Furthermore, operational research efforts are under way on sickle cell anaemia at the International Centre for Medical Research in Franceville. | UN | وإضافة إلى ذلك، تجرى أيضا البحوث العملية المتعلقة بفقر الدم المنجلي في المركز الدولي للبحوث الطبية في فرانسفيل. |
A micro-informatics project is coordinated from a base at the International Centre for Theoretical Physics (ICTP) in Trieste, Italy. | UN | ويجري تنسيق مشروع يتعلق بمعلوماتية الحاسوب الخفيف من قاعدة في المركز الدولي للفيزياء النظرية في ترييستا بإيطاليا. |
A micro-informatics project is coordinated from a base at the International Centre for Theoretical Physics (ICTP) in Trieste, Italy. | UN | ويجري تنسيق مشروع يتعلق بمعلوماتية الحاسوب الخفيف من قاعدة في المركز الدولي للفيزياء النظرية في ترييستا بإيطاليا. |
This training is primarily coordinated at the International Centre for Theoretical Physics in Italy; | UN | ويجري تنسيق هذا التدريب، أساسا، في المركز الدولي للفيزياء النظرية، في إيطاليا؛ |
One case concerns a Sudanese translator at the International Centre of Research of the Green Book in Tripoli who reportedly disappeared in 1993. | UN | وتتعلق الحالة الثالثة بمترجم سوادني في المركز الدولي لبحوث الكتاب الأخضر في طرابلس أفيد أنه اختفى في عام 1993. |
A microinformatics project is coordinated from a base at the International Centre for Theoretical Physics in Trieste, Italy. | UN | ويجري تنسيق مشروع يتعلق بمعلوماتية الحاسوب الخفيف من قاعدة في المركز الدولي للفيزياء النظرية في ترييستا بإيطاليا. |
Drought-tolerant barley developed at the International Centre for Agricultural Research in the Dry Areas is being grown in the Middle East, including the Syrian Arab Republic, and North Africa. | UN | ويجري حاليا في الشرق الأوسط، بما في ذلك الجمهورية العربية السورية، وشمال أفريقيا زراعة الشعير الذي يتحمل الجفاف، الذي تم تطويره في المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة. |
The one other outstanding case, transmitted in 1994, concerns a Sudanese translator at the International Centre of Research of the Green Book in Tripoli, who reportedly disappeared in 1993. | UN | أما الحالة اﻷخرى المعلقة، التي كانت قد أحيلت في عام ١٩٩٤، فإنها تتعلق بمترجم تحريري سوداني في المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالكتاب اﻷخضر في طرابلس، أُفيد أنه اختفى في عام ١٩٩٣. |
The programme has seen good progress, particularly in the production of the first standardized training package by the Course Development Unit located in the Philippines at the International Centre for Living Aquatic Resources Management. | UN | وقد أحرز البرنامج تقدما لا بأس به، لا سيما في قيام وحدة وضع المقررات الدراسية الكائن مقرها في الفلبين في المركز الدولي ﻹدارة الموارد المائية الحية بإعداد أول مجموعة مواد تدريب موحدة. |
Further, Mr. Lupescu is a Visiting Professor at the International Centre of Euro-regional Research, University of Oradea, and at the Department for International Relations and European Studies at the University of Bucharest. | UN | كما أن السيد لوبيسكو أستاذ زائر في المركز الدولي للأبحاث الأوروبية والإقليمية، جامعة أوراديا، وفي قسم العلاقات الدولية والدراسات الأوروبية في جامعة بوخارست. |
Of the two outstanding cases, one concerns a Palestinian who was reportedly arrested in Tubruk on suspicion of having links with a religious opposition movement, and the other case, transmitted in 1994, concerns a Sudanese translator at the International Centre of Research of the Green Book in Tripoli, who reportedly disappeared in 1993. | UN | أما الحالتان المعلقتان الأخريان فتتعلق إحداهما بفلسطيني أُبلغ عن اعتقاله في طبرق للاشتباه في أن له صلة بحركة معارضة دينية، وتتعلق الثانية، التي أحيلت في عام 1994، بمترجم سوداني في المركز الدولي لبحوث الكتاب الأخضر في طرابلس أفيد بأنه اختفى في عام 1993. |
At the global level, human beings have fewer rights than capital does, thanks to bilateral investment agreements and to international arbitration systems regulated, by the World Bank and the World Trade Organization, at the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID). | UN | فعلى المستوى العالمي، للبشر حقوق أقل من رأس المال، بفضل اتفاقات الاستثمار الثنائية وأنظمة التحكيم الدولي التي يجري تنظيمها، بمعرفة البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية، في المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار. |
His Government was setting up an interregional centre for entrepreneurship and investment training for South Asian countries and was contributing to South-South cooperation activities in the areas of training and capacity-building at the International Centre for Advancement of Manufacturing Technology (ICAMT) established in partnership with UNIDO at Bangalore. | UN | وتعكف حكومته على إنشاء مركز أقاليمي للتدريب على تنظيم المشاريع والاستثمار في بلدان جنوبي آسيا، وهي تساهم في أنشطة التعاون بين بلدان الجنوب في مجالات التدريب وبناء القدرات في المركز الدولي للارتقاء بتكنولوجيا الصناعة التحويلية، الذي أُنشئ بشراكة مع اليونيدو في بنغالور. |
The Committee also noted that the International Heliophysical Year 2007 European heliophysics school would be held at the International Centre for Theoretical Physics in Trieste, Italy, in October 2008. | UN | 160- وأحاطت اللجنة علما أيضا بأن الدورة المدرسية الأوروبية للفيزياء الشمسية التي ستنظّم بمناسبة السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 ستعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2008 في المركز الدولي للفيزياء النظرية في تريـيستي بإيطاليا. |
The African Forest Forum is hosted at the International Centre for Research in Agroforestry (World Agroforestry Centre) in Nairobi. | UN | ويقع مقر المنتدى الأفريقي في المركز الدولي للأبحاث في مجال الحراجة الزراعية (المركز العالمي للحراجة الزراعية) في نيروبي. |
A new managing director has been installed at the International Centre for Hydrogen Energy Technologies (ICHET), whose primary task will be to reorient the Centre's activities from scientific research to product development, in particular to products with relevance for developing countries. | UN | 30- وقد عُيّن مدير إداري جديد في المركز الدولي لتكنولوجيا الطاقة الهيدروجينية، ستتمثّل مهمته الرئيسية في إعادة توجيه أنشطة المركز من البحث العلمي إلى تطوير المنتجات، ولا سيما المنتجات ذات الصلة بالبلدان النامية. |
To date, four training sessions have been undertaken: a three-month advanced laboratory training course at the Institute of Infectious Disease and Molecular Medicine (IIDMM) - University of Cape Town, South Africa with nine participants, and a two-month training course on malaria-related research at the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB) - New Delhi in India for the first two of 20 participants. | UN | 14- ونُظمت حتى الآن أربع دورات تدريبية هي: دورة تدريب متقدمة مدتها ثلاثة أشهر في مجال المختبرات نُظمت في معهد الأمراض المعدية وطب الجزيئات - جامعة كيب تاون، جنوب أفريقيا، وشارك فيها تسعة متدربون، ودورة تدريب مدتها شهران في مجال البحوث المتعلقة بمرض الملاريا نُظمت في المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية - نيودلهي، الهند، وشارك فيها أول اثنان من 20 متدرباً. |