environment Ministers of nine European countries at the Fifth International Conference on the Protection of the North Sea in Bergen, Norway, welcomed the development of offshore wind energy, recognizing that it has the potential to make a significant contribution to tackle the problems of climate change. UN وفي إعلان برغن الذي وقعه في 22 آذار/مارس 2002 في برغن وزراء البيئة في تسعة بلدان أوروبية في المؤتمر الدولي الخامس المعني بحماية بحر الشمال، رحبت النرويج بتنمية الطاقة المستمدة من الريح بعيد السواحل، معترفة بأنها يمكن أن تُسهم إسهاما كبيرا في التصدي لمشاكل تغير المناخ.
    Having considered the report of the Secretary-General and its focus on the Ulaanbaatar Declaration and Plan of Action: Democracy, Good Governance and Civil Society, adopted on 12 September 2003 at the Fifth International Conference, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام() وتركيزه على إعلان وخطة عمل أولانباتار: الديمقراطية والحكم الرشيد والمجتمع المدني() اللذين اعتـُـمـِـدا في المؤتمر الدولي الخامس في 12 أيلول/سبتمبر 2003،
    2. Welcomes the Ulaanbaatar Declaration and Plan of Action: Democracy, Good Governance and Civil Society, adopted at the Fifth International Conference of New or Restored Democracies;4 UN 2 - ترحب بإعلان وخطة عمل أولانباتار: الديمقراطية والحكم الرشيد والمجتمع المدني(4) اللذين اعتـُـمـِـدا في المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة؛
    217. In May 2013, the Russian Federation supported the action plan adopted at the Fifth International Conference of Ministers and Senior Officials Responsible for Physical Education and Sport (May 2013, Berlin, Germany) to strengthen the integrity of sports and ensure universal access. UN 217 - وفي أيار/مايو 2013، أعرب الاتحاد الروسي عن تأييده لخطة العمل التي اعتمدت في المؤتمر الدولي الخامس للوزراء وكبار المسؤولين عن التربية البدنية والرياضة (أيار/ مايو 2013، برلين، ألمانيا)، بشأن تعزيز نزاهة الرياضة وكفالة إتاحة أنشطتها للجميع.
    211. In the years following the International Conference on Population and Development, the Hamburg Declaration on Adult Learning, adopted at the Fifth International Conference on Adult Education (1997), and the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002 affirmed the importance of education for older persons. UN 211 - وفي السنوات التي أعقبت انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، أكد كل من إعلان هامبورغ بشأن تعلم الكبار، المعتمد في المؤتمر الدولي الخامس لتعليم الكبار (1997)، وخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، 2002، على أهمية التعليم بالنسبة لكبار السن().
    As the promotion of democratization and good governance would reinforce national efforts towards social and economic development and contribute to international peace, security and stability, it is crucial for all parties concerned to devote particular attention and redouble their efforts to follow up on what was agreed by consensus at the Fifth International Conference. UN وبما أن تشجيع الديمقراطية والحكم الصالح من شأنه تعزيز الجهود الوطنية المبذولة لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية، والإسهام في تحقيق السلم والأمن والاستقرار على المستوى الدولي، فإن من الأمور البالغة الأهمية بالنسبة لكل الأطراف المعنية أن تكرس اهتماما خاصا وأن تضاعف جهودها للسير على هدي ما جرى الاتفاق عليه بتوافق الآراء في المؤتمر الدولي الخامس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus