"at the governorate level" - Traduction Anglais en Arabe

    • على مستوى المحافظات
        
    • على مستوى المحافظة
        
    • في المحافظات
        
    • على صعيد المحافظات
        
    • عن مستوى المحافظات
        
    at the governorate level and ration scales implemented Commodity Cumulative arrivals UN ١٣ آب/أغسطس ٧٩٩١ على مستوى المحافظات وموازين الحصص التموينية المطبقة
    Establish teams at the governorate level to provide training in emergency obstetrics care. UN إنشاء فرق تدريب على مستوى المحافظات خاصة بالرعاية التوليدية الإسعافية؛
    Similar efforts are ongoing to expand the Mission's scope of activity at the governorate level elsewhere in Iraq, including Ramadi and Najaf, where the Human Rights Office participated in assessment missions. UN ويستمر بذل جهود مشابهة لتوسيع نطاق نشاط البعثة على مستوى المحافظات في كافة أنحاء العراق، بما في ذلك الرمادي والنجف حيث شارك مكتب حقوق الإنسان في بعثات للتقييم.
    In due course, warehouses at the governorate level and health facilities will be informed of expected arrival dates. UN وستبلغ المخازن على مستوى المحافظة والمرافق الصحية في الوقت المناسب بمواعيد الوصول المتوقعة.
    Given the decentralized nature of the country programme, which will be implemented in five governorates, plans will also be developed at the governorate level. UN وبالنظر إلى الطبيعة اللا مركزية للبرنامج القطري، الذي سيُنفذ في خمس محافظات، سيتم أيضا وضع خطط على مستوى المحافظة.
    NGO-run homes do not play a strong enough role in delivering protection services to juveniles at the governorate level, with the exception of San`a City and Aden; UN ضعف دور الجمعيات والمؤسسات الأهلية في تقديم خدمات الحماية للأحداث وبالذات في المحافظات باستثناء أمانة العاصمة ومحافظة عدن؛
    However, WFP national observers continued to carry out food agent and household spot checks at the governorate level. UN بيد أن المراقبين الوطنيين التابعين لبرنامج اﻷغذية العالمي واصلوا القيام بتفتيشات عشوائية لدى متعهدي توزيع اﻷغذية واﻷسر المعيشية على صعيد المحافظات.
    92. To comments about the importance of capacity-building, the Regional Director acknowledged that it was a major concern, especially at the governorate level. UN 92 - وفي رده على التعليقات على أهمية بناء القدرات، اعترف المدير الإقليمي بأنّ هذا البرنامج يشكل محل انشغال كبير، ولا سيما عن مستوى المحافظات.
    The Committee welcomes the information that HCC will establish branches at the governorate level and that it may be provided with an independent budget. UN وترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن اللجنة العليا للطفولة سوف تفتتح فروعاً لها على مستوى المحافظات وأنها تزود بميزانية مستقلة.
    9. In 2004, Egypt established the Holding Company for Water and Wastewater, and began the process of converting the public utilities at the governorate level into subsidiaries of this central Holding Company. UN 9- وفي عام 2004، أنشأت مصر الشركة القابضة لمياه الشرب والصرف الصحي وشرعت في عملية تحويل مرافق المنافع العامة على مستوى المحافظات إلى فروع تابعة لهذه الشركة القابضة المركزية.
    Consolidating logistical support and security arrangements in these locations will be vital over the coming year in order to deepen the United Nations outreach at the governorate level. UN وسيصبح تعزيز الدعم اللوجستي والترتيبات الأمنية في هذه المواقع خلال الفترة المقبلة أمراً حيوياً لتعميق التوعية التي تقوم بها الأمم المتحدة على مستوى المحافظات.
    Support to governorate branches of the Ministry, a project to strengthen emergency preparedness at the governorate level and assisting UNHCR-funded protection and assistance centres have been key country-wide activities. UN وكان الدعم المقدم لفروع الوزارة في المحافظات، وهو مشروع لتعزيز التأهب لمواجهة الطوارئ على مستوى المحافظات ومساعدة مراكز الحماية والمساعدة التي تمولها مفوضية شؤون اللاجئين، من الأنشطة الرئيسية التي تتم على نطاق البلد.
    Equipment and training necessary for accessing the Marshland Information Network have also been made available at the governorate level (UNEP, 2001 and 2003). UN وتوفرت كذلك المعدات والتدريبات اللازمة للوصول إلى الشبكة المعلوماتية الخاصة بالأهوار على مستوى المحافظات (برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 2001 و 2003).
    Unverified reports at the governorate level suggest that by 15 June at least 860 prisoners were released under this amnesty. UN وتشير تقارير غير مؤكدة على مستوى المحافظات إلى أنه أُفرج بحلول 15 حزيران/يونيه عن 860 سجيناً على الأقل في إطار هذا العفو.
    These committees, for which provision is made under article 97 of the Children's Code, formulate the general policy for child protection at the governorate level, monitor implementation, identify at-risk cases and intervene as necessary to prevent and deal with them and follow up measures taken. UN تختص هذه اللجان المنصوص عليها في المادة 97 من قانون الطفل برسم السياسة العامة لحماية الطفولة على مستوى المحافظات ومتابعة تنفيذ هذه السياسة مع رصد جميع حالات التعرض للخطر والتدخل الوقائي والعلاجي اللازم لهذه الحالات ومتابعة ما يتخذ من إجراءات.
    13. National Guide to Complete Health Planning at the governorate level. UN - الدليل الوطني للتخطيط الصحي الكامل على مستوى المحافظة.
    All the trade-union committees in a specific labour sector in a governorate elect the trade union's executive, consisting of 59 members. The trade union represents the workers in a single occupational sector at the governorate level. UN وتشكل النقابة من مجموع اللجان النقابية في قطاع عمل معين في المحافظة حيث تمثل عمال قطاع المهنة الواحدة على مستوى المحافظة ، ويجري انتخاب مكتب النقابة المؤلف من 5 - 9 أعضاء.
    Article 16 provides: " A trade union branch shall comprise all the trade union committees with facilities and enterprises in a single occupation or similar occupations at the governorate level. " UN ونصت المادة 16 " تتكون النقابة الفرعية من مجموع اللجان النقابية ذات المرافق والمنشآت ذات المهنة الواحدة أو المشابهة على مستوى المحافظة " .
    54. Poor communications and feedback between health-care facilities and Department of Health warehouses at the governorate level are partly responsible for this, resulting either in delayed distribution or the provision of supplies that could not be used. UN ٥٤ - وسوء الاتصالات وقلة التغذية المرتدة بين مرافق الرعاية الصحية ومستودعات إدارة الصحة في المحافظات من أسباب هذا الوضع وما يسفر عنه من تأخر في التوزيع أو تسليم لوازم لا يمكن استعمالها.
    Weak role of community associations and institutions in delivering protection services to juveniles at the governorate level, with the exception of Sana`a City and Aden UN ضعف دور الجمعيات والمؤسسات الأهلية في تقديم خدمات الحماية للأحداث وبالذات في المحافظات باستثناء أمانة العاصمة ومحافظة عدن؛
    The objectives in these two areas were furthered with the issuance of the Ministry's Circular No. 7018/400/T of 23 March 2006, designating an officer with responsibility for children's cultural activities in all directorates of culture at the governorate level. UN ومما زاد في تفعيل تنفيذ أهداف هاتين المادتين إصدار الوزارة للتعميم رقم/7018/400/ث بتاريخ 23 آذار/مارس 2006 المتضمن تسمية مسؤول عن الأنشطة الثقافية الخاصة بالطفل في جميع مديريات الثقافة في المحافظات.
    Equitability 46. Sufficient observations at the governorate level were carried out during April and May to indicate that the distribution system is working equitably to bring available commodities to all governorates. UN ٤٦ - أجري عدد كاف من عمليات المراقبة على صعيد المحافظات خلال نيسان/أبريل وأيار/مايو لبيان عمل نظام التوزيع بشكل منصف على إيصال السلع المتاحة إلى جميع المحافظات.
    An end-user survey in March 1999 and spot check observations revealed that the amount of agro-chemicals available at the governorate level has more than doubled. UN ومن مسح للمستعملين النهائيين أجري في آذار/ مارس ١٩٩٩ إلى جانب اختبارات موضعية، تبين أن كمية الكيماويات الزراعية المتوفرة على صعيد المحافظات قد تجاوزت الضعف.
    92. To comments about the importance of capacity-building, the Regional Director acknowledged that it was a major concern, especially at the governorate level. UN 92 - وفي رده على التعليقات على أهمية بناء القدرات، اعترف المدير الإقليمي بأنّ هذا البرنامج يشكل محل انشغال كبير، ولا سيما عن مستوى المحافظات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus