"at the fifty-third session" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الدورة الثالثة والخمسين
        
    • في دورتها الثالثة والخمسين
        
    • وفي الدورة الثالثة والخمسين
        
    • خلال الدورة الثالثة والخمسين
        
    • أثناء الدورة الثالثة والخمسين
        
    • في دورته الثالثة والخمسين
        
    • إلى الدورة الثالثة والخمسين
        
    • خلال دورته الثالثة والخمسين
        
    NJWA calls on Member States gathering at the fifty-third session of the Commission on the Status of Women: UN وتدعو الرابطة الدول الأعضاء المجتمعة في الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة إلى القيام بما يلي:
    It was decided to discuss the issue further at the fifty-third session. UN وتقرر أن تناقش هذه المسألة مرة أخرى في الدورة الثالثة والخمسين.
    The Committee needed to give detailed consideration to the comments of ICSC and should take a decision at the fifty-third session. UN فيلزم أن تجري اللجنة نظرا تفصيليا في تعليقات لجنة الخدمة المدنية الدولية وأن تتخذ قرارا في الدورة الثالثة والخمسين.
    In the main, the General Assembly decided to defer its consideration of such questions or continue them at the fifty-third session. UN وفي اﻷساس، قررت الجمعية العامة إرجاء نظرها في هذه المسائل أو مواصلة نظرها فيها في دورتها الثالثة والخمسين.
    at the fifty-third session of the Sub-Commission, the working group held its third session. UN وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية، عقد الفريق العامل دورته الثالثة.
    The Fifth Committee had considered the issue of the funding of perennial activities at the fifty-third session of the General Assembly. UN وقد نظرت اللجنة الخامسة في مسألة تمويل الأنشطة الدائمة خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    The Committee agreed that IISL and the European Centre for Space Law should be invited to organize a symposium on space law at the fifty-third session of the Subcommittee. UN 255- واتفقت اللجنة على أن يُدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء إلى تنظيم ندوة عن قانون الفضاء أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية.
    The review of the report of the Secretary-General, begun at the fifty-third session, has, at time of writing, not yet been completed. UN وإذ لم يكن قد اكتمل بعد استعراض تقرير اﻷمين العام الذي بدأ في الدورة الثالثة والخمسين حتى كتابة هذه المقترحات.
    This arrangement was maintained at the fifty-third session of the Commission. UN وقد أُبقي على هذا الترتيب في الدورة الثالثة والخمسين للجنة.
    It discussed in particular a proposal which had already been presented at the fifty-third session of the International Law Commission. UN وناقشت بوجه خاص اقتراحاً سبق تقديمه في الدورة الثالثة والخمسين للجنة القانون الدولي.
    With the comments of the last speaker, the general debate at the fifty-third session has drawn to a close. UN بتعليقات المتكلم اﻷخير، نكون قد اختتمنا المناقشة العامة في الدورة الثالثة والخمسين.
    Documents before the First Committee at the fifty-third session of the General Assembly are listed herewith for purposes of information and ready reference. UN ترد طيا الوثائق المعروضة على اللجنة اﻷولى في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، وذلك للعلم ولسهولـة الرجـوع إليها.
    It therefore suggested that consideration of the topic should be resumed at the fifty-third session of the General Assembly. UN ولذلك فإنه يقترح استئناف النظر في الموضوع في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    No additional item was included in the agenda of the Second Committee at the fifty-third session. UN ولم يدرج أي بند إضافي في جدول أعمال اللجنة الثانية في الدورة الثالثة والخمسين.
    The review of the report of the Secretary-General, begun at the fifty-third session, had not yet been completed at the time of this writing. UN وإذ لم يكن قد اكتمل بعد استعراض تقرير اﻷمين العام الذي بدأ في الدورة الثالثة والخمسين حتى كتابة هذه المقترحات.
    The expert group’s conclusions should be discussed by the Sixth Committee at the fifty-third session. UN واقترح أن تناقش اللجنة السادسة في الدورة الثالثة والخمسين النتائج التي يتوصل إليها فريق الخبراء.
    It is suggested that a similar procedure be followed at the fifty-third session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثالثة والخمسين.
    It is suggested that a similar procedure be followed at the fifty-third session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثالثة والخمسين.
    Matters requiring action by the General Assembly will be submitted for consideration at the fifty-third session. UN وستُعرض المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة عليها لكي تنظر فيها في دورتها الثالثة والخمسين.
    at the fifty-third session of the Commission on Human Rights, ICJ made an oral intervention to express concern regarding the law suit filed against the Special Rapporteur on the Independence of Judges and Lawyers. UN وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، قامت لجنة الحقوقيين الدولية بمداخلة شفوية لﻹعراب عن قلقها بشأن الدعوى التي أقيمت على المقرر الخاص بشأن استقلال القضاة والمحامين.
    at the fifty-third session of the General Assembly, the Committee had lost 18 hours owing to late starts and early endings of meetings. UN ذلك ﻷن اللجنة خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة فقدت ١٨ ساعة بسبب التأخير في افتتاح الجلسات ورفعها في وقت مبكر.
    8. This progress report responds to the suggestions and comments at the fifty-third session. UN 8- ويأتي هذا التقرير المرحلي استجابةً للاقتراحات والتعليقات الصادرة أثناء الدورة الثالثة والخمسين.
    Both resolutions were adopted at the fifty-third session of the General Conference last month. UN وكلاهما قراران اتخذهما المؤتمر العام للوكالة في دورته الثالثة والخمسين في الشهر الماضي.
    The Secretariat should fully implement the system worldwide and report thereon at the fifty-third session. UN فاﻷمانة العامة ينبغي لها أن تنفذ هذا النظام عالميا تنفيذا تاما وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الدورة الثالثة والخمسين.
    The Working Group recalled that, at the fifty-third session of the Working Group, suggestions had been made that information could be made publicly available by the parties, either the host State or the investor, or by a neutral registry (A/CN.9/712, paras. 37, 73-75). UN 148- استذكر الفريق العامل الاقتراحات التي قُدِّمت خلال دورته الثالثة والخمسين بأنه يمكن أن يقوم بنشر المعلومات أحد الطرفين، إما الدولة المضيفة وإما المستثمر، أو أن يتولى ذلك سجل محايد (A/CN.9/712، الفقرات 37 و73-75).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus