"at the fourth world conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المؤتمر العالمي الرابع
        
    • وفي المؤتمر العالمي الرابع
        
    • خلال المؤتمر العالمي الرابع
        
    • أثناء المؤتمر العالمي الرابع
        
    • في مؤتمر القمة العالمي الرابع
        
    • لدى انعقاد المؤتمر العالمي الرابع
        
    We support the Platform for Action, adopted at the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995. UN كما ندعم منهاج العمل، المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995.
    The Beijing Declaration and Platform for Action, adopted at the Fourth World Conference on Women in 1995 and which we commemorate this afternoon, is at the heart of this normative and policy framework. UN وإعلان ومنهاج عمل بيجين، المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في عام 1995 والذي نحتفل بذكراه السنوية بعد ظهر هذا اليوم، في صميم الإطار المعياري وإطار السياسات هذا.
    The Beijing Platform of Action, adopted at the Fourth World Conference on Women, will serve as the framework for the new body's work. UN وتقرر أن يكون إطار عمل الجهاز الجديد هو منهاج عمل بيجين، المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Efforts were also made to involve local NGOs in the process of national legislation and implementation of the commitments made at the Fourth World Conference on Women. UN كما بذلت جهود لإشراك المنظمات غير الحكومية المحلية في عملية التشريعات الوطنية وتنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Trafficking was a major issue at the Fourth World Conference on Women and the Beijing Platform for Action reflects this. UN وقد كان الاتجار أحد القضايا الرئيسية المطروحة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وهو ما يعبر عنه منهاج عمل بكين.
    They had already stated their position on the subject in Beijing at the Fourth World Conference on Women. UN علاوة على ذلك، فإن هذه البلدان قد سجلت موقفها من هذه المسألة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين.
    at the Fourth World Conference on Women, some Member States had made a commitment towards poverty eradication in their public statements. UN وقد قدمت بعض الدول اﻷعضاء في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، التزاما بشأن إزالة الفقر في بياناتها العامة.
    Fifteen of these made a public commitment to women’s health at the Fourth World Conference on Women. UN والتزم ١٥ من هذه البلدان التزاما علنيا بقضية صحة المرأة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Only one Member State made a voluntary commitment at the Fourth World Conference on Women on women and media regarding new information technologies for women, an area also mentioned in its national action plan. UN وقدمت دولة عضو واحدة فقط التزاما طوعيا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة فيما يتعلق بالمرأة ووسائط اﻹعلام بشأن تكنولوجيات إعلام جديدة للمرأة، وهو مجال ذكر كذلك في خطة عملها الوطنية.
    The Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women includes strategic objectives for the women and the environment. UN يشمل منهاج العمل المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة أهدافا استراتيجية بالنسبة للمرأة والبيئة.
    CRS Viet Nam staff represented CRS at the Fourth World Conference on Women in Beijing, China, in 1995. UN وقام موظفوها في فييت نام بتمثيلها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين، الصين، في عام ١٩٩٥.
    " Women hold up half the sky " was an often-quoted saying at the Fourth World Conference on Women in Beijing, China. UN " المرأة تحمل نصف السماء " مَثَل قيل كثيرا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي انعقد في بيجين بالصين.
    The Government therefore selected three action areas, based mainly on the recommendations adopted by member States at the Fourth World Conference on Women. UN وهكذا اختارت الحكومة ثلاثة مجالات عمل مستمدة بصفة خاصة من التوصيات التي اعتمدتها الدول الأعضاء في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Namibia also played an important role at the Fourth World Conference on Women, at which the Beijing Declaration and Platform for Action was adopted. UN واضطلعت ناميبيا أيضا بدور مهم في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي جرى خلاله اعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Recognizing the important role played by the Institute at the Fourth World Conference on Women, and the role of the Institute in the follow-up to that Conference, UN وإذ يعترف بالدور الهام الذي أداه المعهد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وبدور المعهد في متابعة ذلك المؤتمر،
    The Consul General, Madame Ferrer, represented our country at the Fourth World Conference on Women. UN ومثلت بلدنا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة السيدة فيرير، القنصل العام.
    at the Fourth World Conference on Women, her Government had committed a large sum of money to helping developing countries, and she would try to find out whether assistance would be given to Ethiopia. UN وأوعزت إلى أن الحكومات التزمت في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة بتقديم مبالغ ضخمة لمساعدة البلدان النامية، وإنها ستسعى من جانبها لمعرفة ما إذا كان سيجري تقديم مثل هذه المساعدة إلى اثيوبيا.
    A preliminary version was presented at a special panel, " Gender Statistics: A Policy Tool " , at the Fourth World Conference on Women. UN وعُرضت نسخة أولية منه على فريق خاص " إحصاءات حسب نوع الجنس: أداة للسياسة " ، في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    at the Fourth World Conference on Women, the Governments of the world agreed to the following objective: UN وفي المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، اتفقت الحكومات على الهدف التالي:
    There must be no grounds for accusing the United Nations, at the Fourth World Conference on Women, of not practising what it preached. UN ولا ينبغي أن يتمكن إنسان من اتهام اﻷمم المتحدة، خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بأنها لا تطبق فعلا ما تدعو إليه قولا.
    That was why, at the Fourth World Conference on Women, Peru had insisted on the right of each woman to freely decide on the number of children which she wished to have. UN ولذلك شددت بيرو، أثناء المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، على حق كل امرأة في أن تقرر بحرية عدد اﻷطفال الذين تريدهم حيث أن في إعمال ذلك الحق تحسينا لوضعها.
    7. Technical and administrative arrangements concerning the participation of members of the Committee at the Fourth World Conference on Women and their role at the Conference UN ٧ - الترتيبات التقنية والادارية المتعلقة باشتراك أعضاء اللجنة في مؤتمر القمة العالمي الرابع المعني بالمرأة ودورهم في المؤتمر
    With the support of the relevant international organizations, the international community, especially developed countries, had the obligation to provide financial assistance, technical assistance and capacity-building to developing countries, in order to achieve the Millennium Development Goals on schedule and fulfil the commitments made at the Fourth World Conference on Women and the twenty-third special session of the General Assembly. UN واختتمت بيانها بتأكيد أنه يتعين على المجتمع الدولي ولا سيما البلدان المتقدمة، بدعم من المنظمات الدولية المختصة، تقديم مساعدة مالية للبلدان النامية والتعاون معها على الصعيد التقني وتأمين حصولها على التدريب، لكي تحقق في الآجال المحددة أهداف الألفية وتفي بالالتزامات المعلنة لدى انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus